Skip to content

33 约伯记第33章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:14,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

伯33:1
Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words.
约伯啊,请听我的话,留心听我一切的言语!


伯33:2
Behold, now I have opened my mouth, my tongue hath spoken in my mouth.
我现在开口,用舌发言,


伯33:3
My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
我的言语要发明心中所存的正直;我所知道的,我嘴唇要诚实地说出。


伯33:4
The spirit of God hath made me, and the breath of the Almighty hath given me life.
神的灵造我,全能者的气使我得生。


伯33:5
If thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.
你若回答我,就站起来在我面前陈明。


伯33:6
Behold, I am according to thy wish in God's stead: I also am formed out of the clay.
我在 神面前与你一样,也是用土造成。


伯33:7
Behold, my terror shall not make thee afraid, neither shall my hand be heavy upon thee.
我不用威严惊吓你,也不用势力重压你。


伯33:8
Surely thou hast spoken in mine hearing, and I have heard the voice of thy words, saying,
你所说的,我听见了,也听见你的言语说:


伯33:9
I am clean without transgression, I am innocent; neither is there iniquity in me.
'我是清洁无过的,我是无辜的,在我里面也没有罪孽。


伯33:10
Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
神找机会攻击我,以我为仇敌,


伯33:11
He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths.
把我的脚上了木狗,窥察我一切的道路。'


伯33:12
Behold, in this thou art not just: I will answer thee, that God is greater than man.
我要回答你说,你这话无理,因 神比世人更大!


伯33:13
Why dost thou strive against him? for he giveth not account of any of his matters.
你为何与他争论呢?因他的事都不对人解说?


伯33:14
For God speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not.
神说一次、两次,世人却不理会。


伯33:15
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
人躺在床上沉睡的时候, 神就用梦和夜间的异象,


伯33:16
Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
开通他们的耳朵,将当受的教训印在他们心上,


伯33:17
That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.
好叫人不从自己的谋算,不行骄傲的事(原文作“将骄傲向人隐藏”);


伯33:18
He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.
拦阻人不陷于坑里,不死在刀下。


伯33:19
He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
人在床上被惩治,骨头中不住地疼痛,


伯33:20
So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat.
以致他的口厌弃食物,心厌恶美味。


伯33:21
His flesh is consumed away, that it cannot be seen; and his bones that were not seen stick out.
他的肉消瘦,不得再见,先前不见的骨头都凸出来。


伯33:22
Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.
他的灵魂临近深坑,他的生命近于灭命的。


伯33:23
If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness:
一千天使中,若有一个作传话的与 神同在,指示人所当行的事,


伯33:24
Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
神就给他开恩说:'救赎他免得下坑,我已经得了赎价。'


伯33:25
His flesh shall be fresher than a child's: he shall return to the days of his youth:
他的肉要比孩童的肉更嫩,他就返老还童。


伯33:26
He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
他祷告 神, 神就喜悦他,使他欢呼朝见 神的面; 神又看他为义。


伯33:27
He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;
他在人前歌唱说:'我犯了罪,颠倒是非,这竟与我无益。


伯33:28
He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
神救赎我的灵魂免入深坑,我的生命也必见光。'


伯33:29
Lo, all these things worketh God oftentimes with man,
神两次、三次向人行这一切的事,


伯33:30
To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
为要从深坑救回人的灵魂,使他被光照耀,与活人一样。


伯33:31
Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak.
约伯啊,你当侧耳听我的话,不要作声,等我讲说。


伯33:32
If thou hast anything to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.
你若有话说,就可以回答我,你只管说,因我愿以你为是。


伯33:33
If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom.
若不然,你就听我说,你不要作声,我便将智慧教训你。”


知识点

重点词汇
favourable [ˈfeɪvərəbl] n. 有利 adj. 有利的,顺利的;赞成的 {cet4 cet6 :4359}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

strive [straɪv] vi. 努力;奋斗;抗争 {cet6 ky toefl ielts gre :5062}

interpreter [ɪnˈtɜ:prɪtə(r)] n. 解释者;口译者;注释器 {gk cet4 cet6 :5628}

utter [ˈʌtə(r)] adj. 完全的;彻底的;无条件的 vt. 发出,表达;发射 n. (Utter)人名;(德、芬)乌特 {cet4 cet6 ky toefl gre :6129}

messenger [ˈmesɪndʒə(r)] n. 报信者,送信者;先驱 n. (Messenger)人名;(德)梅森格;(英)梅辛杰 {cet4 cet6 ky :6537}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

multitude [ˈmʌltɪtju:d] n. 群众;多数 {cet6 ky toefl ielts gre :8435}

gracious [ˈgreɪʃəs] adj. 亲切的;高尚的;和蔼的;雅致的 int. 天哪;哎呀 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :8538}

enlightened [ɪnˈlaɪtnd] v. 启迪(enlighten的过去式) adj. 开明的;文明的;进步的;被启发的 { :8804}

perishing [ˈperɪʃɪŋ] adj. 讨厌的;严寒的;糟糕的 v. 死亡(perish的ing形式);毁灭;使麻木 {gre :9475}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

almighty [ɔ:lˈmaɪti] n. 全能的神 adj. 全能的;有无限权力的 adv. 非常 { :9852}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

destroyers [dɪˈstrɔɪəz] n. 驱逐舰( destroyer的名词复数 ); 破坏者 { :11489}

ransom [ˈrænsəm] n. 赎金;赎身,赎回 vt. 赎回,赎;勒索赎金;救赎;得赎金后释放 n. (Ransom)人名;(西)兰索姆;(英)兰塞姆 {toefl ielts gre :11756}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

transgression [træns'ɡreʃn] n. [地质] 海侵;犯罪;违反;逸出 {gre :12496}

oftentimes [ˈɒfntaɪmz] adv. 时常地 { :12676}

stead [sted] n. 代替;用处 vt. 对…有利 n. (Stead)人名;(英)斯特德 { :13707}

righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}

dainty [ˈdeɪnti] n. 美味 adj. 美味的;讲究的;秀丽的;挑剔的 {gre :15385}


难点词汇
yea [jeɪ] n. 赞成;肯定;投赞成票者 adv. 是的 { :18650}

iniquity [ɪˈnɪkwəti] n. 邪恶;不公正 {gre :19097}

perverted [pəˈvɜ:tɪd] adj. 歪曲的;不正当的;性变态的 v. 使入歧途(pervert的过去分词) { :19510}

chastened ['tʃeɪsnd] vt. 惩罚;磨炼;抑制 { :22206}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}

hearken [ˈhɑ:kən] vt. 留心;听明白 vi. 倾听;听给予注意 {gre :27162}

wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}

slumberings [ ] [网络] 沉睡 { :31165}

dost [dʌst] v. do的第二人称、单数、现在式 n. (Dost)人名;(英、德、土、阿富)多斯特 { :36824}

saith [seθ] says的古体 { :39544}

uprightness [ˈʌpraɪtnəs] n. 正直,诚实;垂直 { :40121}

canst [kænst] [古语]can的第二人称单数现在时陈述语气 (与thou连用) { :43053}


复习词汇
soul [səʊl] n. 灵魂;心灵;精神;鬼魂 adj. 美国黑人文化的 n. (Soul)人名;(英、法)苏尔 {gk cet4 cet6 ky toefl :1604}


生僻词
abhorreth [ ] [网络] 憎恶

counteth [ ] [网络] 计数

draweth [ ] [网络] 抽出来

findeth [ ] [网络] 找到

giveth [ ] [网络] 施舍

keepeth [ ] [网络] 保持

looketh [ ] [网络] 看起来

marketh [ ] [网络] 市场

openeth [ ] [网络] 开了

perceiveth [ ] [网络] 感知

sealeth [ ] [网络] 密封

speaketh [ ] [网络] 说话

worketh [ ] [网络] 工作


词组
by the sword [ ] 通过武力

consume away [ ] 毁掉, 毁灭

hearken to [ ] [网络] 听我说

strive against [ ] v. 大功告成;与…抗争 [网络] 与……作斗争;和……斗争;反抗

the Almighty [ ] na. “Almighty God”的变体 [网络] 全能真神;上帝;全能者

the grave [ ] [网络] 坟墓;墓地;黄泉

the multitude [ðə ˈmʌltitju:d] na. 群众 [网络] 民众;大众;万众

the pit [ ] [网络] 深渊;深坑;陷阱

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术

thou hast [ ] [网络] 你有



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com