Skip to content

10 约伯记第10章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:6,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

伯10:1
My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.
我厌烦我的性命,必由着自己述说我的哀情,因心里苦恼,我要说话。


伯10:2
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
对 神说:不要定我有罪,要指示我,你为何与我争辩。


伯10:3
Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?
你手所造的,你又欺压,又藐视,却光照恶人的计谋。这事你以为美吗?


伯10:4
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
你的眼岂是肉眼?你查看岂像人查看吗?


伯10:5
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,
你的日子岂像人的日子?你的年岁岂像人的年岁?


伯10:6
That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?
就追问我的罪孽,寻察我的罪过吗?


伯10:7
Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.
其实,你知道我没有罪恶,并没有能救我脱离你手的。


伯10:8
Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.
你的手创造我,造就我的四肢百体;你还要毁灭我。


伯10:9
Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
求你记念,制造我如抟泥一般;你还要使我归于尘土吗?


伯10:10
Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
你不是倒出我来好像奶,使我凝结如同奶饼吗?


伯10:11
Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.
你以皮和肉为衣给我穿上,用骨与筋把我全体联络。


伯10:12
Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
你将生命和慈爱赐给我,你也眷顾保全我的心灵。


伯10:13
And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.
然而你待我的这些事,早已藏在你心里,我知道你久有此意。


伯10:14
If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.
我若犯罪,你就察看我,并不赦免我的罪孽。


伯10:15
If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;
我若行恶,便有了祸;我若为义,也不敢抬头,正是满心羞愧,眼见我的苦情。


伯10:16
For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.
我若昂首自得,你就追捕我如狮子,又在我身上显出奇能。


伯10:17
Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.
你重立见证攻击我,向我加增恼怒,如军兵更换着攻击我。


伯10:18
Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!
你为何使我出母胎呢?不如我当时气绝,无人得见我。


伯10:19
I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
这样,就如没有我一般,一出母胎就被送入坟墓。


伯10:20
Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,
我的日子不是甚少吗。求你停手宽容我,叫我在往而不返之先,


伯10:21
Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;
就是往黑暗,和死荫之地以先,可以稍得畅快。


伯10:22
A land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.
那地甚是幽暗,是死荫混沌之地,那里的光好像幽暗。”


知识点

重点词汇
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

weary [ˈwɪəri] adj. 疲倦的;厌烦的;令人厌烦的 vt. 使疲倦;使厌烦 vi. 疲倦;厌烦 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6761}

bitterness ['bɪtənəs] n. 苦味;苦难;怨恨 {cet6 toefl :6970}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

despise [dɪˈspaɪz] vt. 轻视,鄙视 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7960}

woe [wəʊ] n. 悲哀,悲痛;灾难 int. 唉(表示痛苦,悲伤或悔恨) n. (Woe)人名;(德)韦 {cet6 gre :8122}

womb [wu:m] n. [解剖] 子宫;发源地 vt. 容纳 { :9091}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

indignation [ˌɪndɪgˈneɪʃn] n. 愤慨;愤怒;义愤 {cet6 ky gre :9794}

clothed [kləʊðd] v. 穿…;授以(clothe的过去式) adj. 穿…衣服的;覆盖著…的 { :9871}

acquit [əˈkwɪt] vt. 无罪释放;表现;脱卸义务和责任;清偿 {toefl gre :9949}

wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}

visitation [ˌvɪzɪˈteɪʃn] n. 访问;探视;视察;正式访问 { :10409}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

oppress [əˈpres] vt. 压迫,压抑;使……烦恼;使……感到沉重 {cet4 cet6 ky ielts gre :13013}

affliction [əˈflɪkʃn] n. 苦难;苦恼;折磨 {toefl gre :13678}

whence [wens] conj. 由此 n. 根源 pron. 何处 adv. 从何处 { :14175}


难点词汇
iniquity [ɪˈnɪkwəti] n. 邪恶;不公正 {gre :19097}

sinews [ˈsɪnju:z] n. 腱( sinew的名词复数 ); 肌肉; 精力; 体力 { :20296}

beseech [bɪˈsi:tʃ] vt. 恳求,哀求;乞求,急切地要求得到 {gre :21052}

curdled [ˈkɜ:dld] n. 颤栗时刻(电影名) { :23324}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}

shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}

dost [dʌst] v. do的第二人称、单数、现在式 n. (Dost)人名;(英、德、土、阿富)多斯特 { :36824}


复习词汇
soul [səʊl] n. 灵魂;心灵;精神;鬼魂 adj. 美国黑人文化的 n. (Soul)人名;(英、法)苏尔 {gk cet4 cet6 ky toefl :1604}

mine [maɪn] n. 矿,矿藏;矿山,矿井;地雷,水雷 vt. 开采,采掘;在…布雷 vi. 开矿,采矿;埋设地雷 pron. 我的 n. (Mine)人名;(德、塞、土、毛里塔)米内 {gk toefl ielts :1972}

darkness [ˈdɑ:knəs] n. 黑暗;模糊;无知;阴郁 {gk :2508}


生僻词
contendest [kən'tend] vi. 搏斗,争斗;抗争: They have to contend against draught every year. 他们每年都得与干旱做斗争。 竞争,争夺: Sixteen football teams are contending for the World Cup this year. 今年有16个足球队争夺世界杯。 争论,争辩,辩论,据理力争: They fell to contending about the least important points in the design. 他们开始为设计中的鸡毛蒜皮的小问题争辩起来。 vt. 主张;声称;坚决认为,坚信;断言: 主

enquirest [ɪn'kwaɪə] vi.,vt. =inquire 变形: vi.,vt. enquired . enquiring

huntest [hʌnt] vt. 狩猎,猎取,追猎;猎食;追杀(猎物): to hunt big game 猎捕猛兽 to hunt ivory 猎象(以猎取象牙) 用…狩猎: to hunt one's hounds 驱赶猎犬打猎 在…处狩猎: to hunt a hunting field 在狩猎场狩猎 追捕;寻找;追赶,驱赶;骚扰;迫害: At last he was hunted down and killed by hanging. 最后,他还是遭到追捕,被处以绞刑。 to hunt a treasure house 寻找宝库 He hunted his pet dog out of his house. 他

increasest [ɪn'kriːs] vt. 增加;增大;增多:;增强;增进: vi. 增加;增大;增长:;增强;增进: n. 增加;增大;增长;增强;增进

increaseth [ ] [网络] 增加

knowest [nəʊ] vt. 知道, 了解, 懂得, 通晓, 掌握…的知识(或技能):;确知, 确信, 确认: vi. 知道, 了解, 懂得, 确知, 知情: n. [口语]知道, 知晓, 知情[主要用于习语]

markest [ ] [网络] 世界

renewest [ ] [网络] 更新

searchest [ ] [网络] 搜索者

seest [ ] [网络] 估计标准误

seeth [ ] [网络] 弗里斯兰的塞特

shewest [ ] [网络] 西西

shouldest ['ʃudist] [古]=shouldst


词组
be wicked [ ] 比威克(人名)

give up the ghost [ɡiv ʌp ðə ɡəust] na. 死 [网络] 完蛋;作古;断气

given up the ghost [ ] 死,断气

my soul [ ] [网络] 我的灵魂;忧伤还是快乐;我的心

take comfort [ ] na. 得到安慰 [网络] 令人欣慰;享受舒适

the Ghost [ ] [网络] 幽灵;人鬼情未了;影泣

the grave [ ] [网络] 坟墓;墓地;黄泉

thou dost [ ] [网络] 你做

thou hast [ ] [网络] 你有

weary of [ ] [网络] 厌烦;厌烦于;疲倦



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com