Skip to content

07 约伯记第7章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:13,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

伯7:1
Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of an hireling?
人在世上岂无争战吗?他的日子不像雇工人的日子吗?


伯7:2
As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for the reward of his work:
像奴仆切慕黑影,像雇工人盼望工价;


伯7:3
So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
我也照样经过困苦的日月,夜间的疲乏为我而定。


伯7:4
When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
我躺卧的时候便说:'我何时起来,黑夜就过去呢?'我尽是反来覆去,直到天亮。


伯7:5
My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
我的肉体以虫子和尘土为衣,我的皮肤才收了口又重新破裂。


伯7:6
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
我的日子比梭更快,都消耗在无指望之中。


伯7:7
O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
求你想念,我的生命不过是一口气,我的眼睛必不再见福乐。


伯7:8
The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.
观看我的人,他的眼必不再见我;你的眼目要看我,我却不在了。


伯7:9
As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.
云彩消散而过;照样,人下阴间也不再上来。


伯7:10
He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
他不再回自己的家,故土也不再认识他。


伯7:11
Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
我不禁止我口;我灵愁苦,要发出言语;我心苦恼,要吐露哀情。


伯7:12
Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
我对 神说,我岂是洋海,岂是大鱼,你竟防守我呢?


伯7:13
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;
若说,我的床必安慰我,我的榻必解释我的苦情;


伯7:14
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
你就用梦惊骇我,用异象恐吓我。


伯7:15
So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
甚至我宁肯噎死,宁肯死亡,胜似留我这一身的骨头。


伯7:16
I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
我厌弃性命,不愿永活!你任凭我吧,因我的日子都是虚空。


伯7:17
What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?
人算什么,你竟看他为大,将他放在心上?


伯7:18
And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
每早鉴察他,时刻试验他。


伯7:19
How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
你到何时才转眼不看我,才任凭我咽下唾沫呢?


伯7:20
I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
鉴察人的主啊,我若有罪,于你何妨?为何以我当你的箭靶子,使我厌弃自己的性命?


伯7:21
And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
为何不赦免我的过犯,除掉我的罪孽?我现今要躺卧在尘土中,你要殷勤地寻找我,我却不在了。”


知识点

重点词汇
dawning ['dɔ:nɪŋ] n. 黎明,拂晓;东 v. 破晓;展现;显露(dawn的ing形式) {toefl :4004}

pardon [ˈpɑ:dn] n. 原谅;赦免;宽恕 vt. 原谅;赦免;宽恕 n. (Pardon)人名;(德、法、捷)帕尔东 {zk gk :4052}

whale [weɪl] n. 鲸;巨大的东西 vt. 猛揍;使惨败 vi. 捕鲸 n. (Whale)人名;(英)惠尔 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4232}

depart [dɪˈpɑ:t] adj. 逝世的 vi. 离开;出发,起程;违反;去世 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4497}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

worms [wә:mz. vɔ:rms] n. [基医] 蠕虫(worm的复数) n. (Worms)人名;(德、法、葡)沃姆斯 { :4993}

swifter ['swɪftə] n. 低桅前支索,下前支索,绞盘加固索(用来连接各绞盘棒末端) adj. 迅速的( swift的比较级 ); 敏捷的; 立即作出的; 突然发生的 { :5978}

bitterness ['bɪtənəs] n. 苦味;苦难;怨恨 {cet6 toefl :6970}

anguish [ˈæŋgwɪʃ] n. 痛苦;苦恼 vt. 使极度痛苦 vi. 感到极度的痛苦 {ky toefl gre :7720}

refrain [rɪˈfreɪn] n. 叠句,副歌;重复 vi. 节制,克制;避免;制止 {cet6 ky ielts gre :8458}

strangling [ˈstræŋɡlɪŋ] 节流;扼死;抑制 { :9255}

vanity [ˈvænəti] n. 虚荣心;空虚;浮华;无价值的东西 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :9493}

magnify [ˈmægnɪfaɪ] vt. 放大;赞美;夸大 vi. 放大;有放大能力 {cet6 ky toefl ielts gre :9568}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

clothed [kləʊðd] v. 穿…;授以(clothe的过去式) adj. 穿…衣服的;覆盖著…的 { :9871}

wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

loathe [ləʊð] vt. 讨厌,厌恶 {toefl gre :11256}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

earnestly ['ɜ:nɪstlɪ] adv. 认真地;诚挚地 { :12342}

transgression [træns'ɡreʃn] n. [地质] 海侵;犯罪;违反;逸出 {gre :12496}

fro [frəʊ] adv. 向后;向那边 {cet6 :17026}


难点词汇
iniquity [ɪˈnɪkwəti] n. 邪恶;不公正 {gre :19097}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

loathsome [ˈləʊðsəm] adj. 令人憎恶的;令人呕吐的 {toefl :21183}

clods [klɔdz] n. 块( clod的名词复数 ); (尤指)土块; <非正>傻瓜; 笨蛋 { :21392}

preserver [prɪˈzɜ:və(r)] n. 保护者,保护人;保护剂,防腐剂;储藏柜 { :24028}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

spittle [ˈspɪtl] n. 唾沫;吐出的泡沫 n. (Spittle)人名;(英)斯皮特尔 { :24826}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

tossings [ ] [网络] 折腾 { :32867}

wearisome [ˈwɪərisəm] adj. 使疲倦的;使厌倦的;乏味的 {gre :33469}

dost [dʌst] v. do的第二人称、单数、现在式 n. (Dost)人名;(英、德、土、阿富)多斯特 { :36824}

hireling [ˈhaɪəlɪŋ] n. 雇员;给钱就听人使唤者 adj. 被雇用的;为金钱工作的 { :40199}


生僻词
alway [ɔ:l'weɪ] adv. 永远,总是

chooseth [ ] [网络] 选择

desireth [ ] [网络] 欲望

goeth ['gəʊɪθ] <古>go的第三人称单数现在式

looketh [ ] [网络] 看起来

scarest [ ] [网络] 最开朗

settest [sɛt] sett [set] n. [主英国英语] 亦作 pitcher石板 (獾等的)洞穴 亦作 stake钢筘调整 亦作 set方格;方格图案

shouldest ['ʃudist] [古]=shouldst

vanisheth [ ] [网络] 丢了


词组
a whale [ ] [网络] 鲸鱼号;一条鲸鱼;巨鲸

clothe with [ ] vt.给...穿上,被...覆盖

depart from [diˈpɑ:t frɔm] na. 背离;不合(习惯等);违反 [网络] 离开;离开,起程;开出

do unto [ ] na. 包;捆;结扎;修饰

swallow down [ ] v. 吞下去

the dawn [ ] [网络] 黎明;曙光;破晓

the dawn of [ ] [网络] 痞子英雄之全面开战;收音机雏形的诞生;某事的开端

the grave [ ] [网络] 坟墓;墓地;黄泉

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字

to and fro [tu: ænd frəʊ] na. 前前后后 [网络] 来来回回;来回地;往复地



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com