Skip to content

02 约伯记第2章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

伯2:1
Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them to present himself before the LORD.
又有一天, 神的众子来侍立在耶和华面前,撒但也来在其中。


伯2:2
And the LORD said unto Satan, From whence comest thou? And Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.
耶和华问撒但说:“你从哪里来?”撒但回答说:“我从地上走来走去,往返而来。”


伯2:3
And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil? and still he holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy him without cause.
耶和华问撒但说:“你曾用心察看我的仆人约伯没有?地上再没有人像他完全正直,敬畏 神,远离恶事。你虽激动我攻击他,无故地毁灭他;他仍然持守他的纯正。”


伯2:4
And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.
撒但回答耶和华说:“人以皮代皮,情愿舍去一切所有的保全性命。


伯2:5
But put forth thine hand now, and touch his bone and his flesh, and he will curse thee to thy face.
你且伸手伤他的骨头和他的肉,他必当面弃掉你。”


伯2:6
And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thine hand; but save his life.
耶和华对撒但说:“他在你手中,只要存留他的性命。”


伯2:7
So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown.
于是撒但从耶和华面前退去,击打约伯,使他从脚掌到头顶长毒疮。


伯2:8
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
约伯就坐在炉灰中,拿瓦片刮身体。


伯2:9
Then said his wife unto him, Dost thou still retain thine integrity? curse God, and die.
他的妻子对他说:“你仍然持守你的纯正吗?你弃掉 神,死了吧!”


伯2:10
But he said unto her, Thou speakest as one of the foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.
约伯却对她说:“你说话像愚顽的妇人一样。嗳!难道我们从 神手里得福,不也受祸吗?”在这一切的事上,约伯并不以口犯罪。


伯2:11
Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him.
约伯的三个朋友,提幔人以利法、书亚人比勒达、拿玛人琐法,听说有这一切的灾祸临到他身上,各人就从本处约会同来,为他悲伤,安慰他。


伯2:12
And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
他们远远地举目观看,认不出他来,就放声大哭。各人撕裂外袍,把尘土向天扬起来,落在自己的头上。


伯2:13
So they sat down with him upon the ground seven days and seven nights, and none spake a word unto him: for they saw that his grief was very great.
他们就同他七天七夜坐在地上,一个人也不向他说句话,因为他极其痛苦。


知识点

重点词汇
grief [gri:f] n. 悲痛;忧伤;不幸 {cet6 ky ielts gre :4092}

boils [bɔilz] n. 生疖,疮(boil复数) { :4258}

ashes ['æʃɪz] n. 骨灰,灰烬(ash的复数) v. 把…烧成灰烬(ash的第三人称单数形式) { :4577}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

sprinkled [ˈspriŋkld] 撒 { :4663}

foolish [ˈfu:lɪʃ] adj. 愚蠢的;傻的 {gk cet4 ky toefl :4977}

wept [wept] v. 哭泣(weep的过去式) { :5087}

scrape [skreɪp] n. 刮掉;擦痕;困境;刮擦声 vt. 刮;擦伤;挖成 vi. 刮掉;刮出刺耳声 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5494}

curse [kɜ:s] n. 诅咒;咒骂 vt. 诅咒;咒骂 vi. 诅咒;咒骂 {cet4 cet6 ky ielts :5761}

sore [sɔ:(r)] n. 溃疡,痛处;恨事,伤心事 adj. 疼痛的,痛心的;剧烈的,极度的;恼火的,发怒的;厉害的,迫切的 n. (Sore)人名;(法)索尔;(意)索雷 {cet4 cet6 ky ielts :6349}

upright [ˈʌpraɪt] n. 垂直;竖立 adj. 正直的,诚实的;垂直的,直立的;笔直的;合乎正道的 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6573}

mourn [mɔ:n] v. 哀悼;忧伤;服丧 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :6768}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

mantle [ˈmæntl] n. 地幔;斗篷;覆盖物 vi. 覆盖;脸红 vt. 覆盖 n. (Mantle)人名;(英、意)曼特尔 {toefl ielts gre :7950}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

Satan ['seitәn] n. 撒旦(魔鬼) { :10719}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

afar [əˈfɑ:(r)] adv. 遥远地;在远处 { :13131}

whence [wens] conj. 由此 n. 根源 pron. 何处 adv. 从何处 { :14175}

smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}


难点词汇
fro [frəʊ] adv. 向后;向那边 {cet6 :17026}

yea [jeɪ] n. 赞成;肯定;投赞成票者 adv. 是的 { :18650}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

potsherd ['pɒtʃɜ:d] n. 陶瓷碎片(等于potshard) { :32448}

dost [dʌst] v. do的第二人称、单数、现在式 n. (Dost)人名;(英、德、土、阿富)多斯特 { :36824}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

withal [wɪ'ðɔ:l] prep. 用,用以 adv. 而且,加之;同样 { :38650}


复习词汇
evil [ˈi:vl] n. 罪恶,邪恶;不幸 adj. 邪恶的;不幸的;有害的;讨厌的 {cet4 cet6 ky :3447}


生僻词
bildad [ ] [网络] 比勒达

comest [ ] [网络] 技术伦理委员会;世界委员会;科学知识与技术伦理委员会

eliphaz [ ] [网络] 以利法;厄里法次;以法利

feareth [ ] [网络] 恐惧

holdeth [ ] [网络] 坚持

Naamathite [ ] [网络] 玛人

Shuhite [ ] [网络] 书亚人

speakest [ ] [网络] 说话

speaketh [ ] [网络] 说话

zophar [ ] [人名] 琐法(《圣经》中的人物)


词组
afar off [ ] na. 在远方 [网络] 遥远地

an upright man [ ] na. 正直的人 [网络] 直躬者;堂堂正正的男子汉

foolish woman [ ] [网络] 愚妇人

foolish women [ ] [网络] 愚妇人 (foolish woman 的复数)

to and fro [tu: ænd frəʊ] na. 前前后后 [网络] 来来回回;来回地;往复地


惯用语
and the lord said unto satan



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com