Skip to content

08 以斯帖记第8章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:7,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

斯8:1
On that day did the king Ahasuerus give the house of Haman the Jews' enemy unto Esther the queen. And Mordecai came before the king; for Esther had told what he was unto her.
当日,亚哈随鲁王把犹大人仇敌哈曼的家产赐给王后以斯帖。末底改也来到王面前,因为以斯帖已经告诉王末底改是她的亲属。


斯8:2
And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.
王摘下自己的戒指,就是从哈曼追回的,给了末底改。以斯帖派末底改管理哈曼的家产。


斯8:3
And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.
以斯帖又俯伏在王脚前,流泪哀告,求他除掉亚甲族哈曼害犹大人的恶谋。


斯8:4
Then the king held out the golden sceptre toward Esther. So Esther arose, and stood before the king,
王向以斯帖伸出金杖;以斯帖就起来,站在王前,


斯8:5
And said, If it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews which are in all the king's provinces:
说:“亚甲族哈米大他的儿子哈曼设谋传旨,要杀灭在王各省的犹大人。现今王若愿意,我若在王眼前蒙恩,王若以为美,若喜悦我,请王另下旨意,废除哈曼所传的那旨意。


斯8:6
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
我何忍见我本族的人受害?何忍见我同宗的人被灭呢?”


斯8:7
Then the king Ahasuerus said unto Esther the queen and to Mordecai the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and him they have hanged upon the gallows, because he laid his hand upon the Jews.
亚哈随鲁王对王后以斯帖和犹大人末底改说:“因哈曼要下手害犹大人,我已将他的家产赐给以斯帖,人也将哈曼挂在木架上。


斯8:8
Write ye also for the Jews, as it liketh you, in the king's name, and seal it with the king's ring: for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, may no man reverse.
现在你们可以随意奉王的名写谕旨给犹大人,用王的戒指盖印,因为奉王名所写、用王戒指盖印的谕旨,人都不能废除。”


斯8:9
Then were the king's scribes called at that time in the third month, that is, the month Sivan, on the three and twentieth day thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded unto the Jews, and to the lieutenants, and the deputies and rulers of the provinces which are from India unto Ethiopia, an hundred twenty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language.
三月,就是西弯月,二十三日,将王的书记召来,按着末底改所吩咐的,用各省的文字、各族的方言,并犹大人的文字、方言写谕旨,传给那从印度直到古实一百二十七省的犹大人和总督、省长、首领。


斯8:10
And he wrote in the king Ahasuerus' name, and sealed it with the king's ring, and sent letters by posts on horseback, and riders on mules, camels, and young dromedaries:
末底改奉亚哈随鲁王的名写谕旨,用王的戒指盖印,交给骑御马、圈快马的驿卒,传到各处。


斯8:11
Wherein the king granted the Jews which were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, to slay, and to cause to perish, all the power of the people and province that would assault them, both little ones and women, and to take the spoil of them for a prey,
谕旨中,王准各省各城的犹大人在一日之间,十二月,就是亚达月十三日,聚集保护性命,


斯8:12
Upon one day in all the provinces of king Ahasuerus, namely, upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar.
剪除杀戮灭绝那要攻击犹大人的一切仇敌,和他们的妻子儿女,夺取他们的财为掠物。


斯8:13
The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
抄录这谕旨,颁行各省,宣告各族,使犹大人预备等候那日,在仇敌身上报仇。


斯8:14
So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
于是,骑快马的驿卒被王命催促,急忙起行。谕旨也传遍书珊城。


斯8:15
And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.
末底改穿着蓝色、白色的朝服,头戴大金冠冕,又穿紫色细麻布的外袍,从王面前出来。书珊城的人民都欢呼快乐。


斯8:16
The Jews had light, and gladness, and joy, and honour.
犹大人有光荣,欢喜快乐而得尊贵。


斯8:17
And in every province, and in every city, whithersoever the king's commandment and his decree came, the Jews had joy and gladness, a feast and a good day. And many of the people of the land became Jews; for the fear of the Jews fell upon them.
王的谕旨所到的各省各城,犹大人都欢喜快乐,设摆筵宴,以那日为吉日。那国的人民,有许多因惧怕犹大人,就入了犹大籍。


知识点

重点词汇
seal [si:l] n. 密封;印章;海豹;封条;标志 vt. 密封;盖章 vi. 猎海豹 n. (Seal)人名;(英)西尔 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4021}

sealed [si:ld] v. 封闭;盖印(seal的过去分词) adj. 密封的;未知的 { :4021}

rulers ['ru:ləz] n. 尺( ruler的名词复数 ); 直尺; 统治者; 支配者 { :4145}

prey [preɪ] n. 捕食;牺牲者;被捕食的动物 vi. 捕食;掠夺;折磨 n. (Prey)人名;(英、法)普雷;(德)普赖 {cet6 ky toefl ielts gre :4181}

spoil [spɔɪl] n. 次品;奖品 vt. 溺爱;糟蹋;破坏;掠夺 vi. 掠夺;变坏;腐败 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4282}

garment [ˈgɑ:mənt] n. 衣服,服装;外表,外观 vt. 给…穿衣服 n. (Garment)人名;(英)加门特 {gk cet6 ky toefl ielts gre :4822}

decree [dɪˈkri:] n. 法令;判决 vt. 命令;颁布;注定;判决 vi. 注定;发布命令 {cet6 toefl ielts gre :5485}

feast [fi:st] n. 筵席,宴会;节日 vt. 享受;款待,宴请 vi. 享受;参加宴会 {gk cet4 cet6 ky ielts :5626}

lieutenants [lefˈtenənts] n. 陆军中尉( lieutenant的名词复数 ); 副职官员; 空军; 仅低于…官阶的官员 { :5667}

linen [ˈlɪnɪn] n. 亚麻布,亚麻线;亚麻制品 adj. 亚麻的;亚麻布制的 n. (Linen)人名;(英)利嫩 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5681}

twelfth [twelfθ] n. 第十二;月的第十二日 adj. 第十二的,第十二个的;十二分之一的 {zk gk :6150}

mules [mju:lz] [服装] 拖鞋 n. (Mules)人名;(英)米尔斯 { :6605}

camels ['kæməlz] n. [畜牧][脊椎] 骆驼(camel的复数);骆驼体系 { :6953}

thirteenth [ˌθɜ:'ti:nθ] n. 第十三;十三分之一 adj. 第十三的;十三分之一的 { :7756}

hastened [ˈheɪsənd] 加速 赶快 { :8507}

rejoiced [riˈdʒɔist] v. (使)欣喜高兴,快乐; 非常高兴; 深感欣喜 { :8553}

apparel [əˈpærəl] n. 服装;衣服 vt. 给…穿衣 {toefl gre :8945}

thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}

Ethiopia [ˌi:θɪ'əʊpɪə] n. 埃塞俄比亚 { :9118}

horseback [ˈhɔ:sbæk] n. 马背;峻峭的山脊 adv. 在马背上 adj. 性急的;草率的;未经充分考虑的 { :9316}

perish [ˈperɪʃ] vi. 死亡;毁灭;腐烂;枯萎 vt. 使麻木;毁坏 {cet6 ky ielts gre :9475}

mischief [ˈmɪstʃɪf] n. 恶作剧;伤害;顽皮;不和 {cet6 ky ielts :9589}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

esther [ˈestə] n. 以斯帖(犹太女王名);以斯帖记;埃丝特(女子名) { :10653}

slay [sleɪ] vt. 杀害,杀死;使禁不住大笑 vi. 杀死,杀害;残杀 n. (Slay)人名;(英、柬)斯莱 {gre :11472}

wherein [weərˈɪn] adv. 在其中;在何处 { :12003}

scribes [skraibz] n. (印刷术发明之前的)抄写员,抄书吏( scribe的名词复数 ) { :12518}


难点词汇
commandment [kəˈmɑ:ndmənt] n. 戒律;法令 { :14661}

avenge [əˈvendʒ] vt. 替…报仇 vi. 报复,报仇 {gre :15208}

kindred [ 'kɪndrəd] adj. 同类的;血缘的;同族的 n. 家族;相似;亲属关系 n. (Kindred)人名;(英)金德里德 {gre :18790}

gallows [ˈgæləʊz] n. 绞刑;绞刑架;承梁 {gre :20775}

besought [bɪˈsɔ:t] v. 恳求(beseech的过去式和过去分词) { :21052}

sceptre ['septə(r)] n. 权杖;王权 vt. 授与王权;拥登王位 { :23626}

gladness [ˈglædnəs] n. 愉快,高兴 { :29623}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

dromedaries ['drɒmɪd(ə)rɪ; 'drʌm-] n. 单峰骆驼 { :41178}


复习词汇
jews [dʒu:z] n. 犹太人,犹太教(Jew的复数形式) { :1794}


生僻词
ADAR ['eidɑ:(r),ɑ:'dɑ:(r)] [计] 高级数据采集程序

Agagite [ ] [网络] 亚甲族;亚甲族人

Ahasuerus [ә,hæzjj'iәrәs] n. 亚哈随鲁(基督教《圣经》中的波斯国王,娶Esther为妻)

haman [ˈheimən] n. (圣经)哈曼

Hammedatha [ ] [网络] 哈米大他

liketh [ ] [网络] 喜欢

mordecai [,mɔ:də'keiai; 'mɔ:dəkai] n. 末底改(基督教《圣经》故事人物)

shushan [ ] na. 苏沙(苏萨) [网络] 书珊城;苏桑;故都苏萨

Sivan [si:'vɑ:n, 'sivәn] n. (历法)息汪月(即犹太教历3月,犹太国历9月,在公历5、6月间,共30天)

whithersoever [ˌwɪðəsəʊ'evə] adv. 到任何地方,无论何处


词组
avenge themselves [ ] vi.雪耻,报仇

avenge themselves on [ ] vt.雪耻,报仇

endure to [ ] vt.忍耐,坚持

find favour [faind ˈfeivə] 受喜爱,获得欢心,被接受

fine linen [fain ˈlinin] na. 细麻布 [网络] 亚麻细布;絺;缌

on horseback [ɔn ˈhɔ:sˌbæk] [网络] 骑着马;在马背上;走马

seal with [ ] [网络] 用…密封

the evil [ ] [网络] 第三种人是恶人;邪魔

the twelfth [ ] na. 八月十二日 [网络] 第十二;奥克塔维亚离婚后十二天;第十二的

to slay [ ] [网络] 杀死;杀害



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com