Skip to content

04 以斯帖记第4章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

斯4:1
When Mordecai perceived all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;
末底改知道所做的这一切事,就撕裂衣服,穿麻衣,蒙灰尘,在城中行走,痛哭哀号。


斯4:2
And came even before the king's gate: for none might enter into the king's gate clothed with sackcloth.
到了朝门前停住脚步,因为穿麻衣的不可进朝门。


斯4:3
And in every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.
王的谕旨所到的各省各处,犹大人大大悲哀,禁食哭泣哀号,穿麻衣躺在灰中的甚多。


斯4:4
So Esther's maids and her chamberlains came and told it her. Then was the queen exceedingly grieved; and she sent raiment to clothe Mordecai, and to take away his sackcloth from him: but he received it not.
王后以斯帖的宫女和太监来把这事告诉以斯帖,她甚是忧愁,就送衣服给末底改穿,要他脱下麻衣,他却不受。


斯4:5
Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.
以斯帖就把王所派伺候她的一个太监,名叫哈他革召来,吩咐他去见末底改,要知道这是什么事,是什么缘故。


斯4:6
So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate.
于是,哈他革出到朝门前的宽阔处见末底改。


斯4:7
And Mordecai told him of all that had happened unto him, and of the sum of the money that Haman had promised to pay to the king's treasuries for the Jews, to destroy them.
末底改将自己所遇的事,并哈曼为灭绝犹大人,应许捐入王库的银数,都告诉了他。


斯4:8
Also he gave him the copy of the writing of the decree that was given at Shushan to destroy them, to shew it unto Esther, and to declare it unto her, and to charge her that she should go in unto the king, to make supplication unto him, and to make request before him for her people.
又将所抄写传遍书珊城要灭绝犹大人的旨意交给哈他革,要给以斯帖看,又要给她说明,并嘱咐她进去见王,为本族的人在王面前恳切祈求。


斯4:9
And Hatach came and told Esther the words of Mordecai.
哈他革回来,将末底改的话告诉以斯帖。


斯4:10
Again Esther spake unto Hatach, and gave him commandment unto Mordecai;
以斯帖就吩咐哈他革去见末底改说:“


斯4:11
All the king's servants, and the people of the king's provinces, do know, that whosoever, whether man or woman, shall come unto the king into the inner court, who is not called, there is one law of his to put him to death, except such to whom the king shall hold out the golden sceptre, that he may live: but I have not been called to come in unto the king these thirty days.
王的一切臣仆和各省的人民,都知道有一个定例:若不蒙召,擅入内院见王的,无论男女必被治死;除非王向他伸出金杖,不得存活。现在我没有蒙召进去见王已经三十日了。”


斯4:12
And they told to Mordecai Esther's words.
人就把以斯帖这话告诉末底改。


斯4:13
Then Mordecai commanded to answer Esther, Think not with thyself that thou shalt escape in the king's house, more than all the Jews.
末底改托人回覆以斯帖说:“你莫想在王宫里强过一切犹大人,得免这祸。


斯4:14
For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there enlargement and deliverance arise to the Jews from another place; but thou and thy father's house shall be destroyed: and who knoweth whether thou art come to the kingdom for such a time as this?
此时你若闭口不言,犹大人必从别处得解脱、蒙拯救;你和你父家必至灭亡。焉知你得了王后的位分,不是为现今的机会吗?”


斯4:15
Then Esther bade them return Mordecai this answer,
以斯帖就吩咐人回报末底改说:


斯4:16
Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish.
“你当去招聚书珊城所有的犹大人,为我禁食三昼三夜,不吃不喝;我和我的宫女也要这样禁食。然后我违例进去见王,我若死就死吧!”


斯4:17
So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded him.
于是,末底改照以斯帖一切所吩咐的去行。


知识点

重点词汇
midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}

likewise [ˈlaɪkwaɪz] adv. 同样地;也 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4530}

ashes ['æʃɪz] n. 骨灰,灰烬(ash的复数) v. 把…烧成灰烬(ash的第三人称单数形式) { :4577}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

weeping [ˈwi:pɪŋ] n. 哭泣 adj. 哭泣的,滴水的;垂枝的 v. 哭泣;悲痛;哀悼(weep的ing形式) { :5087}

maids [meidz] n. 女仆( maid的名词复数 ); 女佣; 少女; 年轻的未婚女子 { :5166}

decree [dɪˈkri:] n. 法令;判决 vt. 命令;颁布;注定;判决 vi. 注定;发布命令 {cet6 toefl ielts gre :5485}

mourning [ˈmɔ:nɪŋ] n. 哀痛;服丧 v. 哀伤;为…哀悼(mourn的ing形式) {toefl :6768}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

chamberlains [ˈtʃeimbəlinz] n. (国王的)侍从,(贵族的)管家,收款人( chamberlain的名词复数 ) { :7260}

wailing [weilɪŋ] v. 哭泣(wail的ing形式);哭号 { :8887}

perish [ˈperɪʃ] vi. 死亡;毁灭;腐烂;枯萎 vt. 使麻木;毁坏 {cet6 ky ielts gre :9475}

exceedingly [ɪkˈsi:dɪŋli] adv. 非常;极其;极度地;极端 {cet4 cet6 ky ielts :9520}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

grieved [gri:vd] v. 悲伤(grieve的过去式) adj. 伤心的 { :9760}

clothed [kləʊðd] v. 穿…;授以(clothe的过去式) adj. 穿…衣服的;覆盖著…的 { :9871}

clothe [kləʊð] vt. 给…穿衣;覆盖;赋予 {cet4 ky :9871}

esther [ˈestə] n. 以斯帖(犹太女王名);以斯帖记;埃丝特(女子名) { :10653}

maidens [ˈmeidnz] n. 处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 { :11516}

enlargement [ɪnˈlɑ:dʒmənt] n. 放大;放大的照片;增补物 { :12305}

commandment [kəˈmɑ:ndmənt] n. 戒律;法令 { :14661}


难点词汇
deliverance [dɪˈlɪvərəns] n. 释放,解救;救助;判决 { :15805}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

sceptre ['septə(r)] n. 权杖;王权 vt. 授与王权;拥登王位 { :23626}

supplication [ˌsʌplɪˈkeɪʃn] n. 恳求;祈祷 { :24164}

thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}

shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}

sackcloth [ˈsækklɒθ] n. 粗布衣;制袋用粗麻布 { :33938}

whosoever [ˌhu:səʊˈevə(r)] pron. 无论是谁 { :35270}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

raiment [ˈreɪmənt] n. 衣服 { :38600}


复习词汇
jews [dʒu:z] n. 犹太人,犹太教(Jew的复数形式) { :1794}


生僻词
haman [ˈheimən] n. (圣经)哈曼

Hatach [ ] [网络] 哈他革;以斯帖把哈他革

holdest [həuld] vt. 拿住,握住,抓住: He always holds a pipe between the teeth. 他嘴里总叼着烟斗。 to hold someone by the collar 抓住某人的衣领 留下,保留;保存: You may hold your opinion, but you have to obey orders. 你可以保留你的意见,可你必须执行命令。 to hold a barrel of red wine 存了一桶红葡萄酒 (用手、手臂等)抱住,夹住;托住,固定住;支承: He held her tightly in his embrace. 他把她紧紧抱在怀里。

knoweth [ ] [网络] 知道

mordecai [,mɔ:də'keiai; 'mɔ:dəkai] n. 末底改(基督教《圣经》故事人物)

shushan [ ] na. 苏沙(苏萨) [网络] 书珊城;苏桑;故都苏萨

whithersoever [ˌwɪðəsəʊ'evə] adv. 到任何地方,无论何处


词组
clothe with [ ] vt.给...穿上,被...覆盖

go forth [ɡəu fɔ:θ] na. 出发;发布;发表 [网络] 向前去;向前进;向前冲

in sackcloth and ashes [ ] [网络] 披麻蒙灰;悲切

inner court [ ] [网络] 内廷;内院;许可进入内廷

into the midst of [ ] 入。。。之中

sackcloth and ashes [ ] [网络] 麻布和尘灰;披麻蒙灰;勤俭克劳

thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字

went forth [ ] [网络] 公告;台站公告



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com