Skip to content

05 尼希米记第5章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:10,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

尼5:1
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
百姓和他们的妻大大呼号,埋怨他们的弟兄犹大人。


尼5:2
For there were that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore we take up corn for them, that we may eat, and live.
有的说:“我们和儿女人口众多,要去得粮食度命。”


尼5:3
Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.
有的说:“我们典了田地、葡萄园、房屋,要得粮食充饥。”


尼5:4
There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute, and that upon our lands and vineyards.
有的说:“我们已经指着田地、葡萄园,借了钱给王纳税。


尼5:5
Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought unto bondage already: neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards.
我们的身体与我们弟兄的身体一样;我们的儿女与他们的儿女一般。现在我们将要使儿女作人的仆婢,我们的女儿已有为婢的。我们并无力拯救,因为我们的田地、葡萄园已经归了别人。”


尼5:6
And I was very angry when I heard their cry and these words.
我听见他们呼号,说这些话,便甚发怒。


尼5:7
Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them.
我心里筹划,就斥责贵胄和官长说:“你们各人向弟兄取利!”于是我招聚大会攻击他们。


尼5:8
And I said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, which were sold unto the heathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? Then held they their peace, and found nothing to answer.
我对他们说:“我们尽力赎回我们弟兄,就是卖与外邦的犹大人;你们还要卖弟兄,使我们赎回来吗?”他们就静默不语,无话可答。


尼5:9
Also I said, It is not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies?
我又说:“你们所行的不善!你们行事不当敬畏我们的 神吗?不然,难免我们的仇敌外邦人毁谤我们。


尼5:10
I likewise, and my brethren, and my servants, might exact of them money and corn: I pray you, let us leave off this usury.
我和我的弟兄与仆人也将银钱、粮食借给百姓,我们大家都当免去利息。


尼5:11
Restore, I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact of them.
如今我劝你们将他们的田地、葡萄园、橄榄园、房屋,并向他们所取的银钱、粮食、新酒和油,百分之一的利息都归还他们。”


尼5:12
Then said they, We will restore them, and will require nothing of them; so will we do as thou sayest. Then I called the priests, and took an oath of them, that they should do according to this promise.
众人说:“我们必归还,不再向他们索要,必照你的话行。”我就召了祭司来,叫众人起誓,必照着所应许的而行。


尼5:13
Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
我也抖着胸前的衣襟说:“凡不成就这应许的,愿 神照样抖他离开家产和他劳碌得来的,直到抖空了。”会众都说:“阿们!”又赞美耶和华。百姓就照着所应许的去行。


尼5:14
Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
自从我奉派作犹大地的省长,就是从亚达薛西王二十年直到三十二年,共十二年之久,我与我弟兄都没有吃省长的俸禄。


尼5:15
But the former governors that had been before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not I, because of the fear of God.
在我以前的省长,加重百姓的担子,每日索要粮食和酒,并银子四十舍客勒,就是他们的仆人也辖制百姓;但我因敬畏 神,不这样行。


尼5:16
Yea, also I continued in the work of this wall, neither bought we any land: and all my servants were gathered thither unto the work.
并且我恒心修造城墙,并没有置买田地,我的仆人也都聚集在那里做工。


尼5:17
Moreover there were at my table an hundred and fifty of the Jews and rulers, beside those that came unto us from among the heathen that are about us.
除了从四围外邦中来的犹大人以外,有犹大平民和官长一百五十人在我席上吃饭。


尼5:18
Now that which was prepared for me daily was one ox and six choice sheep; also fowls were prepared for me, and once in ten days store of all sorts of wine: yet for all this required not I the bread of the governor, because the bondage was heavy upon this people.
每日预备一只公牛、六只肥羊,又预备些飞禽,每十日一次,多预备各样的酒。虽然如此,我并不要省长的俸禄,因为百姓服役甚重。


尼5:19
Think upon me, my God, for good, according to all that I have done for this people.
我的 神啊,求你记念我为这百姓所行的一切事,施恩与我。


知识点

重点词汇
rulers ['ru:ləz] n. 尺( ruler的名词复数 ); 直尺; 统治者; 支配者 { :4145}

likewise [ˈlaɪkwaɪz] adv. 同样地;也 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4530}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

nobles [ˈnəublz] n. 贵族(noble的复数) v. (英)抓住(noble的第三人称单数) n. (Nobles)人名;(英)诺布尔斯 { :4808}

congregation [ˌkɒŋgrɪˈgeɪʃn] n. 集会;集合;圣会 { :4989}

oath [əʊθ] n. 誓言,誓约;诅咒,咒骂 {cet6 ky toefl ielts gre :6353}

redeemed [rɪ'di:md] n. 债券收徊溢价 v. 救赎;赎回;弥补(redeem的过去式) { :8505}

redeem [rɪˈdi:m] vt. 赎回;挽回;兑换;履行;补偿;恢复 {toefl ielts gre :8505}

vineyards [ˈvɪnjədz] n. 葡萄园( vineyard的名词复数 ) { :9056}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

amen [ɑ:'men] n. 祈祷的结束语;赞成 int. (表示衷心赞成)阿门;(祈祷时的结尾语)阿门 adv. 真实地 n. (Amen)人名;(法)阿芒;(英、罗、阿拉伯)阿门 { :10827}

ox [ɒks] n. 牛;公牛 {gk cet4 cet6 ky :11804}


难点词汇
rebuked [riˈbju:kt] v. 责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 ) { :13900}

dearth [dɜ:θ] n. 缺乏;饥馑;粮食不足 n. (Dearth)人名;(英)迪尔思 {ielts gre :14013}

reproach [rɪˈprəʊtʃ] n. 责备;耻辱 vt. 责备;申斥 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :14678}

fowls [faʊlz] n. 鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马 { :14751}

hundredth [ˈhʌndrədθ] n. 第一百,第一百个;百分之一 adj. 第一百的;一百分之一的 { :15209}

bondage [ˈbɒndɪdʒ] n. 奴役,束缚;奴役身份 {toefl gre :16176}

chargeable [ˈtʃɑ:dʒəbl] adj. 应支付的;可以控诉的;可充电的;应课税的 { :17449}

yea [jeɪ] n. 赞成;肯定;投赞成票者 adv. 是的 { :18650}

thirtieth ['θɜ:tɪəθ] n. 第三十;三十分之一 adj. 第三十个的;三十分之一的 num. 第三十;三十分之一 { :19740}

heathen [ˈhi:ðn] n. 异教徒;粗野的人 adj. 异教的;野蛮的 { :21688}

thither [ˈðɪðə(r)] adj. 对岸的;那边的 adv. 向那方;到那边 { :22705}

usury [ˈju:ʒəri] n. 高利;高利贷;利益 {gre :29379}

shekels ['ʃeklz] n. 古希伯来或巴比伦的衡量单位(或钱币)( shekel的名词复数 ) { :32761}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}


复习词汇
corn [kɔ:n] n. (美)玉米;(英)谷物;[皮肤] 鸡眼 vt. 腌;使成颗粒 n. (Corn)人名;(英、法、瑞典)科恩 {gk cet4 cet6 ky toefl :2448}


生僻词
artaxerxes [,ɑ:tə'zə:ksi:z] n. 亚达薛西(圣经人物,波斯王)

performeth [ ] [网络] 表演

sayest ['seɪɪst] say的第二人称,单数


词组
borrow money [ ] [网络] 借钱;借债;开口向别人借钱

consult with [kənˈsʌlt wið] v. 请教 [网络] 商量;商议;与…商量

corn i. [ ] 科恩岛

exact of [ ] 逼取,逼着要,硬要

praise the Lord [ ] [网络] 赞美主;希伯来语意思是赞美耶和华;我要称颂

take an oath [teik æn əuθ] na. 立誓说…是千真万确的;发誓 [网络] 宣誓;起誓;赌咒

taken an oath [ ] vbl.宣誓,发誓

the flesh [ ] [网络] 肉体;肉身

the heathen [ ] n. (不信基督教,伊斯兰教,犹太教等的)异教徒;多神教信仰者 adj. 不信教的;野蛮的;信异教的 [网络] 教化异教徒

the noble [ ] [网络] 贵族;贵族酒;高贵者

took an oath [ ] 宣誓;发誓;立誓



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com