01 以斯拉记第1章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
拉1:1
Now in the first year of king of , that the word of the LORD by the mouth of might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of king of , that he made a throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,
波斯王古列元年,耶和华为要应验藉耶利米口所说的话,就激动波斯王古列的心,使他下诏通告全国说:
拉1:2
Thus king of , The LORD given me all the kingdoms of the earth; and he charged me to build him an house at , which is in .
“波斯王古列如此说:'耶和华天上的 神,已将天下万国赐给我,又嘱咐我在犹大的耶路撒冷为他建造殿宇。
拉1:3
Who is there among you of all his people? his God be with him, and let him go up to , which is in , and build the house of the LORD God of Israel, (he is the God,) which is in .
在你们中间凡作他子民的,可以上犹大的耶路撒冷,在耶路撒冷重建耶和华以色列 神的殿(只有他是 神),愿 神与这人同在。
拉1:4
And in any place where he sojourneth, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with , beside the offering for the house of God that is in .
凡剩下的人,无论寄居何处,那地的人要用金银、财物、牲畜帮助他;另外也要为耶路撒冷 神的殿,甘心献上礼物。'”
拉1:5
Then rose up the chief of the fathers of and , and the priests, and the , with all them whose spirit God had raised, to go up to build the house of the LORD which is in .
于是,犹大和便雅悯的族长、祭司、利未人,就是一切被 神激动他心的人,都起来,要上耶路撒冷去建造耶和华的殿。
拉1:6
And all they that were about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with , and with precious things, beside all that was offered.
他们四围的人就拿银器、金子、财物、牲畜、珍宝帮助他们(原文作“坚固他们的手”),另外还有甘心献的礼物。
拉1:7
Also the king brought forth the vessels of the house of the LORD, which had brought forth out of Jerusalem, and had put them in the house of his gods;
古列王也将耶和华殿的器皿拿出来,这器皿是尼布甲尼撒从耶路撒冷掠来,放在自己 神之庙中的。
拉1:8
Even those did king of bring forth by the hand of Mithredath the , and numbered them , the prince of .
波斯王古列派库官米提利达将这器皿拿出来,按数交给犹大的首领设巴萨。
拉1:9
And this is the number of them: thirty of gold, a thousand of silver, nine and twenty knives,
器皿的数目记在下面:金盘三十个,银盘一千个,刀二十九把,
拉1:10
Thirty of gold, silver of a second sort four hundred and ten, and other vessels a thousand.
金碗三十个,银碗之次的四百一十个,别样的器皿一千件。
拉1:11
All the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. All these did bring up with them of that were brought up from
金银器皿共有五千四百件。被掳的人从巴比伦上耶路撒冷的时候,设巴萨将这一切都带上来。
知识点
重点词汇
benjamin [ˈbendʒəmin] n. 本杰明(男子名);受宠爱的幼子 { :4061}
beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}
treasurer [ˈtreʒərə(r)] n. 会计;司库;财务主管;出纳员 {cet6 gre :5768}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
willingly ['wɪlɪŋlɪ] adv. 欣然地;愿意地,乐意地 {gk :8478}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
captivity [kæpˈtɪvəti] n. 囚禁;被关 {toefl :10112}
proclamation [ˌprɒkləˈmeɪʃn] n. 公告;宣布;宣告;公布 {gre :10682}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
Persia ['pә:ʒә] n. 波斯(西南亚国家,现称伊朗) { :13283}
难点词汇
chargers [ˈtʃɑ:dʒəz] n. 充电器( charger的名词复数 ); (旧时的)战马 { :16169}
Jeremiah [.dʒeri'maiә] n. 耶利米(《圣经》故事人物);耶利米书 { :17096}
Babylon ['bæbilәn] n. 巴比伦(古代巴比伦王国Babylonia的首都);繁华的都市,罪恶之都 { :20665}
cyrus ['saiәrәs] n. 赛勒斯(男子名) { :26465}
whosoever [ˌhu:səʊˈevə(r)] pron. 无论是谁 { :35270}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
复习词汇
silver [ˈsɪlvə(r)] n. 银;银器;银币;银质奖章;餐具;银灰色 adj. 银的;含银的;有银色光泽的;口才流利的;第二十五周年的婚姻 vt. 镀银;使有银色光泽 vi. 变成银色 n. (Silver)人名;(法)西尔韦;(英、德、芬、瑞典)西尔弗 {zk gk cet4 cet6 ky toefl ielts :2244}
vessels ['vesəlz] n. 血管(vessel的复数);船舶;容器 n. (Vessels)人名;(英)维瑟尔斯 { :2780}
生僻词
basons [ ] (bason 的复数) n.(=basin)脸盆, 盆地
freewill ['fri:wɪl] adj. 自愿的; 自由意志的; 任意的
Levites [ ] (Levite 的复数) n. 利未人
nebuchadnezzar [,nebjukəd'nezə] n. 尼布甲尼撒二世(古巴比伦王, 等于Nebuchadrezzar);大酒瓶(尤指用作摆设的)
remaineth [ ] [网络] 剩下
Sheshbazzar [ ] [网络] 设巴萨;列王委派了设巴萨;谢巴加
词组
god of heaven [ ] [网络] 天帝;上帝;天神
the captivity [ ] [网络] 被掳
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com