Skip to content

31 历代志下第31章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

代下31:1
Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.
这事既都完毕,在那里的以色列众人就到犹大的城邑,打碎柱像、砍断木偶,又在犹大、便雅悯、以法莲、玛拿西遍地,将邱坛和祭坛拆毁净尽。于是,以色列众人各回各城,各归各地。


代下31:2
And Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses, every man according to his service, the priests and Levites for burnt offerings and for peace offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the tents of the LORD.
希西家派定祭司利未人的班次,各按各职献燔祭和平安祭,又在耶和华殿(原文作“营”)门内事奉、称谢、颂赞耶和华。


代下31:3
He appointed also the king's portion of his substance for the burnt offerings, to wit, for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of the LORD.
王又从自己的产业中定出分来为燔祭,就是早晚的燔祭,和安息日、月朔、并节期的燔祭,都是按耶和华律法上所载的。


代下31:4
Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the LORD.
又吩咐住耶路撒冷的百姓,将祭司利未人所应得的分给他们,使他们专心遵守耶和华的律法。


代下31:5
And as soon as the commandment came abroad, the children of Israel brought in abundance the firstfruits of corn, wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all things brought they in abundantly.
谕旨一出,以色列人就把初熟的五谷、新酒、油、蜜和田地的出产多多送来,又把各物的十分之一送来的极多。


代下31:6
And concerning the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated unto the LORD their God, and laid them by heaps.
住犹大各城的以色列人和犹大人,也将牛羊的十分之一,并分别为圣归耶和华他们 神之物,就是十分取一之物,尽都送来积成堆垒。


代下31:7
In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
从三月积起,到七月才完。


代下31:8
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
希西家和众首领来,看见堆垒,就称颂耶和华,又为耶和华的民以色列人祝福。


代下31:9
Then Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps.
希西家向祭司利未人查问这堆垒。


代下31:10
And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since the people began to bring the offerings into the house of the LORD, we have had enough to eat, and have left plenty: for the LORD hath blessed his people; and that which is left is this great store.
撒督家的大祭司亚撒利雅回答说:“自从民将供物送到耶和华殿以来,我们不但吃饱,且剩下的甚多。因为耶和华赐福与他的民,所剩下的才这样丰盛。”


代下31:11
Then Hezekiah commanded to prepare chambers in the house of the LORD; and they prepared them,
希西家吩咐在耶和华殿里预备仓房,他们就预备了。


代下31:12
And brought in the offerings and the tithes and the dedicated things faithfully: over which Cononiah the Levite was ruler, and Shimei his brother was the next.
他们诚心将供物和十分取一之物,并分别为圣之物,都搬入仓内。利未人歌楠雅掌管这事,他兄弟示每为副管。


代下31:13
And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, were overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the commandment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God.
耶歇、亚撒细雅、拿哈、亚撒黑、耶利末、约撒拔、以列、伊斯玛基雅、玛哈、比拿雅都是督理,在歌楠雅和他兄弟示每的手下,是希西家王和管理神殿的亚撒利雅所派的。


代下31:14
And Kore the son of Imnah the Levite, the porter toward the east, was over the freewill offerings of God, to distribute the oblations of the LORD, and the most holy things.
守东门的利未人音拿的儿子可利,掌管乐意献与 神的礼物,发放献与耶和华的供物和至圣的物。


代下31:15
And next him were Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their set office, to give to their brethren by courses, as well to the great as to the small:
在他手下有伊甸、珉雅珉、耶书亚、示玛雅、亚玛利雅、示迦尼雅,在祭司的各城里供紧要的职任,无论弟兄大小,都按着班次分给他们。


代下31:16
Beside their genealogy of males, from three years old and upward, even unto every one that entereth into the house of the LORD, his daily portion for their service in their charges according to their courses;
按家谱,三岁以外的男丁,凡每日进耶和华殿按班次供职的,也分给他。


代下31:17
Both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses;
又按宗族家谱分给祭司,按班次职任分给二十岁以外的利未人。


代下31:18
And to the genealogy of all their little ones, their wives, and their sons, and their daughters, through all the congregation: for in their set office they sanctified themselves in holiness:
又按家谱计算,分给他们会中的妻子、儿女,因他们身供要职,自洁成圣。


代下31:19
Also of the sons of Aaron the priests, which were in the fields of the suburbs of their cities, in every several city, the men that were expressed by name, to give portions to all the males among the priests, and to all that were reckoned by genealogies among the Levites.
按名派定的人,要把应得的,分给亚伦子孙,住在各城郊野祭司所有的男丁和一切载入家谱的利未人。


代下31:20
And thus did Hezekiah throughout all Judah, and wrought that which was good and right and truth before the LORD his God.
希西家在犹大遍地这样办理,行耶和华他 神眼中看为善为正为忠的事。


代下31:21
And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.
凡他所行的,无论是办神殿的事,是遵律法守诫命,是寻求他的 神,都是尽心去行,无不亨通。


知识点

重点词汇
benjamin [ˈbendʒəmin] n. 本杰明(男子名);受宠爱的幼子 { :4061}

seventh [ˈsevnθ] n. 第七;七分之一 adj. 第七的;七分之一的 adv. 居第七位地 {zk gk :4110}

ruler [ˈru:lə(r)] n. 尺;统治者;[测] 划线板,划线的人 {zk gk cet4 cet6 ky :4145}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

brake [breɪk] n. 闸,刹车;阻碍 vt. 刹车 vi. 刹车 n. (Brake)人名;(英)布雷克;(德)布拉克 {gk cet4 ky ielts gre :4693}

utterly ['ʌtəli:] adv. 完全地;绝对地;全然地;彻底地,十足地 {toefl ielts :4708}

congregation [ˌkɒŋgrɪˈgeɪʃn] n. 集会;集合;圣会 { :4989}

wit [wɪt] n. 智慧;才智;智力 n. (Wit)人名;(泰)威;(英、德、波)威特 v. <古>知道;即 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5013}

abundance [əˈbʌndəns] n. 充裕,丰富 {cet6 ky toefl ielts gre :5425}

heaps [hi:ps] n. 堆,堆积 n. (Heaps)人名;(英)希普斯 { :5596}

feasts [fi:sts] n. 盛会( feast的名词复数 ); 宴会; 宗教节日; 使人欢快的事物(或活动) { :5626}

altars [ˈɔ:ltəz] n. 圣餐桌,供桌,祭坛( altar的名词复数 ) { :5661}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

upward [ˈʌpwəd] adj. 向上的;上升的 adv. 向上 {gk cet4 cet6 ky :6144}

porter [ˈpɔ:tə(r)] n. 门房;服务员;行李搬运工;守门人 n. (Porter)人名;(英、西、葡)波特;(德)波特 {gk cet4 cet6 ky :6464}

Groves [grəuvz] n. 格罗夫斯(男子名)(女子名)或(姓氏) { :6481}

Eden ['i:dn] n. 伊甸园(《圣经》中亚当和夏娃最初居住的地方) { :7111}

dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}

prospered [ˈprɔspəd] vi. 繁荣,昌盛;成功 vt. 使……成功;使……昌盛;使……繁荣 n. (Prosper)人名;(英、德、罗、法)普罗斯珀 { :8251}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

faithfully [ˈfeɪθfəli] adv. 忠实地;如实地;诚心诚意地;深信着地 { :9807}


难点词汇
oxen [ˈɒksn] n. 牛(ox的复数) {toefl :11804}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

Sabbaths [ ] (Sabbath 的复数) n. 安息日 { :12368}

aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}

abundantly [əˈbʌndəntli] adv. 丰富地;大量地 {toefl :14238}

genealogy [ˌdʒi:niˈælədʒi] n. 宗谱;血统;家系;系谱学 {gre :14582}

genealogies [ˌdʒi:niˈælədʒiz] n. 系谱,家系,宗谱( genealogy的名词复数 ) { :14582}

commandments [kəˈmændmənts] n. 诫命(commandment的复数);戒律 { :14661}

commandment [kəˈmɑ:ndmənt] n. 戒律;法令 { :14661}

overseers [ˈəʊvəˌsi:əz] n. 监工,监督者( overseer的名词复数 ) { :15868}

consecrated ['kən(t)səˌkrətɪd] adj. 神圣的,被奉为神圣的 v. 奉献(consecrate的过去分词);使…神圣;供神用 { :16071}

holiness [ˈhəʊlinəs] n. 神圣;圣座(大写,对教宗等的尊称) { :16140}

tithes [taiðz] n. (宗教捐税)什一税,什一的教区税,小部分( tithe的名词复数 ) { :19393}

tithe [taɪð] n. 什一税;小部分 vt. 课什一税 vi. 缴什一税 { :19393}

sanctified ['sæŋktɪfaɪd] adj. 认可的,批准的;神圣化的 { :20602}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

oblations [ ] (oblation 的复数) n. 向上帝的供奉, 祭献, (对宗教、慈善业的)损献, 祭品 { :41873}

Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}


复习词汇
priests [pri:sts] n. 祭司;牧师;神父;教士(priest的复数) { :2293}

Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}

offerings ['ɒfərɪŋz] n. 供品,供奉祖先神佛的菜等;奉献(物);样片;提供之物(offering的复数形式) { :3988}


生僻词
Amariah [ ] n.阿马赖亚

Asahel [ ] n.阿萨赫尔

Azariah [ ] n. (Azariah)人名;(英、以)阿扎赖亚

Azaziah [ ] [网络] 亚撒细雅

benaiah [ ] [网络] 比拿雅;贝纳雅;慿恩

eliel [ ] [人名] 伊莱尔

entereth [ ] [网络] 进来

firstfruits [fɜ:stf'ru:ts] n. 初次成果,第一次收成

freewill ['fri:wɪl] adj. 自愿的; 自由意志的; 任意的

hezekiah [ ] n. 希西家(人名, 也指圣经中提到的希西家王)

jehiel [ ] [网络] 耶歇;耶利;杰希勒

Jerimoth [ ] [网络] 耶勒摩特;耶利摩;耶利末

Jeshua [ ] n.杰舒亚

Jozabad [ ] [网络] 耶匝巴得

kore [ ] n. 科莱(希腊神话中的女神)

Levite ['li:vait] n. 利未人

Levites [ ] (Levite 的复数) n. 利未人

Mahath [ ] [网络] 玛哈

Manasseh [mә'næsә] 玛拿西

Nahath [ ] [网络] 拿哈

Shecaniah [ ] [网络] 尼雅

Shemaiah [ ] [网络] 示玛雅;先知示玛雅

shimei [ ] [网络] 紫明

Zadok [ ] n. (Zadok)人名;(以)扎多克


词组
burnt offering [bɜ:nt ˈɔ:fərɪŋ] n. 燔祭品(宗教仪式上焚烧祭神的动物等);烧焦的食物 [网络] 在祭坛上;烧祭品;火祭品

Chief priest [ ] [网络] 祭司长;大祭司;大主教

children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人

dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语

in abundance [ ] adv. 充足 [网络] 丰富;大量;丰富的

new moon [nju: mu:n] n. 新月;新月期 [网络] 月朔;朔月;暮光之城-新月

peace offering [pi:s ˈɔ:fərɪŋ] n. 表示和解的礼物;致歉的礼物 [网络] 平安祭;和平建议;谢罪礼物

The Grove [ ] [网络] 小树林;格罗夫购物中心;葛洛夫购物中心

the Sabbath [ ] [网络] 安息日;守安息日;安息年

to distribute [ ] [网络] 分发;分配;施与

to praise [ ] [网络] 称赞;赞赏;表扬

to wit [tu: wit] n. 义同:that is to say, namely



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com