30 历代志下第30章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
代下30:1
And sent to all Israel and , and wrote letters also to and , that they should come to the house of the LORD at , to keep
希西家差遣人去见以色列和犹大众人,又写信给以法莲和玛拿西人,叫他们到耶路撒冷耶和华的殿,向耶和华以色列的 神守逾越节。
代下30:2
For the king had
因为王和众首领,并耶路撒冷全会众已经商议,要在二月内守逾越节。
代下30:3
For they could not keep it at that time, because the priests had not
正月(原文作“那时”)间他们不能守,因为自洁的祭司尚不敷用,百姓也没有聚集在耶路撒冷。
代下30:4
And the thing pleased the king and all the
王与全会众都以这事为善。
代下30:5
So they established a
于是定了命令传遍以色列,从别是巴直到但,使他们都来在耶路撒冷向耶和华以色列的 神守逾越节。因为照所写的例,守这节的不多了(或作“因为民许久没有照所写的例守节了”)。
代下30:6
So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and
驿卒就把王和众首领的信,遵着王命,传遍以色列和犹大。信内说:“以色列人哪,你们当转向耶和华亚伯拉罕、以撒、以色列的 神,好叫他转向你们这脱离亚述王手的余民。
代下30:7
And be not ye like your fathers, and like your brethren, which
你们不要效法你们列祖和你们的弟兄。他们干犯耶和华他们列祖的 神,以致耶和华丢弃他们,使他们败亡(或作“令人惊骇”),正如你们所见的。
代下30:8
Now be ye not
现在不要像你们列祖硬着颈项,只要归顺耶和华,进入他的圣所,就是永远成圣的居所;又要事奉耶和华你们的 神,好使他的烈怒转离你们。
代下30:9
For if ye turn again
你们若转向耶和华,你们的弟兄和儿女,必在掳掠他们的人面前蒙怜恤,得以归回这地,因为耶和华你们的 神有恩典、施怜悯。你们若转向他,他必不转脸不顾你们。”
代下30:10
So the posts passed from city to city through the country of
驿卒就由这城跑到那城,传遍了以法莲、玛拿西,直到西布伦。那里的人却戏笑他们,讥诮他们。
代下30:11
Nevertheless
然而亚设、玛拿西、西布伦中也有人自卑,来到耶路撒冷。
代下30:12
Also in
神也感动犹大人,使他们一心遵行王与众首领凭耶和华之言所发的命令。
代下30:13
And there assembled at Jerusalem much people to keep
二月,有许多人在耶路撒冷聚集,成为大会,要守除酵节。
代下30:14
And they arose and took away the
他们起来,把耶路撒冷的祭坛和烧香的坛尽都除去,抛在汲沦溪中。
代下30:15
Then they killed
二月十四日,宰了逾越节的羊羔。祭司与利未人觉得惭愧,就洁净自己,把燔祭奉到耶和华殿中。
代下30:16
And they stood in their place after their manner, according to
遵着神人摩西的律法,照例站在自己的地方,祭司从利未人手里接过血来,洒在坛上。
代下30:17
For there were many in the
会中有许多人尚未自洁,所以利未人为一切不洁之人宰逾越节的羊羔,使他们在耶和华面前成为圣洁。
代下30:18
For
以法莲、玛拿西、以萨迦、西布伦有许多人尚未自洁,他们却也吃逾越节的羊羔,不合所记录的定例。
代下30:19
That
希西家为他们祷告说:“凡专心寻求 神,就是耶和华他列祖之神的,虽不照着圣所洁净之礼自洁,求至善的耶和华也饶恕他。”
代下30:20
And the LORD
耶和华垂听希西家的祷告,就饶恕(原文作“医治”)百姓。
代下30:21
And the children of Israel that were present at Jerusalem kept
在耶路撒冷的以色列人,大大喜乐,守除酵节七日。利未人和祭司用响亮的乐器,日日颂赞耶和华。
代下30:22
And
希西家慰劳一切善于事奉耶和华的利未人。于是,众人吃节筵七日,又献平安祭,且向耶和华他们列祖的 神认罪。
代下30:23
And the whole assembly
全会众商议,要再守节七日,于是欢欢喜喜地又守节七日。
代下30:24
For
犹大王希西家赐给会众公牛一千只,羊七千只为祭物;众首领也赐给会众公牛一千只,羊一万只;并有许多的祭司洁净自己。
代下30:25
And all the congregation of
犹大全会众、祭司、利未人并那从以色列地来的会众和寄居的人,以及犹大寄居的人,尽都喜乐。
代下30:26
So there was great joy in Jerusalem: for since the time of
这样,在耶路撒冷大有喜乐,自从以色列王大卫儿子所罗门的时候,在耶路撒冷没有这样的喜乐。
代下30:27
Then the priests the Levites arose and
那时,祭司、利未人起来,为民祝福。他们的声音,蒙 神垂听;他们的祷告,达到天上的圣所。
知识点
重点词汇
pardon [ˈpɑ:dn] n. 原谅;赦免;宽恕 vt. 原谅;赦免;宽恕 n. (Pardon)人名;(德、法、捷)帕尔东 {zk gk :4052}
blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}
healed [hi:ld] 恢复 { :4371}
dwelling [ˈdwelɪŋ] n. 住处;寓所 v. 居住(dwell的现在分词) {cet4 cet6 ky toefl gre :4597}
sprinkled [ˈspriŋkld] 撒 { :4663}
confession [kənˈfeʃn] n. 忏悔,告解;供认;表白 {toefl :4818}
compassion [kəmˈpæʃn] n. 同情;怜悯 {ky toefl gre :4986}
congregation [ˌkɒŋgrɪˈgeɪʃn] n. 集会;集合;圣会 { :4989}
ashamed [əˈʃeɪmd] adj. 惭愧的,感到难为情的;耻于……的 {gk cet4 ky ielts :5292}
decree [dɪˈkri:] n. 法令;判决 vt. 命令;颁布;注定;判决 vi. 注定;发布命令 {cet6 toefl ielts gre :5485}
feast [fi:st] n. 筵席,宴会;节日 vt. 享受;款待,宴请 vi. 享受;参加宴会 {gk cet4 cet6 ky ielts :5626}
altars [ˈɔ:ltəz] n. 圣餐桌,供桌,祭坛( altar的名词复数 ) { :5661}
dan [dæn] n. 段(围棋、柔道、空手道等运动员的技艺等级);浮标 { :5790}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
comfortably [ˈkʌmftəbli] adv. 舒服地;安乐地;充裕地 { :5959}
humbled [ˈhʌmbld] 使 ... 卑下 轻松打败(尤指强大的对手) 贬低(humble的过去式和过去分词) { :5970}
sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}
remnant [ˈremnənt] n. 剩余 n. (Remnant)人名;(英)雷姆南特 adj. 剩余的 {cet6 ky toefl ielts gre :6394}
dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}
mocked [mɔkt] 欺骗 { :7541}
fourteenth [ˌfɔ:'ti:nθ] num. 第十四 n. 第十四;月的第十四日;十四分之一 adj. 第十四的;第十四个的 { :7850}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
isaac ['aizәk] n. 以撒(希伯来族长, 犹太人的始祖亚伯拉罕和萨拉的儿子);艾萨克(男人名) { :8205}
divers [ˈdaɪvəz] adj. 不同种类的,各式各样的 n. (Divers)人名;(英)戴弗斯;(法)迪韦尔 { :8238}
multitude [ˈmʌltɪtju:d] n. 群众;多数 {cet6 ky toefl ielts gre :8435}
gracious [ˈgreɪʃəs] adj. 亲切的;高尚的;和蔼的;雅致的 int. 天哪;哎呀 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :8538}
rejoiced [riˈdʒɔist] v. (使)欣喜高兴,快乐; 非常高兴; 深感欣喜 { :8553}
abraham ['eɪbrəˌhæm] n. 亚伯拉罕(男子名) { :9098}
captive [ˈkæptɪv] n. 俘虏;迷恋者 adj. 被俘虏的;被迷住的 {cet4 cet6 ky ielts :9226}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}
Solomon ['sɒlәmәn] n. 所罗门(男子名);所罗门(古以色列国王大卫之子,以智慧著称);大智者,聪明人 { :10118}
brook [brʊk] n. 小溪;小河 vt. 忍受;容忍 {cet4 cet6 ky toefl gre :10248}
cleansed [klenzd] v. 弄干净,清洗( cleanse的过去式和过去分词 ) { :10540}
proclamation [ˌprɒkləˈmeɪʃn] n. 公告;宣布;宣告;公布 {gre :10682}
scorn [skɔ:n] n. 轻蔑;嘲笑;藐视的对象 vt. 轻蔑;藐视;不屑做 vi. 表示轻蔑;表示鄙视 {cet4 cet6 ky ielts gre :11677}
incense [ˈɪnsens] n. 香;奉承 vt. 向…焚香;使…发怒 vi. 焚香 {cet6 toefl gre :11969}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
Passover ['pæs.әuvә] n. (圣经)逾越节;(圣经)逾越节祭神的羔羊 { :14149}
Passovers ['pɑːs.əʊvə(r)] n. 【宗】(犹太人的)逾越节;耶稣;逾越节祭神的羔羊 [网络] 踰越节;犹太的逾越节;犹太教逾越节 { :14149}
trespassed [ ] vi. (trespass的过去式与过去分词形式) { :14197}
desolation [ˌdesəˈleɪʃn] n. 荒芜;忧伤;孤寂;废墟 { :14579}
commandment [kəˈmɑ:ndmənt] n. 戒律;法令 { :14661}
purification [ˌpjʊərɪfɪ'keɪʃn] n. 净化;提纯;涤罪 {toefl :15434}
bullocks [ˈbuləks] n. 阉牛,一岁半以下的小公牛( bullock的名词复数 ) { :16261}
难点词汇
merciful [ˈmɜ:sɪfl] adj. 仁慈的;慈悲的;宽容的 {gk cet6 toefl :17622}
sanctified ['sæŋktɪfaɪd] adj. 认可的,批准的;神圣化的 { :20602}
sanctify [ˈsæŋktɪfaɪ] vt. 使圣洁;使神圣化;把…奉献给神;认可 {gre :20602}
fierceness [fɪəsnəs] n. 凶猛;强烈 { :26099}
hearkened [ˈhɑ:kənd] v. 倾听( hearken的过去式和过去分词 ) { :27162}
gladness [ˈglædnəs] n. 愉快,高兴 { :29623}
unleavened [ˌʌnˈlevnd] adj. 未发酵的;未受激发的 { :34720}
asher [ ] n. 亚瑟(犹太民族的祖先之一, 雅各的第八个儿子) { :35709}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}
Assyria [ә'siriә] n. 亚述 { :45024}
复习词汇
priests [pri:sts] n. 祭司;牧师;神父;教士(priest的复数) { :2293}
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}
生僻词
Beersheba [biə'ʃi:bə] n. 贝尔谢巴(巴勒斯坦城市)
hezekiah [ ] n. 希西家(人名, 也指圣经中提到的希西家王)
issachar ['isəkə] [人名] 伊萨卡
Kidron ['ki:drәn] n. (《圣经》中指的耶路撒冷东垣下的)汲沦谷
Levites [ ] (Levite 的复数) n. 利未人
Manasseh [mә'næsә] 玛拿西
prepareth [ ] [网络] 准备
stiffnecked [.stɪf 'nekt] adj. 倔强的 [网络] 顽固的
Zebulun ['zebjulən; zə'bju:-] n. 西布伦(雅各的第六个儿子);泽布伦(男子名)
词组
a multitude of [ ] na. 许多 [网络] 大量;众多的;大批的
children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人
dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语
dwelling place [ˈdwelɪŋ pleis] n. 住处 [网络] 住所;寓所;住地
Great congregation [ ] 〈英〉大学教职员全体会议
hearken to [ ] [网络] 听我说
Land of Israel [ ] [网络] 以色列的土地;以色列地带;以色列国土
Law of Moses [ ] abbr. (=mosaic law) [网络] 摩西律法;摩西的律法
praise the Lord [ ] [网络] 赞美主;希伯来语意思是赞美耶和华;我要称颂
take counsel [ ] na. 与…商量 [网络] 征求意见;商议;徵求意见
taken counsel [ ] vbl.商量,征求意见
the feast [ ] [网络] 盛宴;应邀赴宴的宾客;宴席
the Law of Moses [ ] [网络] 摩西律法;摩西的律法;旧约圣经
the passover [ ] [网络] 逾越节;逾越圣节;指逾越节
the stranger [ ] [网络] 陌生人;局外人;异乡人
took counsel [ ] vbl.商量,征求意见
trespass against [ ] [网络] 违犯
unleavened bread [ ] un. 不未膨松面团制的面包 [网络] 死面面包;无酵饼;无酵节
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com