Skip to content

06 历代志下第6章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

代下6:1
Then said Solomon, The LORD hath said that he would dwell in the thick darkness.
那时,所罗门说:“耶和华曾说他必住在幽暗之处,


代下6:2
But I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
但我已经建造殿宇作你的居所,为你永远的住处。”


代下6:3
And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.
王转脸为以色列会众祝福,以色列会众就都站立。


代下6:4
And he said, Blessed be the LORD God of Israel, who hath with his hands fulfilled that which he spake with his mouth to my father David, saying,
所罗门说:“耶和华以色列的 神是应当称颂的!因他亲口向我父大卫所应许的,也亲手成就了。


代下6:5
Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel:
他说:'自从我领我民出埃及地以来,我未曾在以色列众支派中选择一城建造殿宇为我名的居所;也未曾拣选一人作我民以色列的君。


代下6:6
But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
但选择耶路撒冷为我名的居所,又拣选大卫治理我民以色列。'”


代下6:7
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.
所罗门说:“我父大卫曾立意要为耶和华以色列 神的名建殿。


代下6:8
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart:
耶和华却对我父大卫说:'你立意要为我的名建殿,这意思甚好;


代下6:9
Notwithstanding thou shalt not build the house; but thy son which shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.
只是你不可建殿,惟你所生的儿子必为我名建殿。'


代下6:10
The LORD therefore hath performed his word that he hath spoken: for I am risen up in the room of David my father, and am set on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD God of Israel.
现在耶和华成就了他所应许的话,使我接续我父大卫坐以色列的国位,是照耶和华所说的,又为耶和华以色列 神的名建造了殿。


代下6:11
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.
我将约柜安置在其中,柜内有耶和华的约,就是他与以色列人所立的约。”


代下6:12
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:
所罗门当着以色列会众,站在耶和华的坛前,举起手来。


代下6:13
For Solomon had made a brasen scaffold of five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven,
所罗门曾造一个铜台,长五肘,宽五肘,高三肘,放在院中,就站在台上,当着以色列的会众跪下,向天举手,


代下6:14
And said, O LORD God of Israel, there is no God like thee in the heaven, nor in the earth; which keepest covenant, and shewest mercy unto thy servants, that walk before thee with all their hearts:
说:“耶和华以色列的 神啊,天上地下没有 神可比你的!你向那尽心行在你面前的仆人守约施慈爱;


代下6:15
Thou which hast kept with thy servant David my father that which thou hast promised him; and spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.
向你仆人我父大卫所应许的话,现在应验了。你亲口应许,亲手成就,正如今日一样。


代下6:16
Now therefore, O LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit upon the throne of Israel; yet so that thy children take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me.
耶和华以色列的 神啊,你所应许你仆人我父大卫的话说:'你的子孙若谨慎自己的行为,遵守我的律法,像你在我面前所行的一样,就不断人坐以色列的国位。'现在求你应验这话。


代下6:17
Now then, O LORD God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David.
耶和华以色列的 神啊,求你成就向你仆人大卫所应许的话。


代下6:18
But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!
神果真与世人同住在地上吗?看哪!天和天上的天尚且不足你居住的,何况我所建的这殿呢!


代下6:19
Have respect therefore to the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and the prayer which thy servant prayeth before thee:
惟求耶和华我的 神,垂顾仆人的祷告祈求,俯听仆人在你面前的祈祷呼吁。


代下6:20
That thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place.
愿你昼夜看顾这殿,就是你应许立为你名的居所,求你垂听仆人向此处祷告的话。


代下6:21
Hearken therefore unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall make toward this place: hear thou from thy dwelling place, even from heaven; and when thou hearest, forgive.
你仆人和你民以色列向此处祈祷的时候,求你从天上你的居所垂听,垂听而赦免。


代下6:22
If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to make him swear, and the oath come before thine altar in this house;
人若得罪邻舍,有人叫他起誓,他来到这殿,在你的坛前起誓,


代下6:23
Then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness.
求你从天上垂听,判断你的仆人,定恶人有罪,照他所行的报应在他头上;定义人有理,照他的义赏赐他。


代下6:24
And if thy people Israel be put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee; and shall return and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house;
你的民以色列若得罪你,败在仇敌面前,又回心转意承认你的名,在这殿里向你祈求祷告,


代下6:25
Then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.
求你从天上垂听,赦免你民以色列的罪,使他们归回你赐给他们和他们列祖之地。


代下6:26
When the heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; yet if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them;
你的民因得罪你,你惩罚他们,使天闭塞不下雨,他们若向此处祷告,承认你的名,离开他们的罪,


代下6:27
Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance.
求你在天上垂听,赦免你仆人和你民以色列的罪,将当行的善道指教他们,且降雨在你的地,就是你赐给你民为业之地。


代下6:28
If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillers; if their enemies besiege them in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness there be:
国中若有饥荒、瘟疫、旱风、霉烂、蝗虫、蚂蚱,或有仇敌犯境,围困城邑,无论遭遇什么灾祸疾病,


代下6:29
Then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house:
你的民以色列,或是众人或是一人,自觉灾祸甚苦,向这殿举手,无论祈求甚么祷告甚么,


代下6:30
Then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart thou knowest; (for thou only knowest the hearts of the children of men:)
求你从天上你的居所垂听赦免。你是知道人心的,要照各人所行的待他们(惟有你知道世人的心),


代下6:31
That they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers.
使他们在你赐给我们列祖之地上一生一世敬畏你,遵行你的道。


代下6:32
Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;
论到不属你民以色列的外邦人,为你的大名和大能的手并伸出来的膀臂,从远方而来,向这殿祷告,


代下6:33
Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for; that all people of the earth may know thy name, and fear thee, as doth thy people Israel, and may know that this house which I have built is called by thy name.
求你从天上你的居所垂听,照着外邦人所祈求的而行,使天下万民都认识你的名,敬畏你,像你的民以色列一样。又使他们知道我建造的这殿,是称为你名下的。


代下6:34
If thy people go out to war against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name;
你的民若奉你的差遣,无论往何处去与仇敌争战,向你所选择的城与我为你名所建造的殿祷告,


代下6:35
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.
求你从天上垂听他们的祷告祈求,使他们得胜。


代下6:36
If they sin against thee, (for there is no man which sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them over before their enemies, and they carry them away captives unto a land far off or near;
你的民若得罪你(世上没有不犯罪的人),你向他们发怒,将他们交给仇敌掳到或远或近之地;


代下6:37
Yet if they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly;
他们若在掳到之地想起罪来,回心转意,恳求你说:'我们有罪了!我们悖逆了!我们作恶了!'


代下6:38
If they return to thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and toward the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name:
他们若在掳到之地尽心尽性归服你,又向自己的地,就是你赐给他们列祖之地和你所选择的城,并我为你名所建造的殿祷告,


代下6:39
Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee.
求你从天上你的居所垂听你民的祷告祈求,为他们伸冤,赦免他们的过犯。


代下6:40
Now, my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and let thine ears be attent unto the prayer that is made in this place.
我的 神啊,现在求你睁眼看,侧耳听在此处所献的祷告。


代下6:41
Now therefore arise, O LORD God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O LORD God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.
耶和华 神啊,求你起来,和你有能力的约柜同入安息之所。耶和华 神啊,愿你的祭司披上救恩;愿你的圣民蒙福欢乐。


代下6:42
O LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.
耶和华 神啊,求你不要厌弃你的受膏者,要记念向你仆人大卫所施的慈爱。”


知识点

重点词汇
grief [gri:f] n. 悲痛;忧伤;不幸 {cet6 ky ielts gre :4092}

ruler [ˈru:lə(r)] n. 尺;统治者;[测] 划线板,划线的人 {zk gk cet4 cet6 ky :4145}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}

goodness [ˈgʊdnəs] n. 善良,优秀 ;精华,养分 int. 天哪 {gk cet4 cet6 ky :4367}

saints [seints] n. 圣徒(saint的复数);圣人 v. 把…尊为圣人;像圣徒那样行事(saint的三单形式) n. (Saints)人名;(英)圣茨 { :4582}

dwelling [ˈdwelɪŋ] n. 住处;寓所 v. 居住(dwell的现在分词) {cet4 cet6 ky toefl gre :4597}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}

throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}

blasting ['blɑ:stɪŋ] n. 爆炸;破坏;由爆破而产生的碎石块;枯萎 v. 爆炸(blast的ing形式) { :4739}

deed [di:d] n. 行动;功绩;证书;[法] 契据 vt. 立契转让 {gk cet4 cet6 ky gre :4742}

inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}

kneeled [ni:ld] v. 跪( kneel的过去式和过去分词 ) { :4938}

sickness [ˈsɪknəs] n. 疾病;呕吐;弊病 {gk cet4 cet6 toefl ielts :4951}

congregation [ˌkɒŋgrɪˈgeɪʃn] n. 集会;集合;圣会 { :4989}

mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}

mercies [ˈmə:siz] n. 宽容( mercy的名词复数 ); 怜悯; 幸运之事; 侥幸 { :4991}

salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}

wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}

whatsoever [ˌwɒtsəʊ'evə] pron. 无论什么 {cet4 ky :5525}

mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}

verified ['verifaid] adj. 已查清的,已证实的 {gre :5634}

altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

sore [sɔ:(r)] n. 溃疡,痛处;恨事,伤心事 adj. 疼痛的,痛心的;剧烈的,极度的;恼火的,发怒的;厉害的,迫切的 n. (Sore)人名;(法)索尔;(意)索雷 {cet4 cet6 ky ielts :6349}

oath [əʊθ] n. 誓言,誓约;诅咒,咒骂 {cet6 ky toefl ielts gre :6353}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}

rejoice [rɪˈdʒɔɪs] vi. 高兴;庆祝 vt. 使高兴 {cet4 cet6 ky ielts gre :8553}

notwithstanding [ˌnɒtwɪθˈstændɪŋ] adv. 尽管,仍然 prep. 尽管,虽然 conj. 虽然 {cet6 ky toefl :9042}

amiss [əˈmɪs] adj. 有毛病的,有缺陷的;出差错的 adv. 错误地 n. (Amiss)人名;(英)埃米斯 {gre :9100}

heed [hi:d] n. 注意到;留心到 vt. 注意,留心 vi. 注意,留心 n. (Heed)人名;(瑞典)赫德 {toefl gre :9134}

captives [ˈkæptivz] n. 战俘,俘虏( captive的名词复数 ) { :9226}

captive [ˈkæptɪv] n. 俘虏;迷恋者 adj. 被俘虏的;被迷住的 {cet4 cet6 ky ielts :9226}

afflict [əˈflɪkt] vt. 折磨;使痛苦;使苦恼 {cet6 toefl ielts gre :9633}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

clothed [kləʊðd] v. 穿…;授以(clothe的过去式) adj. 穿…衣服的;覆盖著…的 { :9871}

captivity [kæpˈtɪvəti] n. 囚禁;被关 {toefl :10112}

Solomon ['sɒlәmәn] n. 所罗门(男子名);所罗门(古以色列国王大卫之子,以智慧著称);大智者,聪明人 { :10118}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}

wherein [weərˈɪn] adv. 在其中;在何处 { :12003}

ark [ɑ:k] n. 约柜;方舟;(美)平底船;避难所 n. (Ark)人名;(俄、土)阿尔克 { :12089}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

besiege [bɪˈsi:dʒ] vt. 围困;包围;烦扰 {toefl gre :13751}

dearth [dɜ:θ] n. 缺乏;饥馑;粮食不足 n. (Dearth)人名;(英)迪尔思 {ielts gre :14013}

loins [lɔɪnz] n. 腰部;耻骨区(loin的复数) { :14244}

habitation [ˌhæbɪˈteɪʃn] n. 居住;住所 { :14815}

locusts [ˈləʊkəsts] n. [植保] 蝗虫;[林] 洋槐(locust的复数) { :15256}

righteousness ['raɪtʃəsnəs] n. 正义;正直;公正;正当 { :15299}

Anointed [əˈnɔɪntid] vt. 涂油于…;用油擦(anoint的过去式) { :15528}


难点词汇
scaffold [ˈskæfəʊld] n. 脚手架;鹰架;绞刑台 vt. 给…搭脚手架;用支架支撑 {gre :17122}

mildew [ˈmɪldju:] n. 霉;霉病 vt. 使发霉 vi. 发霉;生霉 {ielts :17773}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

recompensing [ˈrekəmˌpensɪŋ] v. 赔偿( recompense的现在分词 ); 补偿; 酬报; 酬谢 { :20085}

beseech [bɪˈsi:tʃ] vt. 恳求,哀求;乞求,急切地要求得到 {gre :21052}

wickedly ['wɪkɪdlɪ] adv. 恶劣地;居心叵测地 { :21917}

pestilence [ˈpestɪləns] n. 瘟疫(尤指鼠疫);有害的事物 {toefl :23924}

supplications [ˌsʌpliˈkeiʃənz] n. 恳求,祈愿,哀求( supplication的名词复数 ) { :24164}

supplication [ˌsʌplɪˈkeɪʃn] n. 恳求;祈祷 { :24164}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

whither [ˈwɪðə(r)] conj. 无论到何种程度;无论到哪里 adv. 到哪里 { :25849}

hearken [ˈhɑ:kən] vt. 留心;听明白 vi. 倾听;听给予注意 {gre :27162}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

whereof [weərˈɒv] adv. 关于什么;关于那事;以什么的 { :31763}

dost [dʌst] v. do的第二人称、单数、现在式 n. (Dost)人名;(英、德、土、阿富)多斯特 { :36824}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

cubits ['kjuːbɪt] n. 腕尺(古时的长度单位) { :41016}

didst [dɪdst] v. <古>(与thou一起使用),do的第二人称单数过去式 { :49187}


复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}


生僻词
attent [ә'tent] 注意 {cet6 :0}

bethink [bɪ'θɪŋk] vt. 考虑; 开始想; (被)想起; 提醒

brasen [ ] [网络] 巴塞尔

calleth [ ] [网络] 卡勒

caterpillers [ ] [网络] 毛毛虫

doth [dʌθ] v. 做;从事;整理(do的三单形式)

forasmuch [fәrәz'mʌtʃ] conj.鉴于..., 所以

gavest [ɡeɪv] give 的过去式 vt. give的变形 give [ɡiv] vt. (自愿)给,送给,(把…)给予,(把…)赠予,赠送,捐赠,捐献;施舍: He gave her a handsome present. 他送给她一份精美的礼物。 He gave his books to the school. 他把他的藏书捐赠给了学校。 交给;交付,托付,委托;让给;嫁出: to give the porter a bag to carry 把包裹交给搬运工人拿 to give a daughter in marriage 嫁女儿 给予(机会、任务、许可、信任等);赋予,授予,赐予(称号、学位、职位、名

hearest [ ] [网络] 头托

keepest [kiːp] vt. 保留,保存,留下: May I keep the book? 我可以留下这本书吗? 保管,存放: I'll keep it for a souvenir. 我要将它保存下来作为纪念。 Please keep my suitcase while I leave for a ticket. 我去买票时请替我保管一下手提箱。 保守(秘密等): to keep a secret 保守秘密 履行(诺言),遵守(惯例、常规、饮食规定等),维护: to keep a promise 守约 to keep law 守法 Policemen keep order in the streets. 警察在街

knowest [nəʊ] vt. 知道, 了解, 懂得, 通晓, 掌握…的知识(或技能):;确知, 确信, 确认: vi. 知道, 了解, 懂得, 确知, 知情: n. [口语]知道, 知晓, 知情[主要用于习语]

prayeth [ ] [网络] 祈祷

requiting [rɪˈkwaɪtɪŋ] v. 报答( requite的现在分词 ); 酬谢; 回报; 报复

shewest [ ] [网络] 西西

sinneth [ ] [网络] 罪恶

soever [səʊ'evə] adv. 无论,不论何种

spakest [speɪk] [古语] speak的过去式

wouldest ['wʊdɪst] n. <古>=would


词组
children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人

clothe with [ ] vt.给...穿上,被...覆盖

do amiss [ ] 做错,犯错误

dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语

dwell with [ ] vt.与...住在一起

dwelling place [ˈdwelɪŋ pleis] n. 住处 [网络] 住所;寓所;住地

heaven of heavens [ ] 极乐世界;最高幸福

in the midst [ ] [网络] 在情况中;於其中

in the midst of [in ðə midst ɔv] [网络] 在…当中,在…中间;意思是在某一进程之中;正当…的时候

in very deed [ ] na. 实际上 [网络] 真正

kneel down [ ] v. 下跪 [网络] 跪下;跪倒;罚跪

rejoice in [ ] na. 拥有 [网络] 享有;因…感到欣喜;对自己的事感到欣喜

sin against [ ] v. 违犯 [网络] 得罪;罪者

take heed [ ] [网络] 留意;注意;听取

take heed to [ ] vt.注意

the ark [ɑ:k] n. 诺亚方舟(诺亚为家人及一对对各种动物避洪水所造的大船) [网络] 约柜;方舟浩劫;漂浮酒店方舟

the heaven [ ] [网络] 天公;天堂;天堂原理正片

the heaven of heavens [ ] n.七重天,极乐世界

the throne [ ] [网络] 王位;宝座;夺取王位

thou didst [ ] [网络] 你做了

thou dost [ ] [网络] 你做

thou hast [ ] [网络] 你有

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字

Tribes of Israel [ ] [网络] 犹太人的十二支

very deed [ ] 实际上;真的;不只是口头上的


惯用语
o lord god
o lord god of israel
then hear thou from the heavens



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com