Skip to content

22 历代志上第22章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:7,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

代上22:1
And David commanded to gather together the strangers that were in the land of Israel; and he set masons to hew wrought stones to build the house of God.
大卫吩咐聚集住以色列地的外邦人,从其中派石匠凿石头,要建造 神的殿。


代上22:2
And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight;
大卫预备许多铁,作门上的钉子和?躭;又预备许多铜,多得无法可称;


代上22:3
Also cedar trees in abundance: for the Zidonians and they of Tyre brought much cedar wood to David.
又预备无数的香柏木,因为西顿人和推罗人给大卫运了许多香柏木来。


代上22:4
And David said, Solomon my son is young and tender, and the house that is to be builded for the LORD must be exceeding magnifical, of fame and of glory throughout all countries: I will therefore now make preparation for it. So David prepared abundantly before his death.
大卫说:“我儿子所罗门还年幼娇嫩,要为耶和华建造的殿宇,必须高大辉煌,使名誉荣耀传遍万国!所以我要为殿预备材料。”于是,大卫在未死之先,预备的材料甚多。


代上22:5
Then he called for Solomon his son, and charged him to build an house for the LORD God of Israel.
大卫召了他儿子所罗门来,嘱咐他给耶和华以色列的 神建造殿宇。


代上22:6
And David said to Solomon, My son, as for me, it was in my mind to build an house unto the name of the LORD my God:
对所罗门说:“我儿啊,我心里本想为耶和华我 神的名建造殿宇,


代上22:7
But the word of the LORD came to me, saying, Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars: thou shalt not build an house unto my name, because thou hast shed much blood upon the earth in my sight.
只是耶和华的话临到我说:'你流了多人的血,打了多次大仗,你不可为我的名建造殿宇,因为你在我眼前使多人的血流在地上。


代上22:8
Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days.
你要生一个儿子,他必作太平的人。我必使他安静,不被四围的仇敌扰乱。他的名要叫所罗门(即“太平”之意)。他在位的日子,我必使以色列人平安康泰。


代上22:9
He shall build an house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.
他必为我的名建造殿宇。他要作我的子,我要作他的父。他作以色列王,我必坚定他的国位,直到永远。'


代上22:10
Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as he hath said of thee.
我儿啊,现今愿耶和华与你同在,使你亨通,照他指着你说的话,建造耶和华你 神的殿。


代上22:11
Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God.
但愿耶和华赐你聪明智慧,好治理以色列国,遵行耶和华你 神的律法。


代上22:12
Then shalt thou prosper, if thou takest heed to fulfil the statutes and judgments which the LORD charged Moses with concerning Israel: be strong, and of good courage; dread not, nor be dismayed.
你若谨守遵行耶和华藉摩西吩咐以色列的律例典章,就得亨通。你当刚强壮胆,不要惧怕,也不要惊惶。


代上22:13
Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight; for it is in abundance: timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto.
我在困难之中为耶和华的殿预备了金子十万他连得,银子一百万他连得,铜和铁多得无法可称。我也预备了木头石头,你还可以增添。


代上22:14
Moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all manner of cunning men for every manner of work.
你有许多匠人,就是石匠、木匠和一切能做各样工的巧匠,


代上22:15
Of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise therefore, and be doing, and the LORD be with thee.
并有无数的金、银、铜、铁。你当起来办事,愿耶和华与你同在。”


代上22:16
David also commanded all the princes of Israel to help Solomon his son, saying,
大卫又吩咐以色列的众首领帮助他儿子所罗门,说:


代上22:17
Is not the LORD your God with you? and hath he not given you rest on every side? for he hath given the inhabitants of the land into mine hand; and the land is subdued before the LORD, and before his people.
“耶和华你们的 神不是与你们同在吗?不是叫你们四围都平安吗?因他已将这地的居民交在我手中,这地就在耶和华与他百姓面前制伏了。


代上22:18
Now set your heart and your soul to seek the LORD your God; arise therefore, and build ye the sanctuary of the LORD God, to bring the ark of the covenant of the LORD, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of the LORD.
现在你们应当立定心意,寻求耶和华你们的 神;也当起来建造耶和华 神的圣所,好将耶和华的约柜和供奉 神的圣器皿,都搬进为耶和华名建造的殿里。”


知识点

重点词汇
brass [brɑ:s] n. 黄铜;黄铜制品;铜管乐器;厚脸皮 n. (Brass)人名;(英、法、德)布拉斯 {cet4 ky toefl :4119}

inhabitants [ɪn'hæbɪtənts] n. 居民(inhabitant的复数) { :4166}

tender [ˈtendə(r)] n. 偿付,清偿;看管人;小船 adj. 温柔的;柔软的;脆弱的;幼稚的;难对付的 vt. 提供,偿还;使…变嫩;使…变柔软 vi. 投标;变柔软 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4225}

shed [ʃed] n. 小屋,棚;分水岭 vt. 流出;摆脱;散发;倾吐 vi. 流出;脱落;散布 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4356}

tyre ['taɪə(r)] n. [橡胶] 轮胎;轮箍 vt. 装轮胎于 n. (Tyre)人名;(英)泰尔 {gk cet4 cet6 ielts :4491}

fame [feɪm] n. 名声,名望;传闻,传说 vt. 使闻名,使有名望 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4593}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}

throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}

abundance [əˈbʌndəns] n. 充裕,丰富 {cet6 ky toefl ielts gre :5425}

sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}

masons [ˈmeɪsənz] n. 石匠,砖瓦匠( mason的名词复数 ) { :6612}

workmen ['wɜ:kmən] n. 技术工人,工匠( workman的名词复数 ); 工人; 工匠; 工作者; 体力劳动者 { :7052}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

dismayed [dɪsˈmeɪd] v. 使…灰心;使…害怕(dismay的过去式及过去分词) adj. 吃惊,惊愕;心慌;心中不快 { :7726}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

prosper [ˈprɒspə(r)] vi. 繁荣,昌盛;成功 vt. 使……成功;使……昌盛;使……繁荣 n. (Prosper)人名;(英、德、罗、法)普罗斯珀 {ky toefl :8251}

dread [dred] n. 恐惧;可怕的人(或物) vt. 惧怕;担心 adj. 可怕的 vi. 惧怕;担心 {cet4 cet6 ky toefl ielts :8728}

cedar [ˈsi:də(r)] n. 雪松;香柏;西洋杉木 n. (Cedar)人名;(英)锡达 {toefl :8831}

heed [hi:d] n. 注意到;留心到 vt. 注意,留心 vi. 注意,留心 n. (Heed)人名;(瑞典)赫德 {toefl gre :9134}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

subdued [səbˈdju:d] v. 使服从,压制,减弱(subdue 的过去式和过去分词) adj. 减弱的;被制服的;被抑制的 {gre :9666}

cunning [ˈkʌnɪŋ] n. 狡猾 adj. 狡猾的;巧妙的;可爱的 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :9717}

Solomon ['sɒlәmәn] n. 所罗门(男子名);所罗门(古以色列国王大卫之子,以智慧著称);大智者,聪明人 { :10118}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

ark [ɑ:k] n. 约柜;方舟;(美)平底船;避难所 n. (Ark)人名;(俄、土)阿尔克 { :12089}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}


难点词汇
abundantly [əˈbʌndəntli] adv. 丰富地;大量地 {toefl :14238}

thereto [ˌðeəˈtu:] adv. 另外;到那 { :16596}

hew [hju:] n. (Hew)人名;(英)休;(东南亚国家华语)丘 vt. 砍;劈;砍倒 vi. 砍;劈;坚持 {toefl gre :18374}

quietness ['kwaɪətnəs] n. 平静,安静 { :19543}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

joinings [ ] [网络] 加入 { :21185}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

hewers [ ] (hewer 的复数) n. 砍伐者, 煤矿工 { :44095}


复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}


生僻词
builded ['bildid] [古语] build的过去式和过去分词

magnifical [mæg'nɪfɪkəl] adj. 庄严的,崇高的

mayest ['meɪɪst] <古>may的第二人称单数现在时(仅与thou连用)

takest [teɪk] vt. 拿,取: Taking a pen in her hand,she began to write. 她手里拿着一支钢笔,开始写起来。 Go and take some coffee cups. 去拿几个咖啡杯。 Take the broken glass away. 把破玻璃杯拿走。 He took a dictionary from the desk. 他从书桌上拿了一本词典。 抓紧,抓住;抱住;握住: The boy took his mother's outstretched hand. 小男孩抓住妈妈伸出的手。 She took her friend to her arms.

Zidonians [ ] [网络] 西顿人;西顿王


词组
Ark of the Covenant [ ] na. 约柜 [网络] 结约之柜;誓约之柜;法柜也叫约柜

cedar tree [ˈsi:də tri:] [网络] 雪松;杉树;黎巴嫩杉树

cedar trees [ ] [林] 雪松

cedar wood [ ] na. 雪松属木料 [网络] 香柏木;雪松木;杉木

cunning man [ ] [网络] 比喻奸猾的人

Glory ! [ ] 多么伟大!;[口语]哎呀!妙哇!天哪!

in abundance [ ] adv. 充足 [网络] 丰富;大量;丰富的

Land of Israel [ ] [网络] 以色列的土地;以色列地带;以色列国土

of fame [ ] [网络] 论谣言

peace and quietness [ ] 平静和安宁

shed ... blood [ ] na. 流血;杀;杀人 [网络] 洒热血;残杀;引流血

shed blood [ ] na. 流血;杀;杀人 [网络] 洒热血;残杀;引流血

the ark [ɑ:k] n. 诺亚方舟(诺亚为家人及一对对各种动物避洪水所造的大船) [网络] 约柜;方舟浩劫;漂浮酒店方舟

the ark of the covenant [ ] [网络] 约柜;死海会幕及约柜;金约柜

the brass [ ] [网络] 黄铜徽章;铜管乐器;乐队中的铜管乐器部

the stranger [ ] [网络] 陌生人;局外人;异乡人

the throne [ ] [网络] 王位;宝座;夺取王位

thou hast [ ] [网络] 你有

thou mayest [ ] [网络] 你可以

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com