Skip to content

22 列王纪下第22章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

王下22:1
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty and one years in Jerusalem. And his mother's name was Jedidah, the daughter of Adaiah of Boscath.
约西亚登基的时候年八岁,在耶路撒冷作王三十一年。他母亲名叫耶底大,是波斯加人亚大雅的女儿。


王下22:2
And he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in all the way of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
约西亚行耶和华眼中看为正的事,行他祖大卫一切所行的,不偏左右。


王下22:3
And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying,
约西亚王十八年,王差遣米书兰的孙子、亚萨利的儿子书记沙番上耶和华殿去,吩咐他说:


王下22:4
Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered of the people:
“你去见大祭司希勒家,使他将奉到耶和华殿的银子,就是守门的从民中收聚的银子,数算数算,


王下22:5
And let them deliver it into the hand of the doers of the work, that have the oversight of the house of the LORD: and let them give it to the doers of the work which is in the house of the LORD, to repair the breaches of the house,
交给耶和华殿里办事的人,使他们转交耶和华殿里做工的人,好修理殿的破坏之处,


王下22:6
Unto carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house.
就是转交木匠和工人并瓦匠,又买木料和凿成的石头,修理殿宇。


王下22:7
Howbeit there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully.
将银子交在办事的人手里,不与他们算账,因为他们办事诚实。”


王下22:8
And Hilkiah the high priest said unto Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it.
大祭司希勒家对书记沙番说:“我在耶和华殿里得了律法书。”希勒家将书递给沙番,沙番就看了。


王下22:9
And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the LORD.
书记沙番到王那里,回覆王说:“你的仆人已将殿里的银子倒出数算,交给耶和华殿里办事的人了。”


王下22:10
And Shaphan the scribe shewed the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king.
书记沙番又对王说:“祭司希勒家递给我一卷书。”沙番就在王面前读那书。


王下22:11
And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
王听见律法书上的话,便撕裂衣服,


王下22:12
And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Michaiah, and Shaphan the scribe, and Asahiah a servant of the king's, saying,
吩咐祭司希勒家与沙番的儿子亚希甘、米该亚的儿子亚革波、书记沙番和王的臣仆亚撒雅说:


王下22:13
Go ye, enquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our fathers have not hearkened unto the words of this book, to do according unto all that which is written concerning us.
“你们去,为我、为民、为犹大众人,以这书上的话求问耶和华。因为我们列祖没有听从这书上的言语,没有遵着书上所吩咐我们的去行,耶和华就向我们大发烈怒。”


王下22:14
So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college;) and they communed with her.
于是,祭司希勒家和亚希甘、亚革波、沙番、亚撒雅都去见女先知户勒大。户勒大是掌管礼服沙龙的妻,沙龙是哈珥哈斯的孙子、特瓦的儿子。户勒大住在耶路撒冷第二区。他们请问于她。


王下22:15
And she said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,
她对他们说:“耶和华以色列的 神如此说:'你们可以回覆那差遣你们来见我的人说,


王下22:16
Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the words of the book which the king of Judah hath read:
耶和华如此说:我必照着犹大王所读那书上的一切话,降祸与这地和其上的居民。


王下22:17
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.
因为他们离弃我,向别 神烧香,用他们手所做的惹我发怒,所以我的忿怒必向这地发作,总不止息。'


王下22:18
But to the king of Judah which sent you to enquire of the LORD, thus shall ye say to him, Thus saith the LORD God of Israel, As touching the words which thou hast heard;
然而,差遣你们来求问耶和华的犹大王,你们要这样回覆他说:'耶和华以色列的 神如此说:至于你所听见的话,


王下22:19
Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD.
就是听见我指着这地和其上的居民所说要使这地变为荒场、民受咒诅的话,你便心里敬服,在我面前自卑,撕裂衣服,向我哭泣,因此我应允了你。这是我耶和华说的。


王下22:20
Behold therefore, I will gather thee unto thy fathers, and thou shalt be gathered into thy grave in peace; and thine eyes shall not see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.
我必使你平平安安地归到坟墓,到你列祖那里;我要降与这地的一切灾祸,你也不至亲眼看见。'”他们就回覆王去了。


知识点

重点词汇
keeper [ˈki:pə(r)] n. 监护人;饲养员;看守人;管理人 {gk cet4 cet6 :4146}

keepers [ˈki:pəz] n. 饲养员( keeper的名词复数 ); 保管人; 管理人; 负责人 { :4146}

inhabitants [ɪn'hæbɪtənts] n. 居民(inhabitant的复数) { :4166}

tender [ˈtendə(r)] n. 偿付,清偿;看管人;小船 adj. 温柔的;柔软的;脆弱的;幼稚的;难对付的 vt. 提供,偿还;使…变嫩;使…变柔软 vi. 投标;变柔软 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4225}

enquire [ɪnˈkwaɪə(r)] vi. 询问;调查;问候(等于inquire) vt. 询问;打听 {ky ielts :4340}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

wept [wept] v. 哭泣(weep的过去式) { :5087}

wardrobe [ˈwɔ:drəʊb] n. 衣柜;行头;全部戏装 {cet6 ky ielts gre :5424}

curse [kɜ:s] n. 诅咒;咒骂 vt. 诅咒;咒骂 vi. 诅咒;咒骂 {cet4 cet6 ky ielts :5761}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

humbled [ˈhʌmbld] 使 ... 卑下 轻松打败(尤指强大的对手) 贬低(humble的过去式和过去分词) { :5970}

oversight [ˈəʊvəsaɪt] n. 监督,照管;疏忽 {toefl gre :6063}

masons [ˈmeɪsənz] n. 石匠,砖瓦匠( mason的名词复数 ) { :6612}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}

carpenters [ˈkɑ:pintəz] n. 木工,木匠( carpenter的名词复数 ) { :8059}

thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

faithfully [ˈfeɪθfəli] adv. 忠实地;如实地;诚心诚意地;深信着地 { :9807}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

incense [ˈɪnsens] n. 香;奉承 vt. 向…焚香;使…发怒 vi. 焚香 {cet6 toefl gre :11969}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

communed [ˈkɔmju:nd] v. 与…感觉一致( commune的过去式和过去分词 ); 感觉与…很亲近; 与…亲密地交谈; 与…相沟通 { :12245}

scribe [skraɪb] n. 抄写员;作家;划线器 vt. 写下,记下;用划线器划 vi. 写下,记下;担任抄写员 n. (Scribe)人名;(法)斯克里布 { :12518}

forsaken [fəˈseɪkən] v. 遗弃(forsake的过去分词);抛弃(思想等) adj. 被抛弃的;孤独凄凉的 { :14525}

desolation [ˌdesəˈleɪʃn] n. 荒芜;忧伤;孤寂;废墟 { :14579}

kindled [ˈkɪndld] 激起 { :16468}


难点词汇
hewn [hju:n] adj. 粗削的 vt. 砍(hew的过去分词) { :18374}

quenched [kwentʃt] adj. 淬火的;猝熄的(quench过去式) { :19110}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

doers [ˈdu(:)əz] n. 行为者,实干家( doer的名词复数 ) { :22170}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}

shewed [ʃəʊ] v. 展出;炫耀, 卖弄(show的过去分词) n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 { :25797}

Josiah [dʒəu'saiə] n. 约西亚(男子名) { :27065}

hearkened [ˈhɑ:kənd] v. 倾听( hearken的过去式和过去分词 ) { :27162}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

saith [seθ] says的古体 { :39544}

prophetess [ˈprɒfɪtes] n. 女先知;女预言家 { :40995}


复习词汇
priest [pri:st] n. 牧师;神父;教士 vt. 使成为神职人员;任命…为祭司 n. (Priest)人名;(英、德)普里斯特 {cet4 cet6 ky :2293}


生僻词
Achbor [ ] [网络] 亚革波;亚哈斯

Ahikam [ ] [网络] 亚希甘

heardest [hɜːd] vt. hear的变形

howbeit ['haʊ'bi:ɪt] adv. 仍然,不过

huldah ['hʌldə] [女子名] 赫尔达来源于希伯来语,含义是“鼬鼠”(weasel)

Meshullam [ ] [网络] 米书兰

Shallum [ ] [网络] 沙龙;户勒大是掌管礼服沙龙;沙隆

Shaphan [ ] [网络] 沙番;沙番音译自希伯来语;沙番是按希伯来文音译的


词组
burn incense [bə:n ˈinsens] [网络] 烧香;焚香;拈香

commune with [ ] [网络] 与……谈心;交流

dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语

enquire of [ ] [网络] 询盘

high priest [hai pri:st] n. (旧时犹太教的)祭司长;(某些非基督教的)大祭司 [网络] 大司祭;高级祭司;主教

the evil [ ] [网络] 第三种人是恶人;邪魔

the oversight of [ ] prep.监督,看管

thou hast [ ] [网络] 你有

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com