18 列王纪下第18章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
王下18:1
Now it came to pass in the third year of son of king of Israel, that the son of king of began to reign.
以色列王以拉的儿子何细亚第三年,犹大王亚哈斯的儿子希西家登基。
王下18:2
Twenty and five years old was he when he began to reign; and he reigned twenty and nine years in . His mother's name also was , the daughter of .
他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王二十九年。他母亲名叫亚比,是撒迦利雅的女儿。
王下18:3
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father did.
希西家行耶和华眼中看为正的事,效法他祖大卫一切所行的。
王下18:4
He removed the high places, and the images, and cut down , and
他废去邱坛,毁坏柱像,砍下木偶,打碎摩西所造的铜蛇,因为到那时以色列人仍向铜蛇烧香。希西家叫铜蛇为铜块(或作“人称铜蛇为铜像”)。
王下18:5
He trusted in the LORD God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of
希西家倚靠耶和华以色列的 神,在他前后的犹大列王中没有一个及他的。
王下18:6
For he
因为他专靠耶和华,总不离开,谨守耶和华所吩咐摩西的诫命。
王下18:7
And the LORD was with him; and he
耶和华与他同在,他无论往何处去,尽都亨通。他背叛、不肯事奉亚述王。
王下18:8
He
希西家攻击非利士人,直到迦萨,并迦萨的四境,从了望楼到坚固城。
王下18:9
And it came to pass in the fourth year of king
希西家王第四年,就是以色列王以拉的儿子何细亚第七年,亚述王撒缦以色上来围困撒马利亚。
王下18:10
And at the end of three years they took it: even in the
过了三年就攻取了城。希西家第六年,以色列王何细亚第九年,撒马利亚被攻取了。
王下18:11
And the king of
亚述王将以色列人掳到亚述,把他们安置在哈腊与歌散的哈博河边,并玛代人的城邑,
王下18:12
Because they
都因他们不听从耶和华他们 神的话,违背他的约,就是耶和华仆人摩西吩咐他们所当守的。
王下18:13
Now in the
希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固城,将城攻取。
王下18:14
And
犹大王希西家差人往拉吉去见亚述王说:“我有罪了!求你离开我,凡你罚我的,我必承当。”于是,亚述王罚犹大王希西家银子三百他连得,金子三十他连得。
王下18:15
And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD, and in the
希西家就把耶和华殿里和王宫府库里所有的银子都给了他。
王下18:16
At that time did Hezekiah cut off the gold from the doors of
那时,犹大王希西家将耶和华殿门上的金子和他自己包在柱上的金子都刮下来,给了亚述王。
王下18:17
And the king of Assyria sent
亚述王从拉吉差遣他珥探、拉伯撒利和拉伯沙基率领大军往耶路撒冷,到希西家王那里去。他们上到耶路撒冷,就站在上池的水沟旁,在漂布地的大路上。
王下18:18
And when they had called to the king, there came out to them
他们呼叫王的时候,就有希勒家的儿子家宰以利亚敬,并书记舍伯那和亚萨的儿子史官约亚,出来见他们。
王下18:19
And
拉伯沙基说:“你们去告诉希西家说:'亚述大王如此说:你所倚靠的有什么可仗赖的呢?
王下18:20
你说有打仗的计谋和能力,我看不过是虚话!你到底倚靠谁才背叛我呢?
王下18:21
Now,
看哪!你所倚靠的埃及,是那压伤的苇杖。人若靠这杖,就必刺透他的手。埃及王法老向一切倚靠他的人也是这样。
王下18:22
But if ye say unto me, We trust in the LORD our God: is not that he, whose high places and whose
你们若对我说:我们倚靠耶和华我们的 神。希西家岂不是将 神的邱坛和祭坛废去,且对犹大和耶路撒冷的人说:你们当在耶路撒冷这坛前敬拜吗?
王下18:23
Now therefore, I pray
现在你把当头给我主亚述王,我给你二千匹马,看你这一面骑马的人够不够。
王下18:24
How then
若不然,怎能打败我主臣仆中最小的军长呢?你竟倚靠埃及的战车马兵吗?
王下18:25
Am I now come up without the LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.
现在我上来攻击毁灭这地,岂没有耶和华的意思吗?耶和华吩咐我说:你上去攻击毁灭这地吧!'”
王下18:26
Then said
希勒家的儿子以利亚敬和舍伯那并约亚,对拉伯沙基说:“求你用亚兰言语和仆人说话,因为我们懂得;不要用犹大言语和我们说话,达到城上百姓的耳中。”
王下18:27
But
拉伯沙基说:“我主差遣我来,岂是单对你和你的主说这些话吗?不也是对这些坐在城上、要与你们一同吃自己粪、喝自己尿的人说吗?”
王下18:28
Then
于是拉伯沙基站着,用犹大言语大声喊着说:“你们当听亚述大王的话!
王下18:29
Thus
王如此说:你们不要被希西家欺哄了,因他不能救你们脱离我的手;
王下18:30
Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us, and this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
也不要听希西家使你们倚靠耶和华,说'耶和华必要拯救我们,这城必不交在亚述王的手中。'
王下18:31
不要听希西家的话。因亚述王如此说:你们要与我和好,出来投降我,各人就可以吃自己葡萄树和无花果树的果子,喝自己井里的水。
王下18:32
Until I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and
等我来领你们到一个地方,与你们本地一样,就是有五谷和新酒之地,有粮食和葡萄园之地,有橄榄树和蜂蜜之地,好使你们存活,不至于死。希西家劝导你们,说'耶和华必拯救我们。'你们不要听他的话。
王下18:33
列国的神,有哪一个救他本国脱离亚述王的手呢?
王下18:34
Where are the gods of
哈马、亚珥拔的 神在哪里呢?西法瓦音、希拿、以瓦的 神在哪里呢?他们曾救撒马利亚脱离我的手吗?
王下18:35
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand?
这些国的神有谁曾救自己的国脱离我的手呢?难道耶和华能救耶路撒冷脱离我的手吗?”
王下18:36
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's
百姓静默不言,并不回答一句。因为王曾吩咐说:“不要回答他。”
王下18:37
Then came
当下,希勒家的儿子家宰以利亚敬和书记舍伯那并亚萨的儿子史官约亚都撕裂衣服,来到希西家那里,将拉伯沙基的话告诉了他。
知识点
重点词汇
treasures [ˈtreʒəz] n. 宝物(treasure的复数) v. 珍爱(treasure的第三人称单数);储藏 { :4074}
seventh [ˈsevnθ] n. 第七;七分之一 adj. 第七的;七分之一的 adv. 居第七位地 {zk gk :4110}
departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}
worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}
brake [breɪk] n. 闸,刹车;阻碍 vt. 刹车 vi. 刹车 n. (Brake)人名;(英)布雷克;(德)布拉克 {gk cet4 ky ielts gre :4693}
obeyed [əuˈbeid] vt. obey的过去式 v. 服从,听从( obey的过去式和过去分词 ); 遵守,遵循 { :4952}
recorder [rɪˈkɔ:də(r)] n. 录音机;记录器;记录员;八孔直笛 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :4975}
ninth [naɪnθ] num. 第九 adj. 第九的;九分之一的 n. 九分之一 {zk gk :5059}
pledges [pledʒz] n. 保证,誓言;抵押;抵押品,典当物 vt. 保证,许诺;用……抵押;举杯祝……健康 n. (Pledge)人名;(英)普莱奇 { :5198}
offended [ə'fendɪd] adj. 不舒服,生气 v. 冒犯(offend的过去分词) { :5207}
pillars [pɪləs] n. 柱子;柱状物;台柱(pillar的复数) v. 用柱支持(pillar的第三人称单数) { :5563}
altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}
altars [ˈɔ:ltəz] n. 圣餐桌,供桌,祭坛( altar的名词复数 ) { :5661}
vine [vaɪn] n. 藤;葡萄树;藤本植物;攀缘植物 vi. 长成藤蔓;爬藤 n. (Vine)人名;(葡)维内;(英)瓦因 {cet4 cet6 toefl :5675}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
olive [ˈɒlɪv] n. 橄榄;橄榄树;橄榄色 adj. 橄榄的;橄榄色的 n. (Olive)人名;(英)奥利芙(女子教名) {cet6 :6160}
Groves [grəuvz] n. 格罗夫斯(男子名)(女子名)或(姓氏) { :6481}
pierce [pɪəs] vt. 刺穿;洞察;响彻;深深地打动 vi. 进入;透入 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6839}
deceive [dɪˈsi:v] v. 欺骗;行骗 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6916}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
reed [ri:d] n. [作物] 芦苇;簧片;牧笛;不可依靠的人 vt. 用芦苇盖;用芦苇装饰 n. (Reed)人名;(西、意、瑞典)雷德;(英)里德 {cet4 cet6 ky toefl gre :7220}
bruised [bru:zd] adj. 青肿的;瘀紫的 v. 擦伤(bruise的过去式) { :7621}
fourteenth [ˌfɔ:'ti:nθ] num. 第十四 n. 第十四;月的第十四日;十四分之一 adj. 第十四的;第十四个的 { :7850}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
Syrian ['siriәn] n. 叙利亚人;叙利亚语 adj. 叙利亚的;叙利亚语的;叙利亚人的 { :8183}
prospered [ˈprɔspəd] vi. 繁荣,昌盛;成功 vt. 使……成功;使……昌盛;使……繁荣 n. (Prosper)人名;(英、德、罗、法)普罗斯珀 { :8251}
piss [pɪs] n. 小便 vt. 撒尿弄脏 vi. 小便 int. 呸! { :8297}
thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}
vineyards [ˈvɪnjədz] n. 葡萄园( vineyard的名词复数 ) { :9056}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
vain [veɪn] adj. 徒劳的;自负的;无结果的;无用的 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :9731}
wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}
horsemen ['hɔ:smən] n. 骑手师 { :10405}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
cistern [ˈsɪstən] n. 水箱;水池;贮水器 {gre :10852}
overlaid [ˌəʊvəˈleɪd] v. 覆盖(overlay的过去分词) { :11456}
serpent [ˈsɜ:pənt] n. 蛇(尤指大蛇或毒蛇);狡猾的人 {cet6 :11649}
incense [ˈɪnsens] n. 香;奉承 vt. 向…焚香;使…发怒 vi. 焚香 {cet6 toefl gre :11969}
wherein [weərˈɪn] adv. 在其中;在何处 { :12003}
chariots [ˈtʃæri:əts] n. 敞篷双轮马车(古代用于战争或竞赛),战车( chariot的名词复数 ) { :12030}
conduit [ˈkɒndjuɪt] n. [电] 导管;沟渠;导水管 {gre :12054}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
tartan [ˈtɑ:tn] n. 格子呢(苏格兰) n. (Tartan)人名;(土)塔尔坦 adj. 格子呢的 { :12180}
scribe [skraɪb] n. 抄写员;作家;划线器 vt. 写下,记下;用划线器划 vi. 写下,记下;担任抄写员 n. (Scribe)人名;(法)斯克里布 { :12518}
gaza ['^ɑ:zә] n. 加沙(地中海岸港市) { :13284}
besieged [bɪ'sɪdʒd] v. 被包围;被困扰(besiege的过去分词) { :13751}
dung [dʌŋ] n. 粪 vt. 施粪肥于 n. (Dung)人名;(柬)栋 { :14486}
smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}
commandments [kəˈmændmənts] n. 诫命(commandment的复数);戒律 { :14661}
commandment [kəˈmɑ:ndmənt] n. 戒律;法令 { :14661}
watchmen ['wɒtʃmən] n. 警卫,守门人( watchman的名词复数 ) { :16530}
pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}
难点词汇
transgressed [trænsˈgrest] v. 超越( transgress的过去式和过去分词 ); 越过; 违反; 违背 { :19327}
philistines [ˈfɪlɪˌsti:nz] n. 市侩,庸人( philistine的名词复数 ); 庸夫俗子 { :20080}
hearken [ˈhɑ:kən] vt. 留心;听明白 vi. 倾听;听给予注意 {gre :27162}
abi [ ] abbr. abstracted business information 商业信息摘要; aile beam illuminator 通道电子束照明; application binary interface 应用程序二进制接口 { :28480}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
dost [dʌst] v. do的第二人称、单数、现在式 n. (Dost)人名;(英、德、土、阿富)多斯特 { :36824}
samaria [sә'meәriә] [化] 氧化钐 { :37947}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
Medes [ ] (Mede 的复数) n. 米堤亚人 { :43980}
Asaph [ ] [人名] 阿萨夫 { :44083}
Assyria [ә'siriә] n. 亚述 { :45024}
clave [kleɪv] n. (Clave)人名;(英、法)克拉夫 v. 劈开(cleave的过去式) { :46255}
生僻词
Ahaz [ ] [网络] 亚哈斯;亚哈斯王;阿哈次
arpad [ ] [人名] 阿帕德; [地名] [叙利亚] 阿尔帕德
brasen [ ] [网络] 巴塞尔
elah [ ] [网络] 以拉;以拉谷;以拉族长
Eliakim [ ] n. (Eliakim)人名;(英、以)伊莱基姆
gozan [ ] [网络] 五山;哥仓
Habor [ ] [网络] 哈博;哈博尔;海港
Halah [ ] [网络] 哈腊;哈莱;回民食品哈拉认证
Hamath ['hɑ:mæθ] n. 哈麦斯(等于Hama)
hena [ ] abbr. Home Economics and Needlework Association 家庭经济和刺绣协会
hezekiah [ ] n. 希西家(人名, 也指圣经中提到的希西家王)
Hoshea [ ] n. (Hoshea)人名;(公元前8世纪)何细亚(《圣经》所载的以色列末代国王)
Ivah [ ] n. (Ivah)人名;(英)艾娃(女子教名)
Joah [ ] [网络] 约亚;热;是事实啊
lachish [ ] [网络] 拉吉;拉吉城;拉基士
nehushtan [ ] 铜蛇
persuadeth [ ] [网络] 劝说
puttest [ ] [网络] 测试
Rabsaris [ ] [网络] 辣布撒黎;撒利;尼布甲尼撒的拉撒力
Rabshakeh [ ] [网络] 拉伯沙基;中伯沙基
sayest ['seɪɪst] say的第二人称,单数
Sennacherib [sə'nækərib] n. 西拿基立(亚述王)
Shebna [ ] [网络] 舍伯那;和舍伯那;家宰舍伯那
trustest [trʌst] n. 信任,信赖 可信赖的人(或物) 信心;期望,希望 (因受信用而托付的)责任,义务,职责,职守 保管,照管;托管,委托 委托物,受托物;代管物 【商业】信用;赊账,赊卖 【经济学】托拉斯 【法律】信托;信托财产,托管财产;受托人;受托人集团;托管财产的所有权 =trust company 信托基金机构 [古语]可靠,忠诚,忠实 adj. 信任的,相信的;依赖的 信托的;受托的;代管的;当受托人的 托拉斯的 vi. 有信心,信赖,信任,相信(与in连用): I trust in your word. 我相信你的话。 We trust in common senes. 我们相信常识。 希望,期
whithersoever [ˌwɪðəsəʊ'evə] adv. 到任何地方,无论何处
Zachariah [,zækә'raiә] [圣]撒迦利亚 (①施洗者约翰之父 ②耶稣称为殉道的人 ③男子名)
词组
bruised reed [ ] [古语]靠不住的人(或物);锐气容易受挫折的人
burn incense [bə:n ˈinsens] [网络] 烧香;焚香;拈香
children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人
rebel against [ ] [网络] 叛逆;反抗;叛乱
sixth year [ ] [网络] 第六年
The Grove [ ] [网络] 小树林;格罗夫购物中心;葛洛夫购物中心
the temple [ ] [网络] 圣殿;寺庙;神殿
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com