17 列王纪下第17章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
王下17:1
In year of
犹大王亚哈斯十二年,以拉的儿子何细亚在撒马利亚登基,作以色列王九年。
王下17:2
And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.
他行耶和华眼中看为恶的事,只是不像在他以前的以色列诸王。
王下17:3
Against him came up Shalmaneser king of
亚述王撒缦以色上来攻击何细亚,何细亚就服事他,给他进贡。
王下17:4
And the king of
何细亚背叛,差人去见埃及王梭,不照往年所行的与亚述王进贡。亚述王知道了,就把他锁禁,囚在监里。
王下17:5
Then the king of
亚述王上来攻击以色列遍地,上到撒马利亚,围困三年。
王下17:6
In the
何细亚第九年,亚述王攻取了撒马利亚,将以色列人掳到亚述,把他们安置在哈腊与歌散的哈博河边,并玛代人的城邑。
王下17:7
For so it was, that the children of Israel had
这是因以色列人得罪那领他们出埃及地、脱离埃及王法老手的耶和华他们的 神,去敬畏别 神,
王下17:8
And walked in the statutes of
随从耶和华在他们面前所赶出外邦人的风俗和以色列诸王所立的条规。
王下17:9
And the children of Israel did
以色列人暗中行不正的事,违背耶和华他们的 神。在他们所有的城邑,从了望楼直到坚固城,建筑邱坛;
王下17:10
And they set them up images and
在各高冈上、各青翠树下立柱像和木偶;
王下17:11
And there they
在邱坛上烧香,效法耶和华在他们面前赶出的外邦人所行的;又行恶事惹动耶和华的怒气;
王下17:12
For they served
且事奉偶像,就是耶和华警戒他们不可行的。
王下17:13
Yet the LORD
但耶和华藉众先知、先见劝戒以色列人和犹大人说:“当离开你们的恶行,谨守我的诫命律例,遵行我吩咐你们列祖并藉我仆人众先知所传给你们的律法。”
王下17:14
他们却不听从,竟硬着颈项,效法他们列祖,不信服耶和华他们的 神,
王下17:15
And they rejected his statutes, and his
厌弃他的律例和他与他们列祖所立的约并劝戒他们的话,随从虚无的神,自己成为虚妄,效法周围的外邦人,就是耶和华嘱咐他们不可效法的。
王下17:16
And they left all the
离弃耶和华他们 神的一切诫命,为自己铸了两个牛犊的像,立了亚舍拉,敬拜天上的万象,事奉巴力,
王下17:17
And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used
又使他们的儿女经火,用占卜、行法术卖了自己,行耶和华眼中看为恶的事,惹动他的怒气。
王下17:18
Therefore the LORD was very angry with Israel, and removed them out of his sight: there was none left but the tribe of
所以,耶和华向以色列人大大发怒,从自己面前赶出他们,只剩下犹大一个支派。
王下17:19
Also
犹大人也不遵守耶和华他们 神的诫命,随从以色列人所立的条规。
王下17:20
And the LORD rejected all the seed of Israel, and
耶和华就厌弃以色列全族,使他们受苦,把他们交在抢夺他们的人手中,以致赶出他们离开自己面前。
王下17:21
For he rent Israel from the house of David; and they made
将以色列国从大卫家夺回;他们就立尼八的儿子耶罗波安作王。耶罗波安引诱以色列人不随从耶和华,陷在大罪里。
王下17:22
For the children of Israel walked in all the sins of
以色列人犯耶罗波安所犯的一切罪,总不离开,
王下17:23
Until the LORD removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants
以致耶和华从自己面前赶出他们,正如藉他仆人众先知所说的。这样,以色列人从本地被掳到亚述,直到今日。
王下17:24
And the king of Assyria brought men from
亚述王从巴比伦、古他、亚瓦、哈马,和西法瓦音迁移人来,安置在撒马利亚的城邑,代替以色列人,他们就得了撒马利亚,住在其中。
王下17:25
And so it was at the beginning of their
他们才住那里的时候,不敬畏耶和华,所以耶和华叫狮子进入他们中间,咬死了些人。
王下17:26
有人告诉亚述王说:“你所迁移安置在撒马利亚各城的那些民,不知道那地之神的规矩,所以那 神叫狮子进入他们中间,咬死他们。”
王下17:27
Then the king of Assyria commanded, saying, Carry
亚述王就吩咐说:“叫所掳来的祭司回去一个,使他住在那里,将那地之神的规矩指教那些民。”
王下17:28
Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and
于是有一个从撒马利亚掳去的祭司回来,住在伯特利,指教他们怎样敬畏耶和华。
王下17:29
然而,各族之人在所住的城里,各为自己制造神像,安置在撒马利亚人所造有邱坛的殿中。
王下17:30
And the men of
巴比伦人造疏割比讷像;古他人造匿甲像;哈马人造亚示玛像;
王下17:31
And the Avites made
亚瓦人造匿哈和他珥他像;西法瓦音人用火焚烧儿女,献给西法瓦音的神亚得米勒和亚拿米勒。
王下17:32
So they feared the LORD, and made
他们惧怕耶和华,也从他们中间立邱坛的祭司,为他们在有邱坛的殿中献祭。
王下17:33
They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away
他们又惧怕耶和华,又事奉自己的神,从何邦迁移,就随何邦的风俗。
王下17:34
他们直到如今仍照先前的风俗去行,不专心敬畏耶和华,不全守自己的规矩典章,也不遵守耶和华吩咐雅各后裔的律法诫命。雅各,就是从前耶和华起名叫以色列的。
王下17:35
With whom the LORD had made a
耶和华曾与他们立约,嘱咐他们说:“不可敬畏别 神,不可跪拜事奉他,也不可向他献祭。
王下17:36
But the LORD, who brought you up out of the land of Egypt with great power and a stretched out arm, him shall ye fear, and him shall ye
但那用大能和伸出来的膀臂领你们出埃及地的耶和华,你们当敬畏、跪拜,向他献祭。
王下17:37
And the statutes, and the
他给你们写的律例、典章、律法、诫命,你们应当永远谨守遵行,不可敬畏别 神。
王下17:38
And the
我耶和华与你们所立的约你们不可忘记,也不可敬畏别 神。
王下17:39
But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
但要敬畏耶和华你们的 神,他必救你们脱离一切仇敌的手。”
王下17:40
他们却不听从,仍照先前的风俗去行。
王下17:41
So these nations feared the LORD, and served their graven images, both their children, and their children's children: as did their fathers, so do they
如此这些民又惧怕耶和华,又事奉他们的偶像。他们子子孙孙也都照样行,效法他们的祖宗,直到今日。
知识点
重点词汇
sacrificed [ˈsækrifaist] 牺牲,献出( sacrifice的过去式和过去分词 ) { :4068}
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}
bow [bəʊ] n. 弓;鞠躬;船首 adj. 弯曲的 vi. 鞠躬;弯腰 vt. 鞠躬;弯腰 n. (Bow)人名;(东南亚国家华语)茂;(英)鲍 {gk cet4 cet6 ky toefl :4098}
conspiracy [kənˈspɪrəsi] n. 阴谋;共谋;阴谋集团 {ky toefl ielts gre :4229}
departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}
worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}
worshipped ['wə:ʃip] n. ☉对神的崇拜(或崇敬);礼拜;礼拜仪式 vt. 崇拜,崇敬,敬仰:;爱戴;爱慕 vi. 做礼拜,敬神,拜神: { :4576}
dwelling [ˈdwelɪŋ] n. 住处;寓所 v. 居住(dwell的现在分词) {cet4 cet6 ky toefl gre :4597}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}
ninth [naɪnθ] num. 第九 adj. 第九的;九分之一的 n. 九分之一 {zk gk :5059}
wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}
calves [kɑ:vz] n. 小牛;小腿;腓;呆子(calf的复数) n. (Calves)人名;(法)卡尔夫 { :5425}
secretly ['si:krətlɪ] adv. 秘密地;背地里 { :6108}
twelfth [twelfθ] n. 第十二;月的第十二日 adj. 第十二的,第十二个的;十二分之一的 {zk gk :6150}
grove [grəʊv] n. 小树林;果园 {cet6 gre :6481}
Groves [grəuvz] n. 格罗夫斯(男子名)(女子名)或(姓氏) { :6481}
messengers [ˈmesindʒəz] n. 信使,信差,送信人( messenger的名词复数 ) { :6537}
jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}
hardened ['hɑ:dnd] adj. 变硬的;坚定的 v. 坚定,变硬(harden的过去分词) { :6995}
prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}
dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}
dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}
ordinances ['ɔ:dɪnənsɪz] n. <正>条例,法令( ordinance的名词复数 ) { :7919}
thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}
notwithstanding [ˌnɒtwɪθˈstændɪŋ] adv. 尽管,仍然 prep. 尽管,虽然 conj. 虽然 {cet6 ky toefl :9042}
idols ['aɪdlz] n. 偶像(idol的复数) { :9381}
vanity [ˈvænəti] n. 虚荣心;空虚;浮华;无价值的东西 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :9493}
afflicted [əˈfliktid] 折磨 { :9633}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
vain [veɪn] adj. 徒劳的;自负的;无结果的;无用的 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :9731}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
slay [sleɪ] vt. 杀害,杀死;使禁不住大笑 vi. 杀死,杀害;残杀 n. (Slay)人名;(英、柬)斯莱 {gre :11472}
slew [slu:] n. 回转;沼地;极多 vi. 扭转;侧滑;转向;猛拐 vt. 使扭转;使旋转 v. 杀害(slay的过去式) {gre :11472}
thence [ðens] adv. 从那里;因此;从那时起 { :11733}
incense [ˈɪnsens] n. 香;奉承 vt. 向…焚香;使…发怒 vi. 焚香 {cet6 toefl gre :11969}
wherein [weərˈɪn] adv. 在其中;在何处 { :12003}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
besieged [bɪ'sɪdʒd] v. 被包围;被困扰(besiege的过去分词) { :13751}
commandments [kəˈmændmənts] n. 诫命(commandment的复数);戒律 { :14661}
commandment [kəˈmɑ:ndmənt] n. 戒律;法令 { :14661}
samaritans [səˈmæritənz] n. <宗>撒马利坦会; 撒马利亚人, 撒马利亚人的( Samaritan的复数形式 ); 见义勇为者 { :15934}
enchantments [ɪnˈtʃɑ:ntmənts] n. 魅力( enchantment的名词复数 ); 迷人之处; 施魔法; 着魔 { :16471}
watchmen ['wɒtʃmən] n. 警卫,守门人( watchman的名词复数 ) { :16530}
pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}
难点词汇
seers [siəz] n. 预言家,先知者,幻想家( seer的名词复数 ) { :18420}
divination [ˌdɪvɪˈneɪʃn] n. 预测,占卜 { :18486}
spoilers [ˈspɔɪləz] n. 抢夺者,损坏者( spoiler的名词复数 ) { :20188}
Babylon ['bæbilәn] n. 巴比伦(古代巴比伦王国Babylonia的首都);繁华的都市,罪恶之都 { :20665}
heathen [ˈhi:ðn] n. 异教徒;粗野的人 adj. 异教的;野蛮的 { :21688}
thither [ˈðɪðə(r)] adj. 对岸的;那边的 adv. 向那方;到那边 { :22705}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
hearken [ˈhɑ:kən] vt. 留心;听明白 vi. 倾听;听给予注意 {gre :27162}
wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}
whereof [weərˈɒv] adv. 关于什么;关于那事;以什么的 { :31763}
evermore [ˌevəˈmɔ:(r)] adv. 永远,始终;今后 { :32705}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
samaria [sә'meәriә] [化] 氧化钐 { :37947}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
Baal [beiәl] n. 太阳神 { :38206}
bethel ['beθәl] n. 圣地;礼拜堂;非国教徒的教堂 n. (Bethel)人名;(德)贝特尔;(英、西)贝瑟尔 { :41032}
Medes [ ] (Mede 的复数) n. 米堤亚人 { :43980}
Assyria [ә'siriә] n. 亚述 { :45024}
ava ['vəə] n. 麻醉椒(根及根茎) abbr. 自动话频警报器(automatic voice alarm);视听教具(audiovisual aids) n. (Ava)人名;(英)阿娃;(俄、加蓬、伊朗)阿瓦 { :45999}
复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}
生僻词
Adrammelech [ə'dræmə,lek] n. 【圣经】;亚得米勒(西法瓦音人所崇拜的神);亚得米勒(亚述王西拿基立之子)
Ahaz [ ] [网络] 亚哈斯;亚哈斯王;阿哈次
Anammelech [ ] [网络] 亚拿米勒
ashima [ ] [电影]阿诗玛
cuth [ ] [网络] uth
Cuthah [ ] [网络] 古他;古他人
drave [dreiv] [苏]捕鲱季节
elah [ ] [网络] 以拉;以拉谷;以拉族长
gozan [ ] [网络] 五山;哥仓
Habor [ ] [网络] 哈博;哈博尔;海港
Halah [ ] [网络] 哈腊;哈莱;回民食品哈拉认证
Hamath ['hɑ:mæθ] n. 哈麦斯(等于Hama)
Hoshea [ ] n. (Hoshea)人名;(公元前8世纪)何细亚(《圣经》所载的以色列末代国王)
howbeit ['haʊ'bi:ɪt] adv. 仍然,不过
jeroboam [,dʒerә'bәuәm] n. 大香槟酒杯
Nebat [ ] [网络] 尼八;不离开尼八;臣属尼八
Nergal [ ] [网络] 尔;尔神;加尔
Nibhaz [ ] [网络] 匿哈
sepharvites [ ] [网络] 西法瓦音人;西法瓦音
Tartak [ ] 塔塔克
词组
burn incense [bə:n ˈinsens] [网络] 烧香;焚香;拈香
children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人
do evil [ ] na. 干坏事 [网络] 作恶;为非作歹;造孽
dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语
for evermore [fɔ: ˌevəˈmɔ:] na. 永远 [网络] 永久地;永远地
from thence [ ] 因此
reign in [ ] [网络] 统治
sacrifice ... for [ ] [网络] 牺牲;为…而牺牲;献出
sacrifice for [ ] [网络] 牺牲;为…而牺牲;献出
sacrifice to [ ] 向…祭献; 为…牺牲〔奉献〕…, 舍弃…以得到…
sin against [ ] v. 违犯 [网络] 得罪;罪者
slay them [ ] [网络] 宰杀他们
testify against [ ] v. 作不利证明对 [网络] 作对…不利的证明;作不利于…的证明;出面指证
the heathen [ ] n. (不信基督教,伊斯兰教,犹太教等的)异教徒;多神教信仰者 adj. 不信教的;野蛮的;信异教的 [网络] 教化异教徒
the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者
the Samaritan [ ] [网络] 撒玛利亚人;撒马利亚人;撒玛利亚人怒火悲情
the twelfth [ ] na. 八月十二日 [网络] 第十二;奥克塔维亚离婚后十二天;第十二的
thou hast [ ] [网络] 你有
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com