Skip to content

20 列王纪上第20章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:10,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

王上20:1
And Benhadad the king of Syria gathered all his host together: and there were thirty and two kings with him, and horses, and chariots; and he went up and besieged Samaria, and warred against it.
亚兰王便哈达聚集他的全军,率领三十二个王,带着车马上来围攻撒马利亚。


王上20:2
And he sent messengers to Ahab king of Israel into the city, and said unto him, Thus saith Benhadad,
又差遣使者进城见以色列王亚哈,对他说:“便哈达如此说:


王上20:3
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
'你的金银都要归我,你妻子儿女中最美的也要归我。'”


王上20:4
And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have.
以色列王回答说:“我主我王啊,可以依着你的话,我与我所有的都归你。”


王上20:5
And the messengers came again, and said, Thus speaketh Benhadad, saying, Although I have sent unto thee, saying, Thou shalt deliver me thy silver, and thy gold, and thy wives, and thy children;
使者又来说:“便哈达如此说:'我已差遣人去见你,要你将你的金银、妻子儿女都给我。


王上20:6
Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.
但明日约在这时候,我还要差遣臣仆到你那里,搜查你的家和你仆人的家,将你眼中一切所喜爱的都拿了去。'”


王上20:7
Then the king of Israel called all the elders of the land, and said, Mark, I pray you, and see how this man seeketh mischief: for he sent unto me for my wives, and for my children, and for my silver, and for my gold; and I denied him not.
以色列王召了国中的长老来,对他们说:“请你们看看,这人是怎样地谋害我。他先差遣人到我这里来,要我的妻子儿女和金银,我并没有推辞他。”


王上20:8
And all the elders and all the people said unto him, Hearken not unto him, nor consent.
长老和百姓对王说:“不要听从他,也不要应允他。”


王上20:9
Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.
故此,以色列王对便哈达的使者说:“你们告诉我主我王说:'王头一次差遣人向仆人所要的,仆人都依从;但这次所要的,我不能依从。'”使者就去回覆便哈达。


王上20:10
And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
便哈达又差遣人去见亚哈说:“撒马利亚的尘土,若够跟从我的人每人捧一捧的,愿神明重重地降罚与我!”


王上20:11
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.
以色列王说:“你告诉他说:'才顶盔贯甲的,休要像摘盔卸甲的夸口。'”


王上20:12
And it came to pass, when Ben-hadad heard this message, as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.
便哈达和诸王正在帐幕里喝酒,听见这话,就对他臣仆说:“摆队吧!”他们就摆队攻城。


王上20:13
And, behold, there came a prophet unto Ahab king of Israel, saying, Thus saith the LORD, Hast thou seen all this great multitude? behold, I will deliver it into thine hand this day; and thou shalt know that I am the LORD.
有一个先知来见以色列王亚哈说:“耶和华如此说:'这一大群人你看见了吗?今日我必将他们交在你手里,你就知道我是耶和华。'”


王上20:14
And Ahab said, By whom? And he said, Thus saith the LORD, Even by the young men of the princes of the provinces. Then he said, Who shall order the battle? And he answered, Thou.
亚哈说:“藉着谁呢?”他回答说:“耶和华说:'藉着跟从省长的少年人。'”亚哈说:“要谁率领呢?”他说:“要你亲自率领。”


王上20:15
Then he numbered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty two: and after them he numbered all the people, even all the children of Israel, being seven thousand.
于是,亚哈数点跟从省长的少年人,共有二百三十二名。后又数点以色列的众兵,共有七千名。


王上20:16
And they went out at noon. But Benhadad was drinking himself drunk in the pavilions, he and the kings, the thirty and two kings that helped him.
午间,他们就出城。便哈达和帮助他的三十二个王,正在帐幕里痛饮。


王上20:17
And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
跟从省长的少年人先出城。便哈达差遣人去探望,他们回报说:“有人从撒马利亚出来了。”


王上20:18
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
他说:“他们若为讲和出来,要活捉他们;若为打仗出来,也要活捉他们。”


王上20:19
So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them.
跟从省长的少年人出城,军兵跟随他们,


王上20:20
And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Benhadad the king of Syria escaped on an horse with the horsemen.
各人遇见敌人就杀。亚兰人逃跑;以色列人追赶他们。亚兰王便哈达骑着马和马兵一同逃跑。


王上20:21
And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
以色列王出城攻打车马,大大击杀亚兰人。


王上20:22
And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thyself, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.
那先知来见以色列王,对他说:“你当自强,留心怎样防备,因为到明年这时候,亚兰王必上来攻击你。”


王上20:23
And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.
亚兰王的臣仆对亚兰王说:“以色列人的 神是山 神,所以他们胜过我们,但在平原与他们打仗,我们必定得胜。


王上20:24
And do this thing, Take the kings away, every man out of his place, and put captains in their rooms:
王当这样行:把诸王革去,派军长代替他们;


王上20:25
And number thee an army, like the army that thou hast lost, horse for horse, and chariot for chariot: and we will fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they. And he hearkened unto their voice, and did so.
又照着王丧失军兵之数,再招募一军,马补马,车补车,我们在平原与他们打仗,必定得胜。”王便听臣仆的话去行。


王上20:26
And it came to pass at the return of the year, that Benhadad numbered the Syrians, and went up to Aphek, to fight against Israel.
次年,便哈达果然点齐亚兰人上亚弗去,要与以色列人打仗。


王上20:27
And the children of Israel were numbered, and were all present, and went against them: and the children of Israel pitched before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled the country.
以色列人也点齐军兵,预备食物,迎着亚兰人出去,对着他们安营,好像两小群山羊羔。亚兰人却满了地面。


王上20:28
And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Because the Syrians have said, The LORD is God of the hills, but he is not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I am the LORD.
有神人来见以色列王说:“耶和华如此说:'亚兰人既说我耶和华是山 神,不是平原的 神,所以我必将这一大群人都交在你手中,你们就知道我是耶和华。'”


王上20:29
And they pitched one over against the other seven days. And so it was, that in the seventh day the battle was joined: and the children of Israel slew of the Syrians an hundred thousand footmen in one day.
以色列人与亚兰人相对安营七日,到第七日两军交战。那一日,以色列人杀了亚兰人步兵十万,


王上20:30
But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
其余的逃入亚弗城,城墙塌倒,压死剩下的二万七千人。便哈达也逃入城,藏在严密的屋子里。


王上20:31
And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are merciful kings: let us, I pray thee, put sackcloth on our loins, and ropes upon our heads, and go out to the king of Israel: peradventure he will save thy life.
他的臣仆对他说:“我们听说以色列王都是仁慈的王,现在我们不如腰束麻布,头套绳索,出去投降以色列王,或者他存留王的性命。”


王上20:32
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Benhadad saith, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.
于是他们腰束麻布,头套绳索,去见以色列王,说:“王的仆人便哈达说:'求王存留我的性命。'”亚哈说:“他还活着吗?他是我的兄弟。”


王上20:33
Now the men did diligently observe whether any thing would come from him, and did hastily catch it: and they said, Thy brother Benhadad. Then he said, Go ye, bring him. Then Benhadad came forth to him; and he caused him to come up into the chariot.
这些人留心探出他的口气来,便急忙就着他的话说:“便哈达是王的兄弟。”王说:“你们去请他来。”便哈达出来见王,王就请他上车。


王上20:34
And Ben-hadad said unto him, The cities, which my father took from thy father, I will restore; and thou shalt make streets for thee in Damascus, as my father made in Samaria. Then said Ahab, I will send thee away with this covenant. So he made a covenant with him, and sent him away.
便哈达对王说:“我父从你父那里所夺的城邑,我必归还,你可以在大马色立街市,像我父在撒玛利亚所立的一样。”亚哈说:“我照此立约,放你回去。”就与他立约,放他去了。


王上20:35
And a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour in the word of the LORD, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him.
有先知的一个门徒,奉耶和华的命对他的同伴说:“你打我吧!”那人不肯打他。


王上20:36
Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of the LORD, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And as soon as he was departed from him, a lion found him, and slew him.
他就对那人说:“你既不听从耶和华的话,你一离开我,必有狮子咬死你。”那人一离开他,果然遇见狮子,把他咬死了。


王上20:37
Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him.
先知的门徒又遇见一个人,对他说:“你打我吧!”那人就打他,将他打伤。


王上20:38
So the prophet departed, and waited for the king by the way, and disguised himself with ashes upon his face.
他就去了,用头巾蒙眼,改换面目,在路旁等候王。


王上20:39
And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver.
王从那里经过,他向王呼叫说:“仆人在阵上的时候,有人带了一个人来,对我说:'你看守这人,若把他失了,你的性命必代替他的性命,不然,你必交出一他连得银子来。'


王上20:40
And as thy servant was busy here and there, he was gone. And the king of Israel said unto him, So shall thy judgment be; thyself hast decided it.
仆人正在忙乱之间,那人就不见了。”以色列王对他说:“你自己定妥了,必照样判断你。”


王上20:41
And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he was of the prophets.
他急忙除掉蒙眼的头巾,以色列王就认出他是一个先知。


王上20:42
And he said unto him, Thus saith the LORD, Because thou hast let go out of thy hand a man whom I appointed to utter destruction, therefore thy life shall go for his life, and thy people for his people.
他对王说:“耶和华如此说:'因你将我定要灭绝的人放去,你的命就必代替他的命,你的民也必代替他的民。'”


王上20:43
And the king of Israel went to his house heavy and displeased, and came to Samaria.
于是,以色列王闷闷不乐地回到撒马利亚,进了他的宫。


知识点

重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}

seventh [ˈsevnθ] n. 第七;七分之一 adj. 第七的;七分之一的 adv. 居第七位地 {zk gk :4110}

midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}

departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}

boast [bəʊst] n. 自夸;值得夸耀的事物,引以为荣的事物 vi. 自吹自擂 vt. 夸口说,自吹自擂说;以有…而自豪 n. (Boast)人名;(英)博斯特 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4534}

ashes ['æʃɪz] n. 骨灰,灰烬(ash的复数) v. 把…烧成灰烬(ash的第三人称单数形式) { :4577}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}

obeyed [əuˈbeid] vt. obey的过去式 v. 服从,听从( obey的过去式和过去分词 ); 遵守,遵循 { :4952}

flocks [f'lɒks] n. 短纤维,废毛铁;絮凝物,絮状沉淀 { :5337}

whatsoever [ˌwɒtsəʊ'evə] pron. 无论什么 {cet4 ky :5525}

disguised [disˈɡaizd] 伪装的 { :5545}

utter [ˈʌtə(r)] adj. 完全的;彻底的;无条件的 vt. 发出,表达;发射 n. (Utter)人名;(德、芬)乌特 {cet4 cet6 ky toefl gre :6129}

hastily ['heɪstɪlɪ] adv. 匆忙地;急速地;慌忙地 { :6191}

Syria ['siriә] n. 叙利亚共和国 { :6290}

messengers [ˈmesindʒəz] n. 信使,信差,送信人( messenger的名词复数 ) { :6537}

suffice [səˈfaɪs] vt. 使满足;足够…用;合格 vi. 足够;有能力 {cet6 ky gre :6983}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

discerned [diˈsə:nd] vt. 识别;领悟,认识 vi. 看清楚,辨别 { :7711}

pavilions [pəˈvɪljənz] n. 楼阁;大帐篷;观众席;展览馆(pavilion的复数形式) v. 搭帐篷(pavilion的三单形式) { :7859}

Syrians [ˈsiriənz] n. 叙利亚人( Syrian的名词复数 ) { :8183}

slaughter [ˈslɔ:tə(r)] n. 屠宰,屠杀;杀戮;消灭 vt. 屠宰,屠杀;杀戮;使惨败 n. (Slaughter)人名;(英)斯劳特 {cet6 ky ielts gre :8340}

multitude [ˈmʌltɪtju:d] n. 群众;多数 {cet6 ky toefl ielts gre :8435}

harness [ˈhɑ:nɪs] n. 马具;甲胄;挽具状带子;降落伞背带;日常工作 vt. 治理;套;驾驭;披上甲胄;利用 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :8482}

mischief [ˈmɪstʃɪf] n. 恶作剧;伤害;顽皮;不和 {cet6 ky ielts :9589}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

horsemen ['hɔ:smən] n. 骑手 { :10405}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

slay [sleɪ] vt. 杀害,杀死;使禁不住大笑 vi. 杀死,杀害;残杀 n. (Slay)人名;(英、柬)斯莱 {gre :11472}

slew [slu:] n. 回转;沼地;极多 vi. 扭转;侧滑;转向;猛拐 vt. 使扭转;使旋转 v. 杀害(slay的过去式) {gre :11472}

chariot [ˈtʃæriət] n. 二轮战车 vt. 驾驭(过去式charioted,过去分词charioted,现在分词charioting,第三人称单数chariots) vi. 乘战车;驾驭战车 n. (Chariot)人名;(法)沙里奥 { :12030}

chariots [ˈtʃæri:əts] n. 敞篷双轮马车(古代用于战争或竞赛),战车( chariot的名词复数 ) { :12030}

Damascus [dә'mæskәs] n. 大马士革(叙利亚首都) { :12960}

besieged [bɪ'sɪdʒd] v. 被包围;被困扰(besiege的过去分词) { :13751}

diligently ['dɪlɪdʒəntlɪ] adv. 勤奋地;勤勉地 {toefl :13952}

loins [lɔɪnz] n. 腰部;耻骨区(loin的复数) { :14244}

smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}

smiting [smaɪtɪŋ] v. 猛打,重击,打击( smite的现在分词 ) { :14488}

smite [smaɪt] vt. 打;重击;毁灭;侵袭;使神魂颠倒 vi. 打;重击 n. 打;重击 { :14488}

merciful [ˈmɜ:sɪfl] adj. 仁慈的;慈悲的;宽容的 {gk cet6 toefl :17622}


难点词汇
displeased [dɪs'pli:zd] v. 使…不快(displease的过去式和过去分词) adj. 不快的;生气的 { :19965}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

footmen ['formən] n. (常穿制服的)男仆,侍者( footman的名词复数 ) { :21513}

morrow [ˈmɒrəʊ] n. 次日;(重大事件后)紧接着的时期;晨间 n. (Morrow)人名;(英)莫罗 { :21538}

girded [ɡə:did] v. 束缚( gird的过去式和过去分词 ) { :22579}

hasted [heistid] v. 急忙, 匆忙( haste的过去式和过去分词 ) { :24338}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}

hearken [ˈhɑ:kən] vt. 留心;听明白 vi. 倾听;听给予注意 {gre :27162}

hearkened [ˈhɑ:kənd] v. 倾听( hearken的过去式和过去分词 ) { :27162}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}

sackcloth [ˈsækklɒθ] n. 粗布衣;制袋用粗麻布 { :33938}

samaria [sә'meәriә] [化] 氧化钐 { :37947}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

saith [seθ] says的古体 { :39544}

didst [dɪdst] v. <古>(与thou一起使用),do的第二人称单数过去式 { :49187}


复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}


生僻词
ahab ['eihæb] n. 亚哈(以色列国王)

Aphek [ ] 阿费克

doest ['du:ɪst] v. <古>do的第二人称单数现在式

girdeth [ ] [网络] 吉尔德

goodliest ['ɡʊdli] adj. 好的;优美的;颇大的 [网络] 漂亮的;优秀的;美好的

peradventure [ˌp:əd'ventʃə] adv. 或者,可能,偶然 n. 偶然事情,疑惑

seeketh [ ] [网络] 寻求

speaketh [ ] [网络] 说话


词组
at noon [ ] na. 在中午 [网络] 在正午;正午时;午间

children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人

covenant with [ ] vt.与...签订

depart from [diˈpɑ:t frɔm] na. 背离;不合(习惯等);违反 [网络] 离开;离开,起程;开出

flee to [ ] v. 投奔 [网络] 逃到;逃到…去;逃至

in array [ ] [网络] 整数数组;内阵列

into the midst of [ ] 入。。。之中

seventh day [ ] adj. 以星期六为安息日的 [网络] 第七天;初七;七夕Double

suffice for [ ] v. 有足够;够用 [网络] 满足……的需要;满足需求

the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的

the plain [ ] 法国革命时期立法机构中的激进党

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

the province [ ] [网络] 省报;不列颠哥伦比亚省报;省纸

thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术

thou didst [ ] [网络] 你做了

thou hast [ ] [网络] 你有

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字


惯用语
and he said
and said
i pray thee
thus saith the lord



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com