02 列王纪上第2章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
王上2:1
Now the days of David that he should die; and he charged
大卫的死期临近了,就嘱咐他儿子所罗门说:
王上2:2
I go the way of all the earth: be
“我现在要走世人必走的路,所以你当刚强,作大丈夫,
王上2:3
And keep the charge of the LORD
遵守耶和华你 神所吩咐的,照着摩西律法上所写的行主的道,谨守他的律例、诫命、典章、法度。这样,你无论做什么事,不拘往何处去,尽都亨通。
王上2:4
That the LORD may continue his word which he
耶和华必成就向我所应许的话说:'你的子孙若谨慎自己的行为,尽心尽意、诚诚实实地行在我面前,就不断人坐以色列的国位。'
王上2:5
Moreover
你知道洗鲁雅的儿子约押向我所行的,就是杀了以色列的两个元帅:尼珥的儿子押尼珥和益帖的儿子亚玛撒。他在太平之时流这二人的血,如在争战之时一样,将这血染了腰间束的带和脚上穿的鞋。
王上2:6
Do therefore according to
所以你要照你的智慧行,不容他白头安然下阴间。
王上2:7
But
你当恩待基列人巴西莱的众子,使他们常与你同席吃饭,因为我躲避你哥哥押沙龙的时候,他们拿食物来迎接我。
王上2:8
And,
在你这里有巴户琳的便雅悯人基拉的儿子示每,我往玛哈念去的那日,他用狠毒的言语咒骂我,后来却下约旦河迎接我,我就指着耶和华向他起誓说:'我必不用刀杀你。'
王上2:9
Now therefore hold him not
现在你不要以他为无罪,你是聪明人,必知道怎样待他,使他白头见杀,流血下到阴间。”
王上2:10
So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
大卫与他列祖同睡,葬在大卫城。
王上2:11
And the days that David
大卫作以色列王四十年:在希伯仑作王七年;在耶路撒冷作王三十三年。
王上2:12
Then sat
所罗门坐他父亲大卫的位,他的国甚是坚固。
王上2:13
And
哈及的儿子亚多尼雅去见所罗门的母亲拔示巴,拔示巴问他说:“你来是为平安吗?”回答说:“是为平安。”
王上2:14
He said moreover, I have somewhat to say
又说:“我有话对你说。”拔示巴说:“你说吧。”
王上2:15
亚多尼雅说:“你知道国原是归我的,以色列众人也都仰望我作王。不料,国反归了我兄弟,因他得国是出乎耶和华。
王上2:16
And now I ask one
现在,我有一件事求你,望你不要推辞。”拔示巴说:“你说吧!”
王上2:17
他说:“求你请所罗门王将书念的女子亚比煞赐我为妻,因他必不推辞你。”
王上2:18
And
拔示巴说:“好,我必为你对王提说。”
王上2:19
于是,拔示巴去见所罗门王,要为亚多尼雅提说。王起来迎接,向她下拜,就坐在位上,吩咐人为王母设一座位,她便坐在王的右边。
王上2:20
Then she said, I desire one small
拔示巴说:“我有一件小事求你,望你不要推辞。”王说:“请母亲说,我必不推辞。”
王上2:21
拔示巴说:“求你将书念的女子亚比煞赐给你哥哥亚多尼雅为妻。”
王上2:22
And king Solomon answered and said unto his mother, And why
所罗门王对他母亲说:“为何单替他求书念的女子亚比煞呢?也可以为他求国吧!他是我的哥哥,他有祭司亚比亚他和洗鲁雅的儿子约押为辅佐。”
王上2:23
Then king Solomon
所罗门王就指着耶和华起誓说:“亚多尼雅这话是自己送命,不然,愿 神重重地降罚与我。
王上2:24
Now therefore, as the LORD
耶和华坚立我,使我坐在父亲大卫的位上,照着所应许的话为我建立家室。现在我指着永生的耶和华起誓,亚多尼雅今日必被治死。”
王上2:25
And king Solomon sent by the hand of
于是,所罗门王差遣耶何耶大的儿子比拿雅将亚多尼雅杀死。
王上2:26
And unto
王对祭司亚比亚他说:“你回亚拿突归自己的田地去吧!你本是该死的,但因你在我父亲大卫面前抬过主耶和华的约柜,又与我父亲同受一切苦难,所以我今日不将你杀死。”
王上2:27
So Solomon
所罗门就革除亚比亚他,不许他作耶和华的祭司。这样,便应验耶和华在示罗论以利家所说的话。
王上2:28
Then
约押虽然没有归从押沙龙,却归从了亚多尼雅。他听见这风声,就逃到耶和华的帐幕,抓住祭坛的角。
王上2:29
And it was told king Solomon that Joab was fled unto
有人告诉所罗门王说:“约押逃到耶和华的帐幕,现今在祭坛的旁边。”所罗门就差遣耶何耶大的儿子比拿雅说:“你去将他杀死。”
王上2:30
And
比拿雅来到耶和华的帐幕,对约押说:“王吩咐说:'你出来吧!'”他说:“我不出去,我要死在这里。”比拿雅就去回覆王,说约押如此如此回答我。
王上2:31
And the king said unto him, Do as he
王说:“你可以照着他的话行,杀死他,将他葬埋,好叫约押流无辜人血的罪不归我和我的父家了。
王上2:32
And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more
耶和华必使约押流人血的罪归到他自己的头上,因为他用刀杀了两个比他又义又好的人,就是以色列元帅尼珥的儿子押尼珥和犹大元帅益帖的儿子亚玛撒,我父亲大卫却不知道。
王上2:33
Their blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his
故此,流这二人血的罪必归到约押和他后裔的头上,直到永远;惟有大卫和他的后裔,并他的家与国,必从耶和华那里得平安,直到永远。”
王上2:34
So
于是,耶何耶大的儿子比拿雅上去,将约押杀死,葬在旷野约押自己的坟墓里(“坟墓”原文作“房屋”)。
王上2:35
And the king put Benaiah the son of
王就立耶何耶大的儿子比拿雅作元帅,代替约押,又使祭司撒督代替亚比亚他。
王上2:36
And the king sent and called for
王差遣人将示每召来,对他说:“你要在耶路撒冷建造房屋居住,不可出来往别处去。
王上2:37
For it shall be, that on the day thou
你当确实地知道,你何日出来过汲沦溪,何日必死!你的罪(原文作“血”)必归到自己的头上。”
王上2:38
And
示每对王说:“这话甚好!我主我王怎样说,仆人必怎样行。”于是示每多日住在耶路撒冷。
王上2:39
And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of
过了三年,示每的两个仆人逃到迦特王玛迦的儿子亚吉那里去。有人告诉示每说:“你的仆人在迦特。”
王上2:40
And Shimei arose, and
示每起来,备上驴,往迦特到亚吉那里去找他的仆人,就从迦特带他仆人回来。
王上2:41
And it was told Solomon that Shimei had gone from
有人告诉所罗门说:“示每出耶路撒冷往迦特去,回来了。”
王上2:42
And the king sent and called for Shimei,
王就差遣人将示每召了来,对他说:“我岂不是叫你指着耶和华起誓,并且警戒你说:'你当确实地知道,你哪日出来往别处去,那日必死'吗?你也对我说:'这话甚好,我必听从。'
王上2:43
Why then
现在你为何不遵守你指着耶和华起的誓和我所吩咐你的命令呢?”
王上2:44
The king said moreover to Shimei, Thou
王又对示每说:“你向我父亲大卫所行的一切恶事,你自己心里也知道,所以耶和华必使你的罪恶归到自己的头上。
王上2:45
And king Solomon shall be
惟有所罗门王必得福,并且大卫的国位必在耶和华面前坚定,直到永远。”
王上2:46
So the king commanded Benaiah the son of
于是,王吩咐耶何耶大的儿子比拿雅,他就去杀死示每。这样,便坚定了所罗门的国位。
知识点
重点词汇
elder [ˈeldə(r)] n. 老人;长辈;年长者;父辈 adj. 年长的;年龄较大的;资格老的 n. (Elder)人名;(英、德、法、土、葡)埃尔德 {zk gk cet4 ky ielts :4056}
bowed [bəʊd] adj. 有弓的;弯如弓的 { :4098}
blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}
ass [æs] n. 屁股;驴子;蠢人 n. (Ass)人名;(俄)阿斯 {cet6 :4201}
shed [ʃed] n. 小屋,棚;分水岭 vt. 流出;摆脱;散发;倾吐 vi. 流出;脱落;散布 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4356}
petition [pəˈtɪʃn] n. 请愿;请愿书;祈求;[法] 诉状 vt. 请愿;请求;恳求 vi. 请愿;请求 {cet6 ky toefl ielts gre :4356}
jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}
thrust [θrʌst] n. [力] 推力;刺 vt. 插;插入;推挤 vi. 插入;用向某人刺去;猛然或用力推 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4582}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
worthy [ˈwɜ:ði] n. 杰出人物;知名人士 adj. 值得的;有价值的;配得上的,相称的;可尊敬的;应…的 n. (Worthy)人名;(英)沃西 {gk cet4 cet6 ky toefl :4663}
throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}
wit [wɪt] n. 智慧;才智;智力 n. (Wit)人名;(泰)威;(英、德、波)威特 v. <古>知道;即 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5013}
altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}
curse [kɜ:s] n. 诅咒;咒骂 vt. 诅咒;咒骂 vi. 诅咒;咒骂 {cet4 cet6 ky ielts :5761}
cursed [kɜ:st] v. 诅咒(curse的过去分词) adj. 被诅咒的 { :5761}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
saddled [ ] vt.& vi. 给(马)装鞍(saddle的过去式与过去分词形式) { :6217}
oath [əʊθ] n. 誓言,誓约;诅咒,咒骂 {cet6 ky toefl ielts gre :6353}
kindness [ˈkaɪndnəs] n. 仁慈;好意;友好的行为 n. (Kindness)人名;(英)坎德尼斯 {gk cet4 cet6 ky :7000}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}
dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
prosper [ˈprɒspə(r)] vi. 繁荣,昌盛;成功 vt. 使……成功;使……昌盛;使……繁荣 n. (Prosper)人名;(英、德、罗、法)普罗斯珀 {ky toefl :8251}
privy [ˈprɪvi] n. 有利害关系的人;厕所 adj. 私人的;不公开的;秘密参与的 { :8767}
thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}
heed [hi:d] n. 注意到;留心到 vt. 注意,留心 vi. 注意,留心 n. (Heed)人名;(瑞典)赫德 {toefl gre :9134}
afflicted [əˈfliktid] 折磨 { :9633}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
Solomon ['sɒlәmәn] n. 所罗门(男子名);所罗门(古以色列国王大卫之子,以智慧著称);大智者,聪明人 { :10118}
brook [brʊk] n. 小溪;小河 vt. 忍受;容忍 {cet4 cet6 ky toefl gre :10248}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}
slew [slu:] n. 回转;沼地;极多 vi. 扭转;侧滑;转向;猛拐 vt. 使扭转;使旋转 v. 杀害(slay的过去式) {gre :11472}
thence [ðens] adv. 从那里;因此;从那时起 { :11733}
wherein [weərˈɪn] adv. 在其中;在何处 { :12003}
ark [ɑ:k] n. 约柜;方舟;(美)平底船;避难所 n. (Ark)人名;(俄、土)阿尔克 { :12089}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
grievous [ˈgri:vəs] adj. 痛苦的;剧烈的 {gre :12230}
loins [lɔɪnz] n. 腰部;耻骨区(loin的复数) { :14244}
nay [neɪ] adv. 不;甚至;不仅如此 n. 拒绝;反对;投反对票的人 n. (Nay)人名;(德、法、柬、匈)奈;(缅)乃;(英)内伊 { :14625}
commandments [kəˈmændmənts] n. 诫命(commandment的复数);戒律 { :14661}
commandment [kəˈmɑ:ndmənt] n. 戒律;法令 { :14661}
wickedness ['wɪkɪdnəs] n. 邪恶;不道德 { :15372}
Bathsheba [bæθ'ʃi:bә, 'bæθʃibә] n. 所罗门王 { :18233}
难点词汇
shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}
girdle [ˈgɜ:dl] n. 腰带;围绕物;妇女紧身褡 vt. 围绕;绕…而行;用带子捆扎 {toefl gre :20042}
tidings [ˈtaɪdɪŋz] n. 消息;音信 { :20882}
nigh [naɪ] prep. 近于 adj. 在附近的;直接的 adv. 几乎;在附近地 n. (Nigh)人名;(英)奈伊 { :21134}
tabernacle [ˈtæbənækl] n. 临时房屋;帐篷;神龛 vt. 把…置于神龛中 vi. 暂居;暂附肉体 { :22087}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}
shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}
whither [ˈwɪðə(r)] conj. 无论到何种程度;无论到哪里 adv. 到哪里 { :25849}
eli ['i:lai] n. 伊莱(男子名) { :27332}
thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}
peaceably ['pi:səblɪ] adv. 和平地;温和地 { :28004}
guiltless [ˈɡiltlis] adj. 无罪的,无辜的;没有…的,不知…的 { :33249}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
dost [dʌst] v. do的第二人称、单数、现在式 n. (Dost)人名;(英、德、土、阿富)多斯特 { :36824}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
Hebron ['hi:brәn] 希布伦(即哈利勒) { :39222}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
hoar [hɔ:] n. 灰白;白霜 n. (Hoar)人名;(英)霍尔 adj. 白的;灰色的 { :40908}
Absalom ['æbsәlәm] 押沙龙(《 圣经 》中 人物, 大卫王之第三子, 后因背叛其父被杀) { :43272}
didst [dɪdst] v. <古>(与thou一起使用),do的第二人称单数过去式 { :49187}
生僻词
abiathar [ə'baiəθə] [人名] 阿拜亚撒
Abishag [ ] [网络] 亚比煞
abner ['æbnə] [男子名] 阿布纳来源于希伯来语,含义是“圣父是光明”(the father is light)
Achish ['eikiʃ] n. 【圣经】亚吉(非利士人,迦特之王,曾两度庇护大卫)[《撒母耳记》上 21∶10~15]
Adonijah [ˌædəˈnaidʒə] (圣经)亚多尼亚(大卫王的第四子,为所罗门王所杀)
amasa [ə'meisə] [人名] 阿马萨; [地名] [美国] 阿马萨
anathoth [ ] [网络] 亚拿突;亚拿突城
Bahurim [ ] [网络] 巴户琳;巴胡陵
Barzillai [ ] 巴尔齐拉伊
benaiah [ ] [网络] 比拿雅;贝纳雅;慿恩
Benjamite [ ] [网络] 便雅悯人
comest [ ] [网络] 技术伦理委员会;世界委员会;科学知识与技术伦理委员会
doest ['du:ɪst] v. <古>do的第二人称单数现在式
gath [ɡɑ:θ] n. 迦特(基督教《圣经》中腓力斯五大城市之一)
gera ['ɡeirɑ:] abbr. geratologic(al)(ly) 老年医学的(地); geratologist 老年医学家; geratology 老年医学
Gileadite ['ɡiliədait] (古代约旦河东部的)基列人;古代基列人的后裔
goest ['^әjist] <古>go的第二人称单数现在式
Haggith [ ] [网络] 哈及;哈吉斯
howbeit ['haʊ'bi:ɪt] adv. 仍然,不过
Jehoiada [ ] [网络] 耶何耶大;祭司耶何耶大;耶和耶大
Jether [dʒet] Jeth [dʒet] n. 印度历的3月
Joab ['dʒәjæb] n. 约押(大卫王军队的元帅,见《圣经》)
Kidron ['ki:drәn] n. (《圣经》中指的耶路撒冷东垣下的)汲沦谷
knowest [nəʊ] vt. 知道, 了解, 懂得, 通晓, 掌握…的知识(或技能):;确知, 确信, 确认: vi. 知道, 了解, 懂得, 确知, 知情: n. [口语]知道, 知晓, 知情[主要用于习语]
liveth [ ] [网络] 活着
Maachah [ ] [网络] 玛迦;押沙龙的女儿玛迦;玛迦人
Mahanaim [ ] [网络] 玛哈念;玛哈纳因;玛哈纳殷
mayest ['meɪɪst] <古>may的第二人称单数现在时(仅与thou连用)
ner [ ] abbr. 核苷酸切除修复(Nucleotide Excision Repair);命名实体辨识(Named Entity Recognition);尼日尔(国别代码)
oughtest [ɔːt] aux.v. [表示责任、义务等]应该,应当:;[表示正义、愿望]理应,该: n. 责任,义务
passest [pɑ:s; pæs] n. 关口;要隘;山口;狭路,小路;入口通路 河口;水口;渡口;蹚水过渡处;(鱼越过鱼梁的)通路 (尤指在逆境中保持的)坚定立场 道次(轧制次数) 孔型 一种消炎、镇痛药 pass2 [pɑ:s; pæs] vt. 走过;通过;穿过,越过: I pass the post office on my way to school. 在我去学校的路上总要路过邮局。 The car passed the dangerous section in the mountain successfully. 汽车顺利地通过了山区那危险地段。 超过,超越,赶过;(和人)擦肩而过: to pass others i
saidst ['sedzt,'sedst] <古>say的过去式
shiloh [ ] n. 夏伊洛(美国田纳西州一国家公园)
shimei [ ] [网络] 紫明
Shunammite [ ] [网络] 书念妇人;显然是书念妇人
sware [swεә] v. 发誓(swear的过去式)
turnest [tɜːn] vt. 使(车轮等)转动;使旋转,转,部分转动: Is it electricity that turns the wheel? 是电使轮子转动的吗? She turned the key in the lock. 她用钥匙开锁。 (为打开、关上、变紧等)旋转,拧: He turned the handle of the door and went into the classroom. 他旋动门把手,走进教室。 to turn a screw tight 拧紧螺钉 Please turn the handle to the open position. 请把把手转到“开”的位置。 翻动;翻转
walkest [wɔːk] vi. 走,行走:;步行;(动物)慢步走: vt. 走过;走遍;在…上走;沿着…走:;以走测量;徒走查看: n. 走;步行;散步
whithersoever [ˌwɪðəsəʊ'evə] adv. 到任何地方,无论何处
Zadok [ ] n. (Zadok)人名;(以)扎多克
Zeruiah [ ] [网络] 洗鲁雅;洗璐雅;译名泽
词组
a wise man [ ] [网络] 智者苏格拉底;有见识的人;聪明的人
do unto [ ] na. 包;捆;结扎;修饰
draw nigh [ ] na. “draw near”的变体 [网络] 接近
dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语
elder brother [ˈeldə ˈbrʌðə] n. 哥哥 [网络] 兄;昆;大哥
his ass [ ] [网络] 屁股
in the wilderness [in ðə ˈwɪldənɪs] [网络] 荒原;在旷野;离开政界的
innocent blood [ ] [网络] 不死的传说;无辜的血液;无辜之血
Law of Moses [ ] abbr. (=mosaic law) [网络] 摩西律法;摩西的律法
on the horn [ɔn ðə hɔ:n] (北美,非正式)通电话,打电话
privy to [ ] [网络] 可参与…机密的;对…知情
reign over [ ] [网络] 统治;盛行;有权就会管辖
shed the blood of [ ] 杀死,杀伤…
slay them [ ] [网络] 宰杀他们
swear by [swɛə bai] na. “swear before”的变体 [网络] 发誓;极其信赖;对…发誓
take heed [ ] [网络] 留意;注意;听取
take heed to [ ] vt.注意
the ark [ɑ:k] n. 诺亚方舟(诺亚为家人及一对对各种动物避洪水所造的大船) [网络] 约柜;方舟浩劫;漂浮酒店方舟
the grave [ ] [网络] 坟墓;墓地;黄泉
the horn [ ] [网络] 号角;角端
the Law of Moses [ ] [网络] 摩西律法;摩西的律法;旧约圣经
the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑
the tabernacle [ ] [网络] 会幕;帐幕;礼拜堂
the throne [ ] [网络] 王位;宝座;夺取王位
the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会
thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术
thou didst [ ] [网络] 你做了
thou hast [ ] [网络] 你有
thou mayest [ ] [网络] 你可以
thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字
thrust out [θrʌst aut] na. 推出;逐出;排出;发射 [网络] 解雇
to wit [tu: wit] n. 义同:that is to say, namely
wise man [ ] 哲人, 贤人 [法] 明智之士, 智囊
Wise Men [ ] [网络] 智者;智慧人;人有些智者
worthy of [ ] adj. 值得的 [网络] 名副其实的;配得上;值得……,配得上
惯用语
and he said
and said unto him
and she said
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com