Skip to content

02 列王纪上第2章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:13,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

王上2:1
Now the days of David drew nigh that he should die; and he charged Solomon his son, saying,
大卫的死期临近了,就嘱咐他儿子所罗门说:


王上2:2
I go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;
“我现在要走世人必走的路,所以你当刚强,作大丈夫,


王上2:3
And keep the charge of the LORD thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and whithersoever thou turnest thyself:
遵守耶和华你 神所吩咐的,照着摩西律法上所写的行主的道,谨守他的律例、诫命、典章、法度。这样,你无论做什么事,不拘往何处去,尽都亨通。


王上2:4
That the LORD may continue his word which he spake concerning me, saying, If thy children take heed to their way, to walk before me in truth with all their heart and with all their soul, there shall not fail thee (said he) a man on the throne of Israel.
耶和华必成就向我所应许的话说:'你的子孙若谨慎自己的行为,尽心尽意、诚诚实实地行在我面前,就不断人坐以色列的国位。'


王上2:5
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.
你知道洗鲁雅的儿子约押向我所行的,就是杀了以色列的两个元帅:尼珥的儿子押尼珥和益帖的儿子亚玛撒。他在太平之时流这二人的血,如在争战之时一样,将这血染了腰间束的带和脚上穿的鞋。


王上2:6
Do therefore according to thy wisdom, and let not his hoar head go down to the grave in peace.
所以你要照你的智慧行,不容他白头安然下阴间。


王上2:7
But shew kindness unto the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.
你当恩待基列人巴西莱的众子,使他们常与你同席吃饭,因为我躲避你哥哥押沙龙的时候,他们拿食物来迎接我。


王上2:8
And, behold, thou hast with thee Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I will not put thee to death with the sword.
在你这里有巴户琳的便雅悯人基拉的儿子示每,我往玛哈念去的那日,他用狠毒的言语咒骂我,后来却下约旦河迎接我,我就指着耶和华向他起誓说:'我必不用刀杀你。'


王上2:9
Now therefore hold him not guiltless: for thou art a wise man, and knowest what thou oughtest to do unto him; but his hoar head bring thou down to the grave with blood.
现在你不要以他为无罪,你是聪明人,必知道怎样待他,使他白头见杀,流血下到阴间。”


王上2:10
So David slept with his fathers, and was buried in the city of David.
大卫与他列祖同睡,葬在大卫城。


王上2:11
And the days that David reigned over Israel were forty years: seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
大卫作以色列王四十年:在希伯仑作王七年;在耶路撒冷作王三十三年。


王上2:12
Then sat Solomon upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.
所罗门坐他父亲大卫的位,他的国甚是坚固。


王上2:13
And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.
哈及的儿子亚多尼雅去见所罗门的母亲拔示巴,拔示巴问他说:“你来是为平安吗?”回答说:“是为平安。”


王上2:14
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on.
又说:“我有话对你说。”拔示巴说:“你说吧。”


王上2:15
And he said, Thou knowest that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign: howbeit the kingdom is turned about, and is become my brother's: for it was his from the LORD.
亚多尼雅说:“你知道国原是归我的,以色列众人也都仰望我作王。不料,国反归了我兄弟,因他得国是出乎耶和华。


王上2:16
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on.
现在,我有一件事求你,望你不要推辞。”拔示巴说:“你说吧!”


王上2:17
And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife.
他说:“求你请所罗门王将书念的女子亚比煞赐我为妻,因他必不推辞你。”


王上2:18
And Bathsheba said, Well; I will speak for thee unto the king.
拔示巴说:“好,我必为你对王提说。”


王上2:19
Bathsheba therefore went unto king Solomon, to speak unto him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself unto her, and sat down on his throne, and caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.
于是,拔示巴去见所罗门王,要为亚多尼雅提说。王起来迎接,向她下拜,就坐在位上,吩咐人为王母设一座位,她便坐在王的右边。


王上2:20
Then she said, I desire one small petition of thee; I pray thee, say me not nay. And the king said unto her, Ask on, my mother: for I will not say thee nay.
拔示巴说:“我有一件小事求你,望你不要推辞。”王说:“请母亲说,我必不推辞。”


王上2:21
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
拔示巴说:“求你将书念的女子亚比煞赐给你哥哥亚多尼雅为妻。”


王上2:22
And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.
所罗门王对他母亲说:“为何单替他求书念的女子亚比煞呢?也可以为他求国吧!他是我的哥哥,他有祭司亚比亚他和洗鲁雅的儿子约押为辅佐。”


王上2:23
Then king Solomon sware by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life.
所罗门王就指着耶和华起誓说:“亚多尼雅这话是自己送命,不然,愿 神重重地降罚与我。


王上2:24
Now therefore, as the LORD liveth, which hath established me, and set me on the throne of David my father, and who hath made me an house, as he promised, Adonijah shall be put to death this day.
耶和华坚立我,使我坐在父亲大卫的位上,照着所应许的话为我建立家室。现在我指着永生的耶和华起誓,亚多尼雅今日必被治死。”


王上2:25
And king Solomon sent by the hand of Benaiah the son of Jehoiada; and he fell upon him that he died.
于是,所罗门王差遣耶何耶大的儿子比拿雅将亚多尼雅杀死。


王上2:26
And unto Abiathar the priest said the king, Get thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou art worthy of death: but I will not at this time put thee to death, because thou barest the ark of the LORD God before David my father, and because thou hast been afflicted in all wherein my father was afflicted.
王对祭司亚比亚他说:“你回亚拿突归自己的田地去吧!你本是该死的,但因你在我父亲大卫面前抬过主耶和华的约柜,又与我父亲同受一切苦难,所以我今日不将你杀死。”


王上2:27
So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto the LORD; that he might fulfil the word of the LORD, which he spake concerning the house of Eli in Shiloh.
所罗门就革除亚比亚他,不许他作耶和华的祭司。这样,便应验耶和华在示罗论以利家所说的话。


王上2:28
Then tidings came to Joab: for Joab had turned after Adonijah, though he turned not after Absalom. And Joab fled unto the tabernacle of the LORD, and caught hold on the horns of the altar.
约押虽然没有归从押沙龙,却归从了亚多尼雅。他听见这风声,就逃到耶和华的帐幕,抓住祭坛的角。


王上2:29
And it was told king Solomon that Joab was fled unto the tabernacle of the LORD; and, behold, he is by the altar. Then Solomon sent Benaiah the son of Jehoiada, saying, Go, fall upon him.
有人告诉所罗门王说:“约押逃到耶和华的帐幕,现今在祭坛的旁边。”所罗门就差遣耶何耶大的儿子比拿雅说:“你去将他杀死。”


王上2:30
And Benaiah came to the tabernacle of the LORD, and said unto him, Thus saith the king, Come forth. And he said, Nay; but I will die here. And Benaiah brought the king word again, saying, Thus said Joab, and thus he answered me.
比拿雅来到耶和华的帐幕,对约押说:“王吩咐说:'你出来吧!'”他说:“我不出去,我要死在这里。”比拿雅就去回覆王,说约押如此如此回答我。


王上2:31
And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father.
王说:“你可以照着他的话行,杀死他,将他葬埋,好叫约押流无辜人血的罪不归我和我的父家了。


王上2:32
And the LORD shall return his blood upon his own head, who fell upon two men more righteous and better than he, and slew them with the sword, my father David not knowing thereof, to wit, Abner the son of Ner, captain of the host of Israel, and Amasa the son of Jether, captain of the host of Judah.
耶和华必使约押流人血的罪归到他自己的头上,因为他用刀杀了两个比他又义又好的人,就是以色列元帅尼珥的儿子押尼珥和犹大元帅益帖的儿子亚玛撒,我父亲大卫却不知道。


王上2:33
Their blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the LORD.
故此,流这二人血的罪必归到约押和他后裔的头上,直到永远;惟有大卫和他的后裔,并他的家与国,必从耶和华那里得平安,直到永远。”


王上2:34
So Benaiah the son of Jehoiada went up, and fell upon him, and slew him: and he was buried in his own house in the wilderness.
于是,耶何耶大的儿子比拿雅上去,将约押杀死,葬在旷野约押自己的坟墓里(“坟墓”原文作“房屋”)。


王上2:35
And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar.
王就立耶何耶大的儿子比拿雅作元帅,代替约押,又使祭司撒督代替亚比亚他。


王上2:36
And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Build thee an house in Jerusalem, and dwell there, and go not forth thence any whither.
王差遣人将示每召来,对他说:“你要在耶路撒冷建造房屋居住,不可出来往别处去。


王上2:37
For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.
你当确实地知道,你何日出来过汲沦溪,何日必死!你的罪(原文作“血”)必归到自己的头上。”


王上2:38
And Shimei said unto the king, The saying is good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days.
示每对王说:“这话甚好!我主我王怎样说,仆人必怎样行。”于是示每多日住在耶路撒冷。


王上2:39
And it came to pass at the end of three years, that two of the servants of Shimei ran away unto Achish son of Maachah king of Gath. And they told Shimei, saying, Behold, thy servants be in Gath.
过了三年,示每的两个仆人逃到迦特王玛迦的儿子亚吉那里去。有人告诉示每说:“你的仆人在迦特。”


王上2:40
And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath.
示每起来,备上驴,往迦特到亚吉那里去找他的仆人,就从迦特带他仆人回来。


王上2:41
And it was told Solomon that Shimei had gone from Jerusalem to Gath, and was come again.
有人告诉所罗门说:“示每出耶路撒冷往迦特去,回来了。”


王上2:42
And the king sent and called for Shimei, and said unto him, Did I not make thee to swear by the LORD, and protested unto thee, saying, Know for a certain, on the day thou goest out, and walkest abroad any whither, that thou shalt surely die? and thou saidst unto me, The word that I have heard is good.
王就差遣人将示每召了来,对他说:“我岂不是叫你指着耶和华起誓,并且警戒你说:'你当确实地知道,你哪日出来往别处去,那日必死'吗?你也对我说:'这话甚好,我必听从。'


王上2:43
Why then hast thou not kept the oath of the LORD, and the commandment that I have charged thee with?
现在你为何不遵守你指着耶和华起的誓和我所吩咐你的命令呢?”


王上2:44
The king said moreover to Shimei, Thou knowest all the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst to David my father: therefore the LORD shall return thy wickedness upon thine own head;
王又对示每说:“你向我父亲大卫所行的一切恶事,你自己心里也知道,所以耶和华必使你的罪恶归到自己的头上。


王上2:45
And king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.
惟有所罗门王必得福,并且大卫的国位必在耶和华面前坚定,直到永远。”


王上2:46
So the king commanded Benaiah the son of Jehoiada; which went out, and fell upon him, that he died. And the kingdom was established in the hand of Solomon.
于是,王吩咐耶何耶大的儿子比拿雅,他就去杀死示每。这样,便坚定了所罗门的国位。


知识点

重点词汇
elder [ˈeldə(r)] n. 老人;长辈;年长者;父辈 adj. 年长的;年龄较大的;资格老的 n. (Elder)人名;(英、德、法、土、葡)埃尔德 {zk gk cet4 ky ielts :4056}

bowed [bəʊd] adj. 有弓的;弯如弓的 { :4098}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

ass [æs] n. 屁股;驴子;蠢人 n. (Ass)人名;(俄)阿斯 {cet6 :4201}

shed [ʃed] n. 小屋,棚;分水岭 vt. 流出;摆脱;散发;倾吐 vi. 流出;脱落;散布 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4356}

petition [pəˈtɪʃn] n. 请愿;请愿书;祈求;[法] 诉状 vt. 请愿;请求;恳求 vi. 请愿;请求 {cet6 ky toefl ielts gre :4356}

jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}

thrust [θrʌst] n. [力] 推力;刺 vt. 插;插入;推挤 vi. 插入;用向某人刺去;猛然或用力推 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4582}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

worthy [ˈwɜ:ði] n. 杰出人物;知名人士 adj. 值得的;有价值的;配得上的,相称的;可尊敬的;应…的 n. (Worthy)人名;(英)沃西 {gk cet4 cet6 ky toefl :4663}

throne [θrəʊn] n. 王座;君主;王权 vt. 使登王位 vi. 登上王座 n. (Throne)人名;(瑞典)特罗内;(英)特罗恩 {cet4 cet6 ky gre :4691}

wit [wɪt] n. 智慧;才智;智力 n. (Wit)人名;(泰)威;(英、德、波)威特 v. <古>知道;即 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5013}

altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}

curse [kɜ:s] n. 诅咒;咒骂 vt. 诅咒;咒骂 vi. 诅咒;咒骂 {cet4 cet6 ky ielts :5761}

cursed [kɜ:st] v. 诅咒(curse的过去分词) adj. 被诅咒的 { :5761}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

saddled [ ] vt.& vi. 给(马)装鞍(saddle的过去式与过去分词形式) { :6217}

oath [əʊθ] n. 誓言,誓约;诅咒,咒骂 {cet6 ky toefl ielts gre :6353}

kindness [ˈkaɪndnəs] n. 仁慈;好意;友好的行为 n. (Kindness)人名;(英)坎德尼斯 {gk cet4 cet6 ky :7000}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}

dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

prosper [ˈprɒspə(r)] vi. 繁荣,昌盛;成功 vt. 使……成功;使……昌盛;使……繁荣 n. (Prosper)人名;(英、德、罗、法)普罗斯珀 {ky toefl :8251}

privy [ˈprɪvi] n. 有利害关系的人;厕所 adj. 私人的;不公开的;秘密参与的 { :8767}

thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}

heed [hi:d] n. 注意到;留心到 vt. 注意,留心 vi. 注意,留心 n. (Heed)人名;(瑞典)赫德 {toefl gre :9134}

afflicted [əˈfliktid] 折磨 { :9633}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

Solomon ['sɒlәmәn] n. 所罗门(男子名);所罗门(古以色列国王大卫之子,以智慧著称);大智者,聪明人 { :10118}

brook [brʊk] n. 小溪;小河 vt. 忍受;容忍 {cet4 cet6 ky toefl gre :10248}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}

slew [slu:] n. 回转;沼地;极多 vi. 扭转;侧滑;转向;猛拐 vt. 使扭转;使旋转 v. 杀害(slay的过去式) {gre :11472}

thence [ðens] adv. 从那里;因此;从那时起 { :11733}

wherein [weərˈɪn] adv. 在其中;在何处 { :12003}

ark [ɑ:k] n. 约柜;方舟;(美)平底船;避难所 n. (Ark)人名;(俄、土)阿尔克 { :12089}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

grievous [ˈgri:vəs] adj. 痛苦的;剧烈的 {gre :12230}

loins [lɔɪnz] n. 腰部;耻骨区(loin的复数) { :14244}

nay [neɪ] adv. 不;甚至;不仅如此 n. 拒绝;反对;投反对票的人 n. (Nay)人名;(德、法、柬、匈)奈;(缅)乃;(英)内伊 { :14625}

commandments [kəˈmændmənts] n. 诫命(commandment的复数);戒律 { :14661}

commandment [kəˈmɑ:ndmənt] n. 戒律;法令 { :14661}

wickedness ['wɪkɪdnəs] n. 邪恶;不道德 { :15372}

Bathsheba [bæθ'ʃi:bә, 'bæθʃibә] n. 所罗门王 { :18233}


难点词汇
shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

girdle [ˈgɜ:dl] n. 腰带;围绕物;妇女紧身褡 vt. 围绕;绕…而行;用带子捆扎 {toefl gre :20042}

tidings [ˈtaɪdɪŋz] n. 消息;音信 { :20882}

nigh [naɪ] prep. 近于 adj. 在附近的;直接的 adv. 几乎;在附近地 n. (Nigh)人名;(英)奈伊 { :21134}

tabernacle [ˈtæbənækl] n. 临时房屋;帐篷;神龛 vt. 把…置于神龛中 vi. 暂居;暂附肉体 { :22087}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}

shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}

whither [ˈwɪðə(r)] conj. 无论到何种程度;无论到哪里 adv. 到哪里 { :25849}

eli ['i:lai] n. 伊莱(男子名) { :27332}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

peaceably ['pi:səblɪ] adv. 和平地;温和地 { :28004}

guiltless [ˈɡiltlis] adj. 无罪的,无辜的;没有…的,不知…的 { :33249}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

dost [dʌst] v. do的第二人称、单数、现在式 n. (Dost)人名;(英、德、土、阿富)多斯特 { :36824}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

Hebron ['hi:brәn] 希布伦(即哈利勒) { :39222}

saith [seθ] says的古体 { :39544}

hoar [hɔ:] n. 灰白;白霜 n. (Hoar)人名;(英)霍尔 adj. 白的;灰色的 { :40908}

Absalom ['æbsәlәm] 押沙龙(《 圣经 》中 人物, 大卫王之第三子, 后因背叛其父被杀) { :43272}

didst [dɪdst] v. <古>(与thou一起使用),do的第二人称单数过去式 { :49187}


生僻词
abiathar [ə'baiəθə] [人名] 阿拜亚撒

Abishag [ ] [网络] 亚比煞

abner ['æbnə] [男子名] 阿布纳来源于希伯来语,含义是“圣父是光明”(the father is light)

Achish ['eikiʃ] n. 【圣经】亚吉(非利士人,迦特之王,曾两度庇护大卫)[《撒母耳记》上 21∶10~15]

Adonijah [ˌædəˈnaidʒə] (圣经)亚多尼亚(大卫王的第四子,为所罗门王所杀)

amasa [ə'meisə] [人名] 阿马萨; [地名] [美国] 阿马萨

anathoth [ ] [网络] 亚拿突;亚拿突城

Bahurim [ ] [网络] 巴户琳;巴胡陵

Barzillai [ ] 巴尔齐拉伊

benaiah [ ] [网络] 比拿雅;贝纳雅;慿恩

Benjamite [ ] [网络] 便雅悯人

comest [ ] [网络] 技术伦理委员会;世界委员会;科学知识与技术伦理委员会

doest ['du:ɪst] v. <古>do的第二人称单数现在式

gath [ɡɑ:θ] n. 迦特(基督教《圣经》中腓力斯五大城市之一)

gera ['ɡeirɑ:] abbr. geratologic(al)(ly) 老年医学的(地); geratologist 老年医学家; geratology 老年医学

Gileadite ['ɡiliədait] (古代约旦河东部的)基列人;古代基列人的后裔

goest ['^әjist] <古>go的第二人称单数现在式

Haggith [ ] [网络] 哈及;哈吉斯

howbeit ['haʊ'bi:ɪt] adv. 仍然,不过

Jehoiada [ ] [网络] 耶何耶大;祭司耶何耶大;耶和耶大

Jether [dʒet] Jeth [dʒet] n. 印度历的3月

Joab ['dʒәjæb] n. 约押(大卫王军队的元帅,见《圣经》)

Kidron ['ki:drәn] n. (《圣经》中指的耶路撒冷东垣下的)汲沦谷

knowest [nəʊ] vt. 知道, 了解, 懂得, 通晓, 掌握…的知识(或技能):;确知, 确信, 确认: vi. 知道, 了解, 懂得, 确知, 知情: n. [口语]知道, 知晓, 知情[主要用于习语]

liveth [ ] [网络] 活着

Maachah [ ] [网络] 玛迦;押沙龙的女儿玛迦;玛迦人

Mahanaim [ ] [网络] 玛哈念;玛哈纳因;玛哈纳殷

mayest ['meɪɪst] <古>may的第二人称单数现在时(仅与thou连用)

ner [ ] abbr. 核苷酸切除修复(Nucleotide Excision Repair);命名实体辨识(Named Entity Recognition);尼日尔(国别代码)

oughtest [ɔːt] aux.v. [表示责任、义务等]应该,应当:;[表示正义、愿望]理应,该: n. 责任,义务

passest [pɑ:s; pæs] n. 关口;要隘;山口;狭路,小路;入口通路 河口;水口;渡口;蹚水过渡处;(鱼越过鱼梁的)通路 (尤指在逆境中保持的)坚定立场 道次(轧制次数) 孔型 一种消炎、镇痛药 pass2 [pɑ:s; pæs] vt. 走过;通过;穿过,越过: I pass the post office on my way to school. 在我去学校的路上总要路过邮局。 The car passed the dangerous section in the mountain successfully. 汽车顺利地通过了山区那危险地段。 超过,超越,赶过;(和人)擦肩而过: to pass others i

saidst ['sedzt,'sedst] <古>say的过去式

shiloh [ ] n. 夏伊洛(美国田纳西州一国家公园)

shimei [ ] [网络] 紫明

Shunammite [ ] [网络] 书念妇人;显然是书念妇人

sware [swεә] v. 发誓(swear的过去式)

turnest [tɜːn] vt. 使(车轮等)转动;使旋转,转,部分转动: Is it electricity that turns the wheel? 是电使轮子转动的吗? She turned the key in the lock. 她用钥匙开锁。 (为打开、关上、变紧等)旋转,拧: He turned the handle of the door and went into the classroom. 他旋动门把手,走进教室。 to turn a screw tight 拧紧螺钉 Please turn the handle to the open position. 请把把手转到“开”的位置。 翻动;翻转

walkest [wɔːk] vi. 走,行走:;步行;(动物)慢步走: vt. 走过;走遍;在…上走;沿着…走:;以走测量;徒走查看: n. 走;步行;散步

whithersoever [ˌwɪðəsəʊ'evə] adv. 到任何地方,无论何处

Zadok [ ] n. (Zadok)人名;(以)扎多克

Zeruiah [ ] [网络] 洗鲁雅;洗璐雅;译名泽


词组
a wise man [ ] [网络] 智者苏格拉底;有见识的人;聪明的人

do unto [ ] na. 包;捆;结扎;修饰

draw nigh [ ] na. “draw near”的变体 [网络] 接近

dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语

elder brother [ˈeldə ˈbrʌðə] n. 哥哥 [网络] 兄;昆;大哥

his ass [ ] [网络] 屁股

in the wilderness [in ðə ˈwɪldənɪs] [网络] 荒原;在旷野;离开政界的

innocent blood [ ] [网络] 不死的传说;无辜的血液;无辜之血

Law of Moses [ ] abbr. (=mosaic law) [网络] 摩西律法;摩西的律法

on the horn [ɔn ðə hɔ:n] (北美,非正式)通电话,打电话

privy to [ ] [网络] 可参与…机密的;对…知情

reign over [ ] [网络] 统治;盛行;有权就会管辖

shed the blood of [ ] 杀死,杀伤…

slay them [ ] [网络] 宰杀他们

swear by [swɛə bai] na. “swear before”的变体 [网络] 发誓;极其信赖;对…发誓

take heed [ ] [网络] 留意;注意;听取

take heed to [ ] vt.注意

the ark [ɑ:k] n. 诺亚方舟(诺亚为家人及一对对各种动物避洪水所造的大船) [网络] 约柜;方舟浩劫;漂浮酒店方舟

the grave [ ] [网络] 坟墓;墓地;黄泉

the horn [ ] [网络] 号角;角端

the Law of Moses [ ] [网络] 摩西律法;摩西的律法;旧约圣经

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

the tabernacle [ ] [网络] 会幕;帐幕;礼拜堂

the throne [ ] [网络] 王位;宝座;夺取王位

the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会

thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术

thou didst [ ] [网络] 你做了

thou hast [ ] [网络] 你有

thou mayest [ ] [网络] 你可以

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字

thrust out [θrʌst aut] na. 推出;逐出;排出;发射 [网络] 解雇

to wit [tu: wit] n. 义同:that is to say, namely

wise man [ ] 哲人, 贤人 [法] 明智之士, 智囊

Wise Men [ ] [网络] 智者;智慧人;人有些智者

worthy of [ ] adj. 值得的 [网络] 名副其实的;配得上;值得……,配得上


惯用语
and he said
and said unto him
and she said



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com