16 撒母耳记下第16章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
撒下16:1
And when David was a little past the top of the hill, , the servant of met him, with a couple of , and upon them two hundred , and an hundred bunches of
大卫刚过山顶,见米非波设的仆人洗巴拉着备好了的两匹驴,驴上驮着二百面饼,一百葡萄饼,一百个夏天的果饼,一皮袋酒来迎接他。
撒下16:2
And the king said
王问洗巴说:“你带这些来是什么意思呢?”洗巴说:“驴是给王的家眷骑的;面饼和夏天的果饼是给少年人吃的;酒是给在旷野疲乏人喝的。”
撒下16:3
And the king said, And where is
王问说:“你主人的儿子在哪里呢?”洗巴回答王说:“他仍在耶路撒冷,因他说:'以色列人今日必将我父的国归还我。'”
撒下16:4
Then said the king to
王对洗巴说:“凡属米非波设的都归你了。”洗巴说:“我叩拜我主我王,愿我在你眼前蒙恩。”
撒下16:5
And when king David came to
大卫王到了巴户琳,见有一个人出来,是扫罗族基拉的儿子,名叫示每。他一面走一面咒骂,
撒下16:6
And he cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the
又拿石头砍大卫王和王的臣仆;众民和勇士都在王的左右。
撒下16:7
And thus said
示每咒骂说:“你这流人血的坏人哪,去吧,去吧!
撒下16:8
The LORD
你流扫罗全家的血,接续他作王,耶和华把这罪归在你身上,将这国交给你儿子押沙龙。现在你自取其祸,因为你是流人血的人。”
撒下16:9
Then said
洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“这死狗岂可咒骂我主我王呢?求你容我过去,割下他的头来”
撒下16:10
And the king said, What have I to do with you, ye sons of
王说:“洗鲁雅的儿子,我与你们有何关涉呢?他咒骂,是因耶和华吩咐他说:'你要咒骂大卫。'如此,谁敢说你为什么这样行呢?”
撒下16:11
And David said to
大卫又对亚比筛和众臣仆说:“我亲生的儿子尚且寻索我的性命,何况这便雅悯人呢?由他咒骂吧!因为这是耶和华吩咐他的。
撒下16:12
It may be that the LORD will look on mine
或者耶和华见我遭难,为我今日被这人咒骂,就施恩与我。”
撒下16:13
And as David and his men went by the way,
于是,大卫和跟随他的人往前行走。示每在大卫对面山坡,一面行走一面咒骂,又拿石头砍他,拿土扬他。
撒下16:14
And the king, and all the people that were with him, came
王和跟随他的众人,疲疲乏乏地到了一个地方,就在那里歇息歇息。
撒下16:15
And
押沙龙和以色列众人来到耶路撒冷,亚希多弗也与他同来。
撒下16:16
And it came to pass, when
大卫的朋友亚基人户筛去见押沙龙,对他说:“愿王万岁!愿王万岁!”
撒下16:17
And
押沙龙问户筛说:“这是你恩待朋友吗?为什么不与你的朋友同去呢?”
撒下16:18
And
户筛对押沙龙说:“不然,耶和华和这民,并以色列众人所拣选的,我必归顺他,与他同住。
撒下16:19
And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
再者,我当服事谁呢?岂不是前王的儿子吗?我怎样服事你父亲,也必照样服事你。”
撒下16:20
Then said Absalom to
押沙龙对亚希多弗说:“你们出个主意,我们怎样行才好?”
撒下16:21
And
亚希多弗对押沙龙说:“你父所留下看守宫殿的妃嫔,你可以与她们亲近。以色列众人听见你父亲憎恶你,凡归顺你人的手,就更坚强。”
撒下16:22
So they spread Absalom
于是人为押沙龙在宫殿的平顶上支搭帐棚。押沙龙在以色列众人眼前,与他父的妃嫔亲近。
撒下16:23
And the counsel of
那时,亚希多弗所出的主意,好像人问 神的话一样,他昔日给大卫,今日给押沙龙所出的主意,都是这样。
知识点
重点词汇
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}
asses ['æsɪz] 驴(ass的复数形式) { :4201}
enquired [inˈkwaiəd] v. 打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问 { :4340}
bowels ['baʊəlz] n. 内脏(尤指人的肠);同情心;勇气(bowel的复数) v. 取出…的肠子(bowel的第三人称单数) { :4431}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}
curse [kɜ:s] n. 诅咒;咒骂 vt. 诅咒;咒骂 vi. 诅咒;咒骂 {cet4 cet6 ky ielts :5761}
cursing ['kɜ:sɪŋ] v. 诅咒(curse的ing形式) { :5761}
cursed [kɜ:st] v. 诅咒(curse的过去分词) adj. 被诅咒的 { :5761}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
saddled [ ] vt.& vi. 给(马)装鞍(saddle的过去式与过去分词形式) { :6217}
weary [ˈwɪəri] adj. 疲倦的;厌烦的;令人厌烦的 vt. 使疲倦;使厌烦 vi. 疲倦;厌烦 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6761}
oracle [ˈɒrəkl] n. 神谕;预言;神谕处;圣人 {toefl gre :6795}
loaves [ləʊvz] n. 大块烤过的食物 { :6892}
kindness [ˈkaɪndnəs] n. 仁慈;好意;友好的行为 n. (Kindness)人名;(英)坎德尼斯 {gk cet4 cet6 ky :7000}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
abide [əˈbaɪd] vi. 持续;忍受;停留 vt. 忍受,容忍;停留;遵守 {cet6 ky toefl gre :8457}
raisins ['reɪzɪnz] n. 葡萄干,提子干 { :8989}
mischief [ˈmɪstʃɪf] n. 恶作剧;伤害;顽皮;不和 {cet6 ky ielts :9589}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
refreshed ['rɪ'freʃt] adj. 恢复精神的 v. 使清凉;使重新提起精神;得到补充给养(refresh的过去分词) { :11300}
thence [ðens] adv. 从那里;因此;从那时起 { :11733}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
pertained [pəˈteind] v. 关于( pertain的过去式和过去分词 ); 有关; 存在; 适用 { :12205}
affliction [əˈflɪkʃn] n. 苦难;苦恼;折磨 {toefl gre :13678}
stead [sted] n. 代替;用处 vt. 对…有利 n. (Stead)人名;(英)斯特德 { :13707}
nay [neɪ] adv. 不;甚至;不仅如此 n. 拒绝;反对;投反对票的人 n. (Nay)人名;(德、法、柬、匈)奈;(缅)乃;(英)内伊 { :14625}
难点词汇
saul [sɔ:l] n. 索尔(男名) { :16436}
abhorred [æbˈhɔ:d] v. 憎恶( abhor的过去式和过去分词 ); (厌恶地)回避; 拒绝; 淘汰 { :16665}
humbly ['hʌmblɪ] adv. 谦逊地;卑贱地;低声下气地 { :18569}
beseech [bɪˈsi:tʃ] vt. 恳求,哀求;乞求,急切地要求得到 {gre :21052}
concubines [ˈkɔŋkjəˌbaɪnz] n. 妾,妃子( concubine的名词复数 ) { :23102}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}
wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}
Absalom ['æbsәlәm] 押沙龙(《 圣经 》中 人物, 大卫王之第三子, 后因背叛其父被杀) { :43272}
生僻词
abideth [ ] 常存(古英语)
Abishai [ ] [网络] 亚比筛;比沙龙魔;亚比西
Ahithophel [ә'hiθәfel] n. 亚希多弗(基督教《圣经》中大卫王的谋士)
Archite [ ] [网络] 亚基人
Bahurim [ ] [网络] 巴户琳;巴胡陵
Belial ['bi:ljәl] n. 恶魔, 邪恶
Benjamite [ ] [网络] 便雅悯人
gera ['ɡeirɑ:] abbr. geratologic(al)(ly) 老年医学的(地); geratologist 老年医学家; geratology 老年医学
Hushai [ ] [网络] 户
meanest [miːn] 最刻薄的 最吝啬的
Mephibosheth [ ] [网络] 米非波设;默非波协特;米非波经
requite [rɪˈkwaɪt] vt. 报答,回报;酬谢 {gre :0}
seeketh [ ] [网络] 寻求
shimei [ ] [网络] 紫明
wentest [went] vi. go1的变形 go1 的过去式 [古语]wend 的过去式和过去分词 go1 [ɡəu] vi. 前进;行走;去;驶: to go 90 miles an hour 每小时走90英里 a train that goes to Beijing 一列开往北京的火车 to go by sea 经由海路去 They went to New York for their holiday. 他们去纽约度假。 (从某地)离去,出发,离开: The car has just gone. 汽车刚开走。 I'll have to go today. 今天我必须走。 (如机器等)运转,运行;操作;行动,进行
Zeruiah [ ] [网络] 洗鲁雅;洗璐雅;译名泽
ziba [ ] [地名] [坦桑尼亚、突尼斯、乌干达] 济巴
词组
A tent [ ] [网络] 帐篷;一个帐篷;搭帐篷
give counsel [ ] 提出忠告[建议]
in the wilderness [in ðə ˈwɪldənɪs] [网络] 荒原;在旷野;离开政界的
loaf of bread [ləuf ɔv bred] [网络] 长面包;土司
the ass [ ] [网络] 驴子;菊门;深渊
the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会
thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术
thou hast [ ] [网络] 你有
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com