15 撒母耳记下第15章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
撒下15:1
And it came to pass after this, that prepared him and horses, and fifty men to run before him.
此后,押沙龙为自己预备车马,又派五十人在他前头奔走。
撒下15:2
And rose up early, and stood beside the way of the gate: and it was so, that when any man that had a controversy came to the king for judgment, then called him, and said, Of what city art ? And he said, servant is of one of the tribes of Israel.
押沙龙常常早晨起来,站在城门的道旁,凡有争讼要去求王判断的,押沙龙就叫他过来,问他说:“你是哪一城的人?”回答说:“仆人是以色列某支派的人。”
撒下15:3
And said him, See, matters are good and right; but there is no man of the king to hear .
押沙龙对他说:“你的事有情有理,无奈王没有委人听你伸诉。”
撒下15:4
said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man which any suit or cause might come me, and I would do him justice!
押沙龙又说:“恨不得我作国中的士师,凡有争讼求审判的,到我这里来,我必秉公判断。”
撒下15:5
And it was so, that when any man came to him to do him , he put forth his hand, and took him, and kissed him.
若有人近前来要拜押沙龙,押沙龙就伸手拉住他,与他亲嘴。
撒下15:6
And on this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the hearts of the men of Israel.
以色列人中,凡去见王求判断的,押沙龙都是如此待他们。这样,押沙龙暗中得了以色列人的心。
撒下15:7
And it came to pass after forty years, that Absalom said the king, I pray , let me go and pay my , which I have the LORD, in .
满了四十年(有作“四年”的),押沙龙对王说:“求你准我往希伯仑去,还我向耶和华所许的愿。
撒下15:8
For servant a while I
因为仆人住在亚兰的基述,曾许愿说:'耶和华若使我再回耶路撒冷,我必事奉他。'”
撒下15:9
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to
王说:“你平平安安地去吧!”押沙龙就起身,往希伯仑去了。
撒下15:10
But Absalom sent
押沙龙打发探子走遍以色列各支派说:“你们一听见角声就说:'押沙龙在希伯仑作王了!'”
撒下15:11
And with Absalom went two hundred men out of
押沙龙在耶路撒冷请了二百人与他同去,都是诚诚实实去的,并不知道其中的真情。
撒下15:12
And Absalom sent for
押沙龙献祭的时候,打发人去将大卫的谋士,基罗人亚希多弗从他本城请了来。于是叛逆的势派甚大,因为随从押沙龙的人民,日渐增多。
撒下15:13
And there came a
有人报告大卫说:“以色列人的心都归向押沙龙了!”
撒下15:14
And David said unto all his servants that were with him at
大卫就对耶路撒冷跟随他的臣仆说:“我们要起来逃走,不然都不能躲避押沙龙了。要速速地去,恐怕他忽然来到,加害于我们,用刀杀尽合城的人。”
撒下15:15
And the king's servants said unto the king,
王的臣仆对王说:“我主我王所定的,仆人都愿遵行。”
撒下15:16
And the king went forth, and all his household after him. And the king left ten women, which were
于是,王带着全家的人出去了,但留下十个妃嫔看守宫殿。
撒下15:17
And the king went forth, and all the people after him, and
王出去,众民都跟随他,到伯墨哈,就住下了。
撒下15:18
And all his servants passed on beside him; and all the Cherethites, and all the
王的臣仆都在他面前过去。基利提人,比利提人,就是从迦特跟随王来的六百人,也都在他面前过去。
撒下15:19
Then said the king to
王对迦特人以太说:“你是外邦逃来的人,为什么与我们同去呢?你可以回去,与新王同住,或者回你本地去吧!
撒下15:20
Whereas
你来的日子不多,我今日怎好叫你与我们一同飘流,没有一定的住处呢?你不如带你的弟兄回去吧!愿耶和华用慈爱诚实待你。”
撒下15:21
And
以太对王说:“我指着永生的耶和华起誓,又敢在王面前起誓:无论生死,王在哪里,仆人也必在那里。”
撒下15:22
And David said to
大卫对以太说:“你前去过河吧!”于是,迦特人以太带着跟随他的人和所有的妇人孩子,就都过去了。
撒下15:23
And all the country
本地的人都放声大哭,众民尽都过去。王也过了汲沦溪;众民往旷野去了。
撒下15:24
And lo
撒督和抬 神约柜的利未人也一同来了,将 神的约柜放下。亚比亚他上来,等着众民从城里出来过去。
撒下15:25
And the king said unto
王对撒督说:“你将 神的约柜抬回城去。我若在耶和华眼前蒙恩,他必使我回来,再见约柜和他的居所。
撒下15:26
But if he thus say, I have no
倘若他说:'我不喜悦你',看哪!我在这里,愿他凭自己的意旨待我。”
撒下15:27
The king said also unto
王又对祭司撒督说:“你不是先见吗?你可以安然回城。你儿子亚希玛斯和亚比亚他的儿子约拿单,都可以与你同去。
撒下15:28
See, I will
我在旷野的渡口那里,等你们报信给我。”
撒下15:29
于是,撒督和亚比亚他将 神的约柜抬回耶路撒冷,他们就住在那里。
撒下15:30
And David went up by the
大卫蒙头赤脚上橄榄山,一面上一面哭。跟随他的人也都蒙头哭着上去。
撒下15:31
And one told David, saying,
有人告诉大卫说:“亚希多弗也在叛党之中,随从押沙龙。”大卫祷告说:“耶和华啊,求你使亚希多弗的计谋变为愚拙。”
撒下15:32
And it came to pass, that when David was come to the top of the mount, where he
大卫到了山顶敬拜 神的地方,见亚基人户筛衣服撕裂,头蒙灰尘来迎接他。
撒下15:33
Unto whom David said, If thou
大卫对他说:“你若与我同去必累赘我。
撒下15:34
But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant
你若回城去,对押沙龙说:'王啊,我愿作你的仆人。我向来作你父亲的仆人,现在我也照样作你的仆人。'这样,你就可以为我破坏亚希多弗的计谋。
撒下15:35
And
祭司撒督和亚比亚他,岂不都在那里吗?你在王宫里听见什么,就要告诉祭司撒督和亚比亚他。
撒下15:36
撒督的儿子亚希玛斯,亚比亚他的儿子约拿单,也都在那里。凡你们所听见的,可以托这二人来报告我。”
撒下15:37
So
于是,大卫的朋友户筛进了城;押沙龙也进了耶路撒冷。
知识点
重点词汇
sacrifices [ˈsækrifaisiz] n. 牺牲,损失;献身,供奉(sacrifice的复数) v. 牺牲,损失(sacrifice的单三形式) { :4068}
hitherto [ˌhɪðəˈtu:] adv. 迄今;至今 {cet6 ky ielts gre :4192}
jonathan [ˈdʒɔnəθən] n. 乔纳森(男子名) { :4215}
conspiracy [kənˈspɪrəsi] n. 阴谋;共谋;阴谋集团 {ky toefl ielts gre :4229}
depart [dɪˈpɑ:t] adj. 逝世的 vi. 离开;出发,起程;违反;去世 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4497}
worshipped ['wə:ʃip] n. ☉对神的崇拜(或崇敬);礼拜;礼拜仪式 vt. 崇拜,崇敬,敬仰:;爱戴;爱慕 vi. 做礼拜,敬神,拜神: { :4576}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}
continually [kən'tɪnjʊəlɪ] adv. 不断地;频繁地 {toefl :4684}
spies [spaɪz] n. 间谍;密探(spy的复数形式) v. 侦探,找出(spy的三单形式) n. (Spies)人名;(英、葡)斯皮斯;(德、捷)施皮斯 { :4846}
mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}
exile [ˈeksaɪl] n. 流放,充军;放逐,被放逐者;流犯 vt. 放逐,流放;使背井离乡 {cet6 ky toefl ielts :5086}
weeping [ˈwi:pɪŋ] n. 哭泣 adj. 哭泣的,滴水的;垂枝的 v. 哭泣;悲痛;哀悼(weep的ing形式) { :5087}
wept [wept] v. 哭泣(weep的过去式) { :5087}
vow [vaʊ] n. 发誓;誓言;许愿 vi. 发誓;郑重宣告 vt. 发誓;郑重宣告 {cet6 ielts :5464}
vowed [ ] n. 发誓;誓言;许愿 vt. 发誓;郑重宣告 vi. 发誓;郑重宣告 { :5464}
whatsoever [ˌwɒtsəʊ'evə] pron. 无论什么 {cet4 ky :5525}
simplicity [sɪmˈplɪsəti] n. 朴素;简易;天真;愚蠢 {cet4 cet6 ky toefl :5613}
counsellor [ˈkaʊnsələ(r)] n. 顾问;参赞;辅导员(等于counselor);律师;法律顾问 { :5805}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
overtake [ˌəʊvəˈteɪk] vt. 赶上;压倒;突然来袭 vi. 超车 {cet4 cet6 ky ielts :5931}
Syria ['siriә] n. 叙利亚共和国 { :6290}
messenger [ˈmesɪndʒə(r)] n. 报信者,送信者;先驱 n. (Messenger)人名;(德)梅森格;(英)梅辛杰 {cet4 cet6 ky :6537}
certify [ˈsɜ:tɪfaɪ] v. 证明;保证 {ky ielts :7042}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
ascent [əˈsent] n. 上升;上坡路;登高 {toefl ielts :8121}
abode [əˈbəʊd] n. 住处;营业所 v. 遵守;停留;忍受(abide的过去分词) { :8457}
abide [əˈbaɪd] vi. 持续;忍受;停留 vt. 忍受,容忍;停留;遵守 {cet6 ky toefl gre :8457}
lest [lest] conj. 唯恐,以免;担心 {cet4 cet6 ky :8827}
trumpet [ˈtrʌmpɪt] n. 喇叭;喇叭声 vt. 吹喇叭;吹嘘 vi. 吹喇叭;发出喇叭般的声音 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :8849}
barefoot [ˈbeəfʊt] n. (Barefoot)人名;(英)贝尔富特 adj. 赤脚的 adv. 赤着脚地 { :9395}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
brook [brʊk] n. 小溪;小河 vt. 忍受;容忍 {cet4 cet6 ky toefl gre :10248}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
chariots [ˈtʃæri:əts] n. 敞篷双轮马车(古代用于战争或竞赛),战车( chariot的名词复数 ) { :12030}
ark [ɑ:k] n. 约柜;方舟;(美)平底船;避难所 n. (Ark)人名;(俄、土)阿尔克 { :12089}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
smite [smaɪt] vt. 打;重击;毁灭;侵袭;使神魂颠倒 vi. 打;重击 n. 打;重击 { :14488}
habitation [ˌhæbɪˈteɪʃn] n. 居住;住所 { :14815}
conspirators [kənˈspɪərətəz] n. 共谋者,阴谋家( conspirator的名词复数 ) { :15570}
foolishness ['fu:lɪʃnəs] n. 愚蠢;可笑 { :15573}
难点词汇
seer [sɪə(r)] n. 预言家;幻想家;先知者 { :18420}
shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}
nigh [naɪ] prep. 近于 adj. 在附近的;直接的 adv. 几乎;在附近地 n. (Nigh)人名;(英)奈伊 { :21134}
concubines [ˈkɔŋkjəˌbaɪnz] n. 妾,妃子( concubine的名词复数 ) { :23102}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}
whither [ˈwɪðə(r)] conj. 无论到何种程度;无论到哪里 adv. 到哪里 { :25849}
deputed [dɪˈpju:tid] v. 将(工作、职权等)交给某人( depute的过去式和过去分词 ); 给予(某人)代表行事或发言之权 { :30506}
obeisance [əʊˈbeɪsns] n. 敬礼;尊敬 {gre :30658}
tarried [ˈtæri:d] v. 逗留( tarry的过去式和过去分词 ); 停留; 暂住; 徘徊 { :30701}
tarry [ˈtæri] n. 逗留 n. (Tarry)人名;(英)塔里 adj. 涂了焦油的 vt. 等待 vi. 等候;逗留;耽搁 {gre :30701}
wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}
Hebron ['hi:brәn] 希布伦(即哈利勒) { :39222}
Absalom ['æbsәlәm] 押沙龙(《 圣经 》中 人物, 大卫王之第三子, 后因背叛其父被杀) { :43272}
生僻词
abiathar [ə'baiəθə] [人名] 阿拜亚撒
Ahimaaz [ ] [网络] 亚希玛斯
Ahithophel [ә'hiθәfel] n. 亚希多弗(基督教《圣经》中大卫王的谋士)
Archite [ ] [网络] 亚基人
camest [ ] [网络] 微电子系统技术发展联盟
gath [ɡɑ:θ] n. 迦特(基督教《圣经》中腓力斯五大城市之一)
Geshur [ ] [网络] 基述;基述人;基述王
Gittite [ ] [网络] 迦特人
goest ['^әjist] <古>go的第二人称单数现在式
Hushai [ ] [网络] 户
ittai [ ] [网络] 以太;亚比筛和迦特人以太;亚比筛和迦特人乙太
Kidron ['ki:drәn] n. (《圣经》中指的耶路撒冷东垣下的)汲沦谷
Levites [ ] (Levite 的复数) n. 利未人
liveth [ ] [网络] 活着
mayest ['meɪɪst] <古>may的第二人称单数现在时(仅与thou连用)
olivet ['ɒlɪvet] n. 人造珍珠,(圣经中的)橄榄山; 假珍珠
passest [pɑ:s; pæs] n. 关口;要隘;山口;狭路,小路;入口通路 河口;水口;渡口;蹚水过渡处;(鱼越过鱼梁的)通路 (尤指在逆境中保持的)坚定立场 道次(轧制次数) 孔型 一种消炎、镇痛药 pass2 [pɑ:s; pæs] vt. 走过;通过;穿过,越过: I pass the post office on my way to school. 在我去学校的路上总要路过邮局。 The car passed the dangerous section in the mountain successfully. 汽车顺利地通过了山区那危险地段。 超过,超越,赶过;(和人)擦肩而过: to pass others i
Pelethites [ ] [网络] 比利提人
reigneth [ ] [网络] 那女人统治
seemeth [ ] [网络] 似乎
soever [səʊ'evə] adv. 无论,不论何种
Zadok [ ] n. (Zadok)人名;(以)扎多克
词组
abide at [ ] [网络] 住在
abide with [ ] [网络] 和…同住;与…同住;和某人在一起
Ark of the Covenant [ ] na. 约柜 [网络] 结约之柜;誓约之柜;法柜也叫约柜
delight in [ ] un. 趣味盎然;津津乐道 [网络] 喜欢;以…为乐;乐于
find favour [faind ˈfeivə] 受喜爱,获得欢心,被接受
flee for [ ] vt.为...而逃避,逃开
the ark [ɑ:k] n. 诺亚方舟(诺亚为家人及一对对各种动物避洪水所造的大船) [网络] 约柜;方舟浩劫;漂浮酒店方舟
the ark of the covenant [ ] [网络] 约柜;死海会幕及约柜;金约柜
the plain [ ] 法国革命时期立法机构中的激进党
the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑
the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会
thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术
thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字
to depart [ ] [网络] 本义离去;出发;去世了
Tribes of Israel [ ] [网络] 犹太人的十二支
weep with [ ] vt.因...而哭
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com