Skip to content

05 撒母耳记下第5章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:13,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

撒下5:1
Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
以色列众支派来到希伯仑见大卫,说:“我们原是你的骨肉。


撒下5:2
Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
从前扫罗作我们王的时候,率领以色列人出入的是你。耶和华也曾应许你说:'你必牧养我的民以色列,作以色列的君。'”


撒下5:3
So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and king David made a league with them in Hebron before the LORD: and they anointed David king over Israel.
于是,以色列的长老都来到希伯仑见大卫王,大卫在希伯仑耶和华面前与他们立约,他们就膏大卫作以色列的王。


撒下5:4
David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
大卫登基的时候年三十岁,在位四十年。


撒下5:5
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah.
在希伯仑作犹大王七年零六个月,在耶路撒冷作以色列和犹大王三十三年。


撒下5:6
And the king and his men went to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants of the land: which spake unto David, saying, Except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither: thinking, David cannot come in hither.
大卫和跟随他的人到了耶路撒冷,要攻打住那地方的耶布斯人。耶布斯人对大卫说:“你若不赶出瞎子,瘸子,必不能进这地方。”心里想大卫决不能进去。


撒下5:7
Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same is the city of David.
然而大卫攻取锡安的保障,就是大卫的城。


撒下5:8
And David said on that day, Whosoever getteth up to the gutter, and smiteth the Jebusites, and the lame and the blind, that are hated of David's soul, he shall be chief and captain. Wherefore they said, The blind and the lame shall not come into the house.
当日大卫说:“谁攻打耶布斯人,当上水沟攻打我心里所恨恶的瘸子,瞎子。”从此有俗语说:“在那里有瞎子,瘸子,他不能进屋去。”


撒下5:9
So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
大卫住在保障里,给保障起名叫大卫城。大卫又从米罗以里,周围筑墙。


撒下5:10
And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him.
大卫日见强盛,因为耶和华万军之神与他同在。


撒下5:11
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David an house.
推罗王希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和木匠石匠给大卫建造宫殿。


撒下5:12
And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake.
大卫就知道耶和华坚立他作以色列王,又为自己的民以色列使他的国兴旺。


撒下5:13
And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.
大卫离开希伯仑之后,在耶路撒冷又立后妃又生儿女。


撒下5:14
And these be the names of those that were born unto him in Jerusalem; Shammuah, and Shobab, and Nathan, and Solomon,
在耶路撒冷所生的儿子是:沙母亚,朔罢,拿单,所罗门,


撒下5:15
Ibhar also, and Elishua, and Nepheg, and Japhia,
益辖,以利书亚,尼斐,雅非亚,


撒下5:16
And Elishama, and Eliada, and Eliphalet.
以利沙玛,以利雅大,以利法列。


撒下5:17
But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it, and went down to the hold.
非利士人听见人膏大卫作以色列王,非利士众人就上来寻索大卫。大卫听见,就下到保障。


撒下5:18
The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.
非利士人来了,布散在利乏音谷。


撒下5:19
And David enquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thine hand.
大卫求问耶和华说:“我可以上去攻打非利士人吗?你将他们交在我手里吗?”耶和华说:“你可以上去,我必将非利士人交在你手里。”


撒下5:20
And David came to Baalperazim, and David smote them there, and said, The LORD hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baalperazim.
大卫来到巴力毗拉心,在那里击杀非利士人,说:“耶和华在我面前冲破敌人,如同水冲去一般。”因此称那地方为巴力毗拉心。


撒下5:21
And there they left their images, and David and his men burned them.
非利士人将偶像撇在那里,大卫和跟随他的人拿去了。


撒下5:22
And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
非利士人又上来,布散在利乏音谷。


撒下5:23
And when David enquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees.
大卫求问耶和华。耶和华说:“不要一直的上去,要转到他们后头,从桑林对面攻打他们。


撒下5:24
And let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt bestir thyself: for then shall the LORD go out before thee, to smite the host of the Philistines.
你听见桑树梢上有脚步的声音,就要急速前去,因为那时耶和华已经在你前头去攻打非利士人的军队。”


撒下5:25
And David did so, as the LORD had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou come to Gazer.
大卫就遵着耶和华所吩咐的去行,攻打非利士人,从迦巴直到基色。


知识点

重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}

inhabitants [ɪn'hæbɪtənts] n. 居民(inhabitant的复数) { :4166}

enquired [inˈkwaiəd] v. 打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问 { :4340}

tyre ['taɪə(r)] n. [橡胶] 轮胎;轮箍 vt. 装轮胎于 n. (Tyre)人名;(英)泰尔 {gk cet4 cet6 ielts :4491}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

doubtless [ˈdaʊtləs] adj. 无疑的;确定的 adv. 无疑地;确定地;大概,多半 {cet4 cet6 ielts :6022}

nathan [ˈneɪθən] n. 南森(男子名) { :6300}

messengers [ˈmesindʒəz] n. 信使,信差,送信人( messenger的名词复数 ) { :6537}

masons [ˈmeɪsənz] n. 石匠,砖瓦匠( mason的名词复数 ) { :6612}

compass [ˈkʌmpəs] n. 指南针,罗盘;圆规 vt. 包围 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :7064}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}

fort [fɔ:t] n. 堡垒;要塞;(美)边界贸易站 vt. 设要塞保卫 vi. 构筑要塞 n. (Fort)人名;(法)福尔;(德、英、西、葡、匈)福特 {cet6 toefl ielts gre :7202}

gutter [ˈgʌtə(r)] n. 排水沟;槽;贫民区 vi. 流;形成沟 vt. 开沟于…;弄熄 adj. 贫贱的;粗俗的;耸人听闻的 n. (Gutter)人名;(罗)古特尔;(英)格特 {cet6 gre :7703}

inward [ˈɪnwəd] n. 内部;内脏;密友 adj. 向内的;内部的;精神的;本质上的;熟悉的 adv. 向内;内心里 n. (Inward)人名;(英)英沃德 {cet4 cet6 ky :7924}

carpenters [ˈkɑ:pintəz] n. 木工,木匠( carpenter的名词复数 ) { :8059}

cedar [ˈsi:də(r)] n. 雪松;香柏;西洋杉木 n. (Cedar)人名;(英)锡达 {toefl :8831}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

lame [leɪm] adj. 跛足的;僵痛的;不完全的;无说服力的;差劲的,蹩脚的 vi. 变跛 vt. 使跛;使成残废 {gk cet4 cet6 ky ielts :9982}

wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}

Solomon ['sɒlәmәn] n. 所罗门(男子名);所罗门(古以色列国王大卫之子,以智慧著称);大智者,聪明人 { :10118}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

smite [smaɪt] vt. 打;重击;毁灭;侵袭;使神魂颠倒 vi. 打;重击 n. 打;重击 { :14488}

smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}

Anointed [əˈnɔɪntid] vt. 涂油于…;用油擦(anoint的过去式) { :15528}

saul [sɔ:l] n. 索尔(男名) { :16436}

exalted [ɪgˈzɔ:ltɪd] adj. 高尚的;尊贵的;兴奋的 v. 高举;赞扬;使激动(exalt的过去分词) {toefl :16758}

mulberry [ˈmʌlbəri] n. [植][蚕] 桑树;[植][中医] 桑椹;深紫红色 adj. 桑科植物的 n. (Mulberry)人名;(英)马尔伯里 {toefl :16997}


难点词汇
shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

philistines [ˈfɪlɪˌsti:nz] n. 市侩,庸人( philistine的名词复数 ); 庸夫俗子 { :20080}

hither [ˈhɪðə(r)] adj. 这边的;近这边的 adv. 到这里;在这里 { :21659}

concubines [ˈkɔŋkjəˌbaɪnz] n. 妾,妃子( concubine的名词复数 ) { :23102}

thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}

zion ['zaiәn] n. 原意:耶路撒冷的一个迦南要塞; 后指锡安山、耶路撒冷、以色列的土地; 犹太人; 天国 { :24744}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}

whosoever [ˌhu:səʊˈevə(r)] pron. 无论是谁 { :35270}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

bestir [bɪˈstɜ:(r)] vt. 激励 { :39200}

Hebron ['hi:brәn] 希布伦(即哈利勒) { :39222}

wast [wɑ:st] (be的过去式)第二人称单数直说法 { :43830}

Hiram ['haiәrәm] 海勒姆(男子名) { :44995}


复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}


生僻词
broughtest [brɔːt] vt. bring的变形 bring的过去式和过去分词 bring [briŋ] vt. 拿来,带来,取来: Bring the book to me tomorrow. 明天给我拿书来。 使(人)来到,把(人)带至说话人所在处(或指定处): Bring her to my house tomorrow. 明天把她带到我家来。 She brought her sister to my office. 她把她妹妹带到我办公室。 (使)产生;使发生;使存在;引起,导致(出现),招致;使存在某种状态,使处于某种地位: Rest brings one health. 休息使人健康。 War bring

Eliada [ ] [网络] 以利雅大

eliphalet [ ] [人名] 伊利法莱特

Elishama [ ] [网络] 以利沙玛;宗室以利沙玛;伊莱沙玛

Elishua [ ] [网络] 以利书亚

gazer ['geɪzə] n. 凝视者

Geba [ ] [地名] 热巴 ( 几比 )

hearest [ ] [网络] 头托

Ibhar [ ] [网络] 益辖

Japhia [ ] [网络] 雅非亚;漠北之南

jebusites [ ] [网络] 耶布斯人;和耶布斯人

millo [ ] [人名] 米洛

Rephaim [ ] [网络] 利乏音人;利乏音谷;菲英

Shobab [ ] [网络] 罢

smiteth [ ] [网络] 精灵


词组
cedar tree [ˈsi:də tri:] [网络] 雪松;杉树;黎巴嫩杉树

cedar trees [ ] [林] 雪松

dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语

enquire of [ ] [网络] 询盘

fetch a compass [ ] na. 迂回 [网络] 兜圈子;绕道;转弯抹角

going to Jerusalem [ ] = musical chairs

mulberry tree [ ] un. 桑属 [网络] 桑树;马桑树

mulberry trees [ ] [网络] 桑树

reign over [ ] [网络] 统治;盛行;有权就会管辖

the blind [ ] [网络] 盲人;瞎子;盲人病人

the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的

the gutter [ ] [网络] 贫民窟;格间

the lame [ ] [网络] 跛子;瘸子;乞丐

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字

Tribes of Israel [ ] [网络] 犹太人的十二支



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com