Skip to content

22 撒母耳记上第22章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:13,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

撒上22:1
David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him.
大卫就离开那里,逃到亚杜兰洞。他的弟兄和他父亲的全家听见了,就都下到他那里。


撒上22:2
And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men.
凡受窘迫的、欠债的、心里苦恼的,都聚集到大卫那里。大卫就作他们的头目,跟随他的约有四百人。


撒上22:3
And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.
大卫从那里往摩押的米斯巴去,对摩押王说:“求你容我父母搬来,住在你们这里,等我知道 神要为我怎样行。”


撒上22:4
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.
大卫领他父母到摩押王面前。大卫住山寨多少日子,他父母也住摩押王那里多少日子。


撒上22:5
And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth.
先知迦得对大卫说:“你不要住在山寨,要往犹大地去。”大卫就离开那里,进入哈列的树林。


撒上22:6
When Saul heard that David was discovered, and the men that were with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants were standing about him;)
扫罗在基比亚的拉玛,坐在垂丝柳树下,手里拿着枪,众臣仆侍立在左右。扫罗听见大卫和跟随他的人在何处,


撒上22:7
Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
就对左右侍立的臣仆说:“便雅悯人哪,你们要听我的话!耶西的儿子能将田地和葡萄园赐给你们各人吗?能立你们各人作千夫长、百夫长吗?


撒上22:8
That all of you have conspired against me, and there is none that sheweth me that my son hath made a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or sheweth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day?
你们竟都结党害我!我的儿子与耶西的儿子结盟的时候,无人告诉我;我的儿子挑唆我的臣子谋害我,就如今日的光景,也无人告诉我,为我忧虑。”


撒上22:9
Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
那时,以东人多益站在扫罗的臣仆中,对他说:“我曾看见耶西的儿子到了挪伯亚希突的儿子亚希米勒那里。


撒上22:10
And he enquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine.
亚希米勒为他求问耶和华,又给他食物,并给他杀非利士人歌利亚的刀。”


撒上22:11
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
王就打发人将祭司亚希突的儿子亚希米勒和他父亲的全家,就是住挪伯的祭司都召了来。他们就来见王。


撒上22:12
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
扫罗说:“亚希突的儿子,要听我的话!”他回答说:“主啊,我在这里。”


撒上22:13
And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day?
扫罗对他说:“你为什么与耶西的儿子结党害我,将食物和刀给他,又为他求问 神,使他起来谋害我,就如今日的光景?”


撒上22:14
Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king's son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house?
亚希米勒回答王说:“王的臣仆中有谁比大卫忠心呢?他是王的女婿,又是王的参谋,并且在王家中是尊贵的。


撒上22:15
Did I then begin to enquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.
我岂是从今日才为他求问 神呢?断不是这样!王不要将罪归我和我父的全家;因为这事,无论大小、仆人都不知道。”


撒上22:16
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
王说:“亚希米勒啊,你和你父的全家都是该死的!”


撒上22:17
And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD: because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not shew it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD.
王就吩咐左右的侍卫说:“你们去杀耶和华的祭司,因为他们帮助大卫,又知道大卫逃跑,竟没有告诉我。”扫罗的臣子却不肯伸手杀耶和华的祭司。


撒上22:18
And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.
王吩咐多益说:“你去杀祭司吧!”以东人多益就去杀祭司,那日杀了穿细麻布以弗得的八十五人。


撒上22:19
And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
又用刀将祭司城挪伯中的男女、孩童、吃奶的,和牛、羊、驴尽都杀灭。


撒上22:20
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
亚希突的儿子亚希米勒有一个儿子,名叫亚比亚他,逃到大卫那里。


撒上22:21
And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD's priests.
亚比亚他将扫罗杀耶和华祭司的事告诉大卫。


撒上22:22
And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.
大卫对亚比亚他说:“那日我见以东人多益在那里,就知道他必告诉扫罗。你父的全家丧命,都是因我的缘故。


撒上22:23
Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.
你可以住在我这里,不要惧怕,因为寻索你命的,就是寻索我的命。你在我这里可得保全。”


知识点

重点词汇
asses ['æsɪz] 驴(ass的复数形式) { :4201}

distress [dɪˈstres] n. 危难,不幸;贫困;悲痛 vt. 使悲痛;使贫困 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4287}

enquired [inˈkwaiəd] v. 打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问 { :4340}

enquire [ɪnˈkwaɪə(r)] vi. 询问;调查;问候(等于inquire) vt. 询问;打听 {ky ielts :4340}

depart [dɪˈpɑ:t] adj. 逝世的 vi. 离开;出发,起程;违反;去世 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4497}

departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

faithful [ˈfeɪθfl] adj. 忠实的,忠诚的;如实的;准确可靠的 n. (Faithful)人名;(英)费思富尔 {cet4 cet6 ky toefl :5013}

linen [ˈlɪnɪn] n. 亚麻布,亚麻线;亚麻制品 adj. 亚麻的;亚麻布制的 n. (Linen)人名;(英)利嫩 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5681}

honourable [ˈɒnərəbl] adj. 荣誉的;值得尊敬的;表示尊敬的;正直的 {cet4 cet6 :6039}

safeguard [ˈseɪfgɑ:d] n. [安全] 保护;保卫;保护措施 vt. [安全] 保护,护卫 {cet6 ky ielts gre :6520}

discontented [ˌdɪskənˈtentɪd] adj. 不满的;不满意的 v. 不满意(discontent的过去式及过去分词) {cet6 toefl :7004}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}

dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}

spear [spɪə(r)] n. 矛,枪 vt. 用矛刺 n. (Spear)人名;(英)斯皮尔 {gk cet4 cet6 ky gre :8310}

abide [əˈbaɪd] vi. 持续;忍受;停留 vt. 忍受,容忍;停留;遵守 {cet6 ky toefl gre :8457}

abode [əˈbəʊd] n. 住处;营业所 v. 遵守;停留;忍受(abide的过去分词) { :8457}

vineyards [ˈvɪnjədz] n. 葡萄园( vineyard的名词复数 ) { :9056}

conspired [kənˈspaiəd] vi. 共谋;协力 vt. [法] 密谋策划 { :9624}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

slew [slu:] n. 回转;沼地;极多 vi. 扭转;侧滑;转向;猛拐 vt. 使扭转;使旋转 v. 杀害(slay的过去式) {gre :11472}

slay [sleɪ] vt. 杀害,杀死;使禁不住大笑 vi. 杀死,杀害;残杀 n. (Slay)人名;(英、柬)斯莱 {gre :11472}

slain [sleɪn] v. 杀死(slay的过去分词) { :11472}

thence [ðens] adv. 从那里;因此;从那时起 { :11733}

oxen [ˈɒksn] n. 牛(ox的复数) {toefl :11804}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}


难点词汇
saul [sɔ:l] n. 索尔(男名) { :16436}

Jesse ['desi] n. 杰西(男子名) { :16701}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

philistine ['filistain] n. 俗气的人;-仇敌;门外汉 adj. 俗气的;无教养的;腓力斯人的 {gre :20080}

impute [ɪmˈpju:t] vt. 归罪于,归咎于;嫁祸于 {toefl gre :21023}

footmen ['formən] n. (常穿制服的)男仆,侍者( footman的名词复数 ) { :21513}

thither [ˈðɪðə(r)] adj. 对岸的;那边的 adv. 向那方;到那边 { :22705}

goliath [gәu'laiәθ] n. 哥利亚(圣经中被大卫杀死的巨人);巨人 { :23943}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}

shewed [ʃəʊ] v. 展出;炫耀, 卖弄(show的过去分词) n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 { :25797}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

sucklings [ ] (suckling 的复数) n. 乳儿, 乳臭未干的小子 { :30765}

nob [nɒb] n. 头;大人物;[建] 球形门柄 vt. 打…的头 { :33567}

victuals [ˈvɪtlz] n. 食物,食品;给养 { :33590}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

gad [gæd] n. 游荡;錾;尖头棒 n. (Gad)人名;(阿拉伯)贾德;(德、葡、以、瑞典)加德 vt. 用棒驱赶 int. 表示轻微的咒骂或惊讶(God的变形) vi. 游荡;闲逛;蔓延 { :44727}


复习词汇
priests [pri:sts] n. 祭司;牧师;神父;教士(priest的复数) { :2293}


生僻词
abiathar [ə'baiəθə] [人名] 阿拜亚撒

Adullam [ ] [网络] 亚杜兰;亚杜兰洞;阿杜兰姆

Ahimelech [ ] n. 亚希米勒

Ahitub [ ] [网络] 亚希突;亚希米勒是亚希突;亚希米勒又是亚希突

Benjamites [ ] [网络] 本杰明

Doeg [ ] [网络] 多益;以东人多益;牧长多益

edomite [ˈi:dəˌmaɪt] n. (基督教<圣经>)以东的后裔, 以东人

ephod ['i:fɒd] n. 犹太教的大祭司的法衣

fourscore ['fɔ:'skɔ:] adj. 八十的,八十个的 n. 八十,八十个,八十岁

Gibeah [ ] [网络] 基比亚;基比亚人;基比亚村

goeth ['gəʊɪθ] <古>go的第三人称单数现在式

Hareth [ ] [网络] 哈瑞丝;哈列;哈瑞斯

Moab ['mәuæb] n. [圣经] 摩押(罗得和大女儿所生的儿子,是摩押人之始祖)

ramah [ ] [地名] [美国] 拉马

seeketh [ ] [网络] 寻求

sheweth [ ] [网络] she


词组
a sword [ ] [网络] 一把剑;一把剑战斗;一只剑

abide in [ ] [网络] 安住;你们若住;你们要住在

conspire against [ ] [网络] 凑在一起反对;密谋反对;一切事情都和我作对

dwell with [ ] vt.与...住在一起

enquire of [ ] [网络] 询盘

in distress [in disˈtres] [网络] 在困境中;遇险;遇难

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

thou hast [ ] [网络] 你有

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com