Skip to content

19 撒母耳记上第19章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:13,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

撒上19:1
And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David.
扫罗对他儿子约拿单和众臣仆说要杀大卫;扫罗的儿子约拿单却甚喜爱大卫。


撒上19:2
But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:
约拿单告诉大卫说:“我父扫罗想要杀你,所以明日早晨你要小心,到一个僻静地方藏身。


撒上19:3
And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee.
我就出到你所藏的田里,站在我父亲旁边,与他谈论。我看他情形怎样,我必告诉你。”


撒上19:4
And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to thee-ward very good:
约拿单向他父亲扫罗替大卫说好话,说:“王不可得罪王的仆人大卫,因为他未曾得罪你,他所行的都与你大有益处。


撒上19:5
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
他拚命杀那非利士人,耶和华为以色列众人大行拯救。那时你看见,甚是欢喜;现在为何无故要杀大卫,流无辜人的血,自己取罪呢?”


撒上19:6
And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the LORD liveth, he shall not be slain.
扫罗听了约拿单的话,就指着永生的耶和华起誓说:“我必不杀他。”


撒上19:7
And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as in times past.
约拿单叫大卫来,把这一切事告诉他,带他去见扫罗。他就仍然侍立在扫罗面前。


撒上19:8
And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.
此后又有争战的事。大卫出去与非利士人打仗,大大杀败他们,他们就在他面前逃跑。


撒上19:9
And the evil spirit from the LORD was upon Saul, as he sat in his house with his javelin in his hand: and David played with his hand.
从耶和华那里来的恶魔又降在扫罗身上(扫罗手里拿枪坐在屋里),大卫就用手弹琴。


撒上19:10
And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin, but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the javelin into the wall: and David fled, and escaped that night.
扫罗用枪想要刺透大卫,钉在墙上;他却躲开,扫罗的枪刺入墙内。当夜大卫逃走,躲避了。


撒上19:11
Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
扫罗打发人到大卫的房屋那里窥探他,要等到天亮杀他。大卫的妻米甲对他说:“你今夜若不逃命,明日你要被杀。”


撒上19:12
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped.
于是,米甲将大卫从窗户里缒下去,大卫就逃走,躲避了。


撒上19:13
And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.
米甲把家中的神像放在床上,头枕在山羊毛装的枕头上,用被遮盖。


撒上19:14
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
扫罗打发人去捉拿大卫,米甲说:“他病了。”


撒上19:15
And Saul sent the messengers again to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.
扫罗又打发人去看大卫说:“当连床将他抬来,我好杀他。”


撒上19:16
And when the messengers were come in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goats' hair for his bolster.
使者进去,看见床上有神像,头枕在山羊毛装的枕头上。


撒上19:17
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?
扫罗对米甲说:“你为什么这样欺哄我,放我仇敌逃走呢?”米甲回答说:“他对我说:'你放我走,不然我要杀你。'”


撒上19:18
So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth.
大卫逃避,来到拉玛见撒母耳,将扫罗向他所行的事述说了一遍。他和撒母耳就往拿约去居住。


撒上19:19
And it was told Saul, saying, Behold, David is at Naioth in Ramah.
有人告诉扫罗说:“大卫在拉玛的拿约。”。


撒上19:20
And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as appointed over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul, and they also prophesied.
扫罗打发人去捉拿大卫。去的人见有一班先知都受感说话,撒母耳站在其中监管他们。打发去的人也受 神的灵感动说话。


撒上19:21
And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also.
有人将这事告诉扫罗,他又打发人去,他们也受感说话。扫罗第三次打发人去,他们也受感说话。


撒上19:22
Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah.
然后扫罗自己往拉玛去,到了西沽的大井,问人说:“撒母耳和大卫在哪里呢?”有人说:“在拉玛的拿约。”


撒上19:23
And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
他就往拉玛的拿约去。 神的灵也感动他,一面走一面说话,直到拉玛的拿约。


撒上19:24
And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?
他就脱了衣服,在撒母耳面前受感说话,一昼一夜露体躺卧。因此有句俗语说:“扫罗也列在先知中吗?”


知识点

重点词汇
pillow [ˈpɪləʊ] n. 枕头 vt. 垫;枕于…;使…靠在 vi. 枕着头;靠在枕上 n. (Pillow)人名;(英)皮洛 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4017}

jonathan [ˈdʒɔnəθən] n. 乔纳森(男子名) { :4215}

likewise [ˈlaɪkwaɪz] adv. 同样地;也 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4530}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

samuel ['sæmjuәl] n. 撒母耳(希伯来先知);塞缪尔(男子名) { :4810}

salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}

messengers [ˈmesindʒəz] n. 信使,信差,送信人( messenger的名词复数 ) { :6537}

bolster [ˈbəʊlstə(r)] n. 支持;长枕 vt. 支持;支撑 n. (Bolster)人名;(英)博尔斯特 {toefl gre :6692}

deceived [diˈsi:vd] v. 欺骗;背叛(deceive的过去式) adj. 被欺骗的 { :6916}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

prophets [ˈprɔfits] n. 预言家, 先知( prophet的复数形式 ); 倡导者; 穆罕默德(伊斯兰教的创始人); (<圣经>旧约>和<希伯来圣经>中的)先知书 { :7159}

dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}

slaughter [ˈslɔ:tə(r)] n. 屠宰,屠杀;杀戮;消灭 vt. 屠宰,屠杀;杀戮;使惨败 n. (Slaughter)人名;(英)斯劳特 {cet6 ky ielts gre :8340}

abide [əˈbaɪd] vi. 持续;忍受;停留 vt. 忍受,容忍;停留;遵守 {cet6 ky toefl gre :8457}

rejoice [rɪˈdʒɔɪs] vi. 高兴;庆祝 vt. 使高兴 {cet4 cet6 ky ielts gre :8553}

heed [hi:d] n. 注意到;留心到 vt. 注意,留心 vi. 注意,留心 n. (Heed)人名;(瑞典)赫德 {toefl gre :9134}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

slew [slu:] n. 回转;沼地;极多 vi. 扭转;侧滑;转向;猛拐 vt. 使扭转;使旋转 v. 杀害(slay的过去式) {gre :11472}

slay [sleɪ] vt. 杀害,杀死;使禁不住大笑 vi. 杀死,杀害;残杀 n. (Slay)人名;(英、柬)斯莱 {gre :11472}

slain [sleɪn] v. 杀死(slay的过去分词) { :11472}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

commune [ˈkɒmju:n] n. 公社 vi. 谈心,亲密交谈;密切联系 {gre :12245}

smite [smaɪt] vt. 打;重击;毁灭;侵袭;使神魂颠倒 vi. 打;重击 n. 打;重击 { :14488}

smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}

prophesied [ˈprɔfɪˌsaɪd] v. 预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 ) { :15270}

prophesying [ˈprɔfɪˌsaɪŋ] v. 预告,预言( prophesy的现在分词 ) { :15270}


难点词汇
saul [sɔ:l] n. 索尔(男名) { :16436}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

philistines [ˈfɪlɪˌsti:nz] n. 市侩,庸人( philistine的名词复数 ); 庸夫俗子 { :20080}

philistine ['filistain] n. 俗气的人;-仇敌;门外汉 adj. 俗气的;无教养的;腓力斯人的 {gre :20080}

javelin [ˈdʒævlɪn] n. 标枪,投枪 n. (Javelin)人名;(英)贾夫林 { :21072}

morrow [ˈmɒrəʊ] n. 次日;(重大事件后)紧接着的时期;晨间 n. (Morrow)人名;(英)莫罗 { :21538}

thither [ˈðɪðə(r)] adj. 对岸的;那边的 adv. 向那方;到那边 { :22705}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}

shewed [ʃəʊ] v. 展出;炫耀, 卖弄(show的过去分词) n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 { :25797}

hearkened [ˈhɑ:kənd] v. 倾听( hearken的过去式和过去分词 ) { :27162}

wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

didst [dɪdst] v. <古>(与thou一起使用),do的第二人称单数过去式 { :49187}


生僻词
liveth [ ] [网络] 活着

michal [ ] [人名] 迈克尔

Naioth [ ] [网络] 拿约;撒母耳就往拿约;撒母耳去拿约

ramah [ ] [地名] [美国] 拉马

sawest [ ] [网络] 锯末

Sechu [ ] [网络] 西沽

seeketh [ ] [网络] 寻求

sware [swεә] v. 发誓(swear的过去式)


词组
abide in [ ] [网络] 安住;你们若住;你们要住在

commune with [ ] [网络] 与……谈心;交流

David and Jonathan [ ] na. 同生共死的朋友 [网络] 莫逆之交;大卫和约拿单;大卫和约拿丹

dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语

evil spirit [ ] un. 魔鬼 [网络] 邪灵;恶魔;妖精

flee from [ ] [网络] 逃离;从…逃跑;从某地逃离

innocent blood [ ] [网络] 不死的传说;无辜的血液;无辜之血

Is Saul also among the prophets? [ ] 扫罗也列在先知中吗?”

sin against [ ] v. 违犯 [网络] 得罪;罪者

slay them [ ] [网络] 宰杀他们

take heed [ ] [网络] 留意;注意;听取

take heed to [ ] vt.注意

the evil [ ] [网络] 第三种人是恶人;邪魔

the javelin [ ] [网络] 标枪;投掷标枪;掷标

the Prophet [ ] na. (伊斯兰教祖)穆罕默德 [网络] 先知;预言家;预言者

thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字

to slay [ ] [网络] 杀死;杀害

took heed [ ] vbl.注意,提防



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com