17 撒母耳记上第17章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
撒上17:1
Now the gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which to , and pitched between Shochoh and , in Ephesdammim.
非利士人招聚他们的军旅,要来争战,聚集在属犹大的梭哥,安营在梭哥和亚西加中间的以弗大悯。
撒上17:2
And and the men of Israel were gathered together, and pitched by the valley of , and set the battle against the .
扫罗和以色列人也聚集,在以拉谷安营,摆列队伍要与非利士人打仗。
撒上17:3
And the stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them.
非利士人站在这边山上,以色列人站在那边山上,当中有谷。
撒上17:4
And there went out a champion out of the camp of the , named , of , whose height was six and a span.
从非利士营中出来一个讨战的人,名叫歌利亚,是迦特人,身高六肘零一虎口;
撒上17:5
And he had an of upon his head, and he was armed with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand of .
头戴铜盔,身穿铠甲,甲重五千舍客勒;
撒上17:6
And he had of upon his legs, and a target of between his shoulders.
腿上有铜护膝,两肩之中背负铜戟;
撒上17:7
And the staff of his was like a ; and his spear's head weighed six hundred of iron: and one bearing a went before him.
枪杆粗如织布的机轴,铁枪头重六百舍客勒。有一个拿盾牌的人在他前面走。
撒上17:8
And he stood and cried the armies of Israel, and said them, Why are ye come out to set your battle ? am not I a , and ye servants to ? choose you a man for you, and let him come down to me.
歌利亚对着以色列的军队站立,呼叫说:“你们出来摆列队伍做什么呢?我不是非利士人吗?你们不是扫罗的仆人吗?可以从你们中间拣选一人,使他下到我这里来。
撒上17:9
If he be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants: but if I him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us.
他若能与我战斗,将我杀死,我们就作你们的仆人;我若胜了他,将他杀死,你们就作我们的仆人,服事我们。”
撒上17:10
And the
那非利士人又说:“我今日向以色列人的军队骂阵。你们叫一个人出来,与我战斗。”
撒上17:11
When
扫罗和以色列众人听见非利士人的这些话,就惊惶,极其害怕。
撒上17:12
Now David was the son of that
大卫是犹大伯利恒的以法他人耶西的儿子。耶西有八个儿子。当扫罗的时候,耶西已经老迈。
撒上17:13
And the three
耶西的三个大儿子跟随扫罗出征。这出征的三个儿子:长子名叫以利押,次子名叫亚比拿达,三子名叫沙玛。
撒上17:14
And David was the youngest: and the three
大卫是最小的;那三个大儿子跟随扫罗。
撒上17:15
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at
大卫有时离开扫罗回伯利恒,放他父亲的羊。
撒上17:16
And the
那非利士人早晚都出来站着,如此四十日。
撒上17:17
And
一日,耶西对他儿子大卫说:“你拿一伊法烘了的穗子和十个饼,速速地送到营里去,交给你哥哥们;
撒上17:18
And carry these ten cheeses
再拿这十块奶饼,送给他们的千夫长,且问你哥哥们好,向他们要一封信来。”
撒上17:19
Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of
扫罗与大卫的三个哥哥和以色列众人,在以拉谷与非利士人打仗。
撒上17:20
And David rose up early in the morning, and left the sheep with
大卫早晨起来,将羊交托一个看守的人,照着他父亲所吩咐的话,带着食物去了。到了辎重营,军兵刚出到战场,呐喊要战。
撒上17:21
For Israel and the Philistines had put the battle
以色列人和非利士人都摆列队伍,彼此相对。
撒上17:22
And David left his carriage in the hand of the
大卫把他带来的食物留在看守物件人的手下,跑到战场,问他哥哥们安。
撒上17:23
And as he talked with them,
与他们说话的时候,那讨战的,就是属迦特的非利士人歌利亚,从非利士队中出来,说从前所说的话;大卫都听见了。
撒上17:24
And all the men of Israel, when they saw the man,
以色列众人看见那人就逃跑,极其害怕。
撒上17:25
And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to
以色列人彼此说:“这上来的人你看见了吗?他上来是要向以色列人骂阵。若有能杀他的,王必赏赐他大财,将自己的女儿给他为妻,并在以色列人中免他父家纳粮当差。”
撒上17:26
And David
大卫问站在旁边的人说:“有人杀这非利士人,除掉以色列人的耻辱,怎样待他呢?这未受割礼的非利士人是谁呢?竟敢向永生 神的军队骂阵吗?”
撒上17:27
And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that
百姓照先前的话回答他,说,有人能杀这非利士人,必如此如此待他。
撒上17:28
And
大卫的长兄以利押听见大卫与他们所说的话,就向他发怒说:“你下来做什么呢?在旷野的那几只羊,你交托了谁呢?我知道你的骄傲和你心里的恶意,你下来特为要看争战。”
撒上17:29
And David said, What have I now done? Is there not a cause?
大卫说:“我做了什么呢?我来岂没有缘故吗?”
撒上17:30
And he turned from him toward another, and
大卫就离开他转向别人,照先前的话而问,百姓仍照先前的话回答他。
撒上17:31
And when the words were heard which David
有人听见大卫所说的话,就告诉了扫罗,扫罗便打发人叫他来。
撒上17:32
And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him;
大卫对扫罗说:“人都不必因那非利士人胆怯。你的仆人要去与那非利士人战斗。”
撒上17:33
And Saul said to David,
扫罗对大卫说:“你不能去与那非利士人战斗,因为你年纪太轻,他自幼就作战士。”
撒上17:34
And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took
大卫对扫罗说:“你仆人为父亲放羊,有时来了狮子,有时来了熊,从群中衔一只羊羔去。
撒上17:35
And I went out after him, and
我就追赶它,击打它,将羊羔从它口中救出来。它起来要害我,我就揪着它的胡子,将它打死。
撒上17:36
Thy servant
你仆人曾打死狮子和熊,这未受割礼的非利士人向永生 神的军队骂阵,也必像狮子和熊一般。”
撒上17:37
David said moreover, The LORD that delivered me out of the
大卫又说:“耶和华救我脱离狮子和熊的爪,也必救我脱离这非利士人的手。”扫罗对大卫说:“你可以去吧!耶和华必与你同在。”
撒上17:38
And Saul armed David with his
扫罗就把自己的战衣给大卫穿上,将铜盔给他戴上,又给他穿上铠甲。
撒上17:39
And David
大卫把刀跨在战衣外,试试能走不能走。因为素来没有穿惯,就对扫罗说:“我穿戴这些不能走,因为素来没有穿惯。”于是摘脱了。
撒上17:40
And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the
他手中拿杖,又在溪中挑选了五块光滑石子,放在袋里,就是牧人带的囊里;手中拿着甩石的机弦,就去迎那非利士人。
撒上17:41
And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare
非利士人也渐渐地迎着大卫来,拿盾牌的走在前头。
撒上17:42
And when the Philistine looked about, and saw David, he
非利士人观看,见了大卫,就藐视他,因为他年轻,面色光红,容貌俊美。
撒上17:43
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou
非利士人对大卫说:“你拿杖到我这里来,我岂是狗呢?”非利士人就指着自己的神咒诅大卫。
撒上17:44
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the
非利士人又对大卫说:“来吧!我将你的肉给空中的飞鸟、田野的走兽吃。”
撒上17:45
Then said David to the Philistine, Thou
大卫对非利士人说:“你来攻击我,是靠着刀枪和铜戟;我来攻击你,是靠着万军之耶和华的名,就是你所怒骂带领以色列军队的 神。
撒上17:46
This day will the LORD deliver
今日耶和华必将你交在我手里。我必杀你,斩你的头;又将非利士军兵的尸首给空中的飞鸟、地上的野兽吃,使普天下的人都知道以色列中有 神;
撒上17:47
And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and
又使这众人知道耶和华使人得胜,不是用刀用枪,因为争战的胜败全在乎耶和华。他必将你们交在我们手里。”
撒上17:48
And it came to pass, when the Philistine arose, and came, and
非利士人起身,迎着大卫前来。大卫急忙迎着非利士人,往战场跑去。
撒上17:49
And David put his hand in his bag, and took
大卫用手从囊中掏出一块石子来,用机弦甩去,打中非利士人的额,石子进入额内,他就仆倒,面伏于地。
撒上17:50
So David
这样,大卫用机弦甩石,胜了那非利士人,打死他;大卫手中却没有刀。
撒上17:51
Therefore David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of the
大卫跑去,站在非利士人身旁,将他的刀从鞘中拔出来,杀死他,割了他的头。非利士众人看见他们讨战的勇士死了,就都逃跑。
撒上17:52
And the men of Israel and of
以色列人和犹大人便起身呐喊,追赶非利士人,直到迦特(或作“该”)和以革伦的城门。被杀的非利士人倒在沙拉音的路上,直到迦特和以革伦。
撒上17:53
And the children of Israel returned from
以色列人追赶非利士人回来,就夺了他们的营盘。
撒上17:54
And David took the head of the Philistine, and brought it to
大卫将那非利士人的头拿到耶路撒冷,却将他军装放在自己的帐棚里。
撒上17:55
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto
扫罗看见大卫去攻击非利士人,就问元帅押尼珥说:“押尼珥啊,那少年人是谁的儿子?”押尼珥说:“我敢在王面前起誓,我不知道。”
撒上17:56
And the king said,
王说:“你可以问问那幼年人是谁的儿子。”
撒上17:57
And as David returned from the
大卫打死非利士人回来,押尼珥领他到扫罗面前,他手中拿着非利士人的头。
撒上17:58
And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant
扫罗问他说:“少年人哪,你是谁的儿子?”大卫说:“我是你仆人伯利恒人耶西的儿子。”
知识点
重点词汇
shield [ʃi:ld] n. 盾;防护物;保护者 vt. 遮蔽;包庇;避开;保卫 vi. 防御;起保护作用 n. (Shield)人名;(英)希尔德 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4113}
brass [brɑ:s] n. 黄铜;黄铜制品;铜管乐器;厚脸皮 n. (Brass)人名;(英、法、德)布拉斯 {cet4 ky toefl :4119}
keeper [ˈki:pə(r)] n. 监护人;饲养员;看守人;管理人 {gk cet4 cet6 :4146}
lamb [læm] n. 羔羊,小羊;羔羊肉 vt. 生小羊,产羔羊 vi. 生小羊,产羔羊 n. (Lamb)人名;(英)兰姆;(德)兰布 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :4170}
spoiled [spɔɪld] adj. 被宠坏的 v. 宠坏;变质(spoil的过去式和过去分词);损坏 { :4282}
helmet [ˈhelmɪt] n. 钢盔,头盔 n. (Helmet)人名;(德)黑尔梅特 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4303}
enquire [ɪnˈkwaɪə(r)] vi. 询问;调查;问候(等于inquire) vt. 询问;打听 {ky ielts :4340}
beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}
fare [feə(r)] n. 票价;费用;旅客;食物 vi. 经营;进展;遭遇;过活 n. (Fare)人名;(瑞典)法勒;(法、意)法尔 {gk cet4 cet6 ky ielts :4481}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
beard [bɪəd] n. 胡须;颌毛 vt. 公然反对;抓…的胡须 vi. 充当掩护;充当男随员 n. (Beard)人名;(英)比尔德 {gk cet4 ky toefl ielts :4690}
prevailed [priˈveild] 流行( prevail的过去式和过去分词 ) 获胜( prevail的过去式和过去分词 ) { :4741}
prevail [prɪˈveɪl] vi. 盛行,流行;战胜,获胜 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4741}
pledge [pledʒ] n. 保证,誓言;抵押;抵押品,典当物 vt. 保证,许诺;用……抵押;举杯祝……健康 n. (Pledge)人名;(英)普莱奇 {cet6 ky toefl ielts gre :5198}
flock [flɒk] n. 群;棉束(等于floc) vi. 聚集;成群而行 vt. 用棉束填满 n. (Flock)人名;(德、瑞典)弗洛克 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5337}
eldest [ˈeldɪst] n. 最年长者 adj. 最年长的;年事最高的(old的最高级) { :5582}
defied [diˈfaid] v. 违抗(defy的过去式) adj. 受蔑视的;遭违抗的 { :5583}
defy [dɪˈfaɪ] n. 挑战;对抗 vt. 藐视;公然反抗;挑衅;使落空 {cet6 ky toefl ielts gre :5583}
trench [trentʃ] n. 沟,沟渠;战壕;堑壕 vt. 掘沟 vi. 挖战壕;侵害 n. (Trench)人名;(英、西)特伦奇 {cet6 ky toefl ielts gre :5674}
cursed [kɜ:st] v. 诅咒(curse的过去分词) adj. 被诅咒的 { :5761}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
armour ['ɑ:mə(r)] n. 盔甲;装甲;护面 n. (Armour)人名;(英、西、葡)阿穆尔 {ielts :6061}
sore [sɔ:(r)] n. 溃疡,痛处;恨事,伤心事 adj. 疼痛的,痛心的;剧烈的,极度的;恼火的,发怒的;厉害的,迫切的 n. (Sore)人名;(法)索尔;(意)索雷 {cet4 cet6 ky ielts :6349}
enrich [ɪnˈrɪtʃ] vt. 使充实;使肥沃;使富足 n. (Enrich)人名;(西)恩里奇 {cet6 ky toefl ielts :6879}
loaves [ləʊvz] n. 大块烤过的食物 { :6892}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
assayed [ə'seɪ; 'æseɪ] n. 化验;试验 vt. 分析;化验;尝试 vi. 鉴定;经检验证明内含成分 { :7498}
rehearsed [rɪˈhɜ:st] vt. 排练;预演 vi. 排练;演习 { :7588}
dismayed [dɪsˈmeɪd] v. 使…灰心;使…害怕(dismay的过去式及过去分词) adj. 吃惊,惊愕;心慌;心中不快 { :7726}
paw [pɔ:] n. 爪子;手 vt. 抓,扒;亲昵地抚摸 vi. 用爪子抓;翻找 {cet4 cet6 ky :8033}
spear [spɪə(r)] n. 矛,枪 vt. 用矛刺 n. (Spear)人名;(英)斯皮尔 {gk cet4 cet6 ky gre :8310}
slaughter [ˈslɔ:tə(r)] n. 屠宰,屠杀;杀戮;消灭 vt. 屠宰,屠杀;杀戮;使惨败 n. (Slaughter)人名;(英)斯劳特 {cet6 ky ielts gre :8340}
hastened [ˈheɪsənd] 加速 赶快 { :8507}
thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}
saluted [səˈlu:tid] v. 赞扬(salute过去式) { :8974}
riches [ˈrɪtʃɪz] n. 财富;富有;房地产(rich的复数) n. (Riches)人名;(意)里凯斯;(英)里奇斯 { :9553}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
disdained [disˈdeind] v. 鄙视( disdain的过去式和过去分词 ); 不屑于做,不愿意做 { :9653}
sling [slɪŋ] n. [机] 吊索;投石器;抛掷 vt. 用投石器投掷;吊起 {gre :9834}
brook [brʊk] n. 小溪;小河 vt. 忍受;容忍 {cet4 cet6 ky toefl gre :10248}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
slew [slu:] n. 回转;沼地;极多 vi. 扭转;侧滑;转向;猛拐 vt. 使扭转;使旋转 v. 杀害(slay的过去式) {gre :11472}
thence [ðens] adv. 从那里;因此;从那时起 { :11733}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
sheath [ʃi:θ] n. 鞘;护套;叶鞘;女子紧身服装 {toefl gre :12614}
slang [slæŋ] n. 俚语;行话 adj. 俚语的 vt. 用俚语说 vi. 用粗话骂 {cet6 ielts :13716}
countenance [ˈkaʊntənəns] n. 面容,表情;支持 vt. 支持,赞同 {gre :14013}
smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}
smite [smaɪt] vt. 打;重击;毁灭;侵袭;使神魂颠倒 vi. 打;重击 n. 打;重击 { :14488}
parched [pɑ:tʃt] adj. 焦的;炎热的;炒过的;干透的 v. 烘干;使极渴(parch的过去分词) { :14490}
reproach [rɪˈprəʊtʃ] n. 责备;耻辱 vt. 责备;申斥 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :14678}
fowls [faʊlz] n. 鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马 { :14751}
saul [sɔ:l] n. 索尔(男名) { :16436}
kindled [ˈkɪndld] 激起 { :16468}
ruddy [ˈrʌdi] n. (Ruddy)人名;(英)拉迪 adj. 红的;红润的 vt. 使变红 adv. 极度;非常 vi. 变红 {gre :16588}
Jesse ['desi] n. 杰西(男子名) { :16701}
难点词汇
firstborn [ˈfɜ:stbɔ:n] n. 长子;初生儿;长女 adj. 头生的;第一胎生的 { :18885}
philistine ['filistain] n. 俗气的人;-仇敌;门外汉 adj. 俗气的;无教养的;腓力斯人的 {gre :20080}
philistines [ˈfɪlɪˌsti:nz] n. 市侩,庸人( philistine的名词复数 ); 庸夫俗子 { :20080}
carcases [ ] (carcase 的复数) n. 尸体, 架子 { :20259}
Bethlehem ['beθlihem] n. 伯利恒(耶稣降生地) { :20858}
nigh [naɪ] prep. 近于 adj. 在附近的;直接的 adv. 几乎;在附近地 n. (Nigh)人名;(英)奈伊 { :21134}
hither [ˈhɪðə(r)] adj. 这边的;近这边的 adv. 到这里;在这里 { :21659}
girded [ɡə:did] v. 束缚( gird的过去式和过去分词 ) { :22579}
greaves [gri:vz] n. 油渣 { :23758}
goliath [gәu'laiәθ] n. 哥利亚(圣经中被大卫杀死的巨人);巨人 { :23943}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}
scrip [skrɪp] n. 纸条;纸片;便条;临时凭证 { :28519}
shekels ['ʃeklz] n. 古希伯来或巴比伦的衡量单位(或钱币)( shekel的名词复数 ) { :32761}
uncircumcised ['ʌn'sɜ:kəmsaɪzd] adj. 未受割礼的;异邦人的;非犹太人的 { :34139}
therewith [ˌðeəˈwɪð] adv. 随其;于是;以其;与此 { :35398}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
naughtiness ['nɔ:tinis] n. 顽皮;淘气;无礼 { :36918}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
cubits ['kjuːbɪt] n. 腕尺(古时的长度单位) { :41016}
stripling [ˈstrɪplɪŋ] n. 年轻人,小伙子 n. (Stripling)人名;(英)斯特里普林 { :43134}
复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}
生僻词
Abinadab [ ] [网络] 亚比拿达;约柜从冈上亚比拿达;便亚比拿达
abner ['æbnə] [男子名] 阿布纳来源于希伯来语,含义是“圣父是光明”(the father is light)
Azekah [ ] [网络] 亚西加
belongeth [ ] [网络] 属于
Bethlehemite [ ] [网络] 伯利恒人
camest [ ] [网络] 微电子系统技术发展联盟
comest [ ] [网络] 技术伦理委员会;世界委员会;科学知识与技术伦理委员会
ekron [ ] [地名] [美国] 埃克朗
elah [ ] [网络] 以拉;以拉谷;以拉族长
Eliab [ ] [网络] 以利押;厄里雅布
ephah ['efə] n. (古希伯来人的干量单位)伊法
Ephrathite [ ] [网络] 以法莲
gath [ɡɑ:θ] n. 迦特(基督教《圣经》中腓力斯五大城市之一)
killeth [ ] [网络] 基尔
liveth [ ] [网络] 活着
mightest [mait] n. 体力;精力;能力;威力;力量 强权,势力,权势 [方言]许多,大量 可能性 近义词: strength 短语: with (或 by) (all one's) might and main 竭尽全力,全力以赴地 might2 [mait] v. . [无人称变化,后接不带 to 的动词不定式,用来表示 may1 的过去、现在或将来的各种情态意义] [表示不确定]可能,也许: You might think you're clever, but that doesn't give you the right to order her about! 你也许认为自己很聪明,但你没有权力向她发号
Shaaraim [ ] [网络] 沙拉音
Shammah [ ] [网络] 耶和华沙玛;示玛;耶和华闪玛
taketh [ ] [网络] 拈花而过
词组
a keeper [ ] [网络] 一定要留在自己身边;保管人;留住曾美好的一切
a lamb [ ] [网络] 一只羊;一只小绵羊;羔羊
a sling [ ] n. (Asling)人名;(英)阿斯林
a sword [ ] [网络] 一把剑;一把剑战斗;一只剑
assay to [ ] vt.试图
chase after [ ] v. 追逐 [网络] 追赶;追求;同本义
children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人
draw nigh [ ] na. “draw near”的变体 [网络] 接近
eldest brother [ˈeldɪst ˈbrʌðə] [网络] 大哥;长兄;老大
eldest son [ˈeldɪst sʌn] na. 长子 [网络] 年龄最长的儿子;年长的儿子;称排行最大的儿子
flee from [ ] [网络] 逃离;从…逃跑;从某地逃离
in array [ ] [网络] 整数数组;内阵列
in the wilderness [in ðə ˈwɪldənɪs] [网络] 荒原;在旷野;离开政界的
prevail against [ ] v. 胜过 [网络] 战胜;是战胜;克服
prevail over [priˈveil ˈəuvə] v. 胜过 [网络] 压倒;战胜;占优势
the beast [ ] na. (人的)兽性;反对基督的人 [网络] 野兽;禽兽;比斯巨兽
the lion [ ] [网络] 狮子;狮子座;雄狮
the shield [ ] 神盾军
the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会
thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术
thou hast [ ] [网络] 你有
weaver's beam [ˈwi:vəz] 织轴
wild beast [waild bi:st] n. 野兽 [网络] 疯狂野兽;野兽法则;狂暴野兽
惯用语
and slew him
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com