01 撒母耳记上第1章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
撒上1:1
Now there was a certain man of Ramathaimzophim, of , and his name was
以法莲山地的拉玛琐非有一个以法莲人,名叫以利加拿,是苏弗的玄孙、托户的曾孙、以利户的孙子、耶罗罕的儿子。
撒上1:2
And he had two wives; the name of the one was
他有两个妻:一名哈拿,一名毗尼拿。毗尼拿有儿女,哈拿没有儿女。
撒上1:3
And this man went up out of his city
这人每年从本城上到示罗,敬拜祭祀万军之耶和华。在那里有以利的两个儿子何弗尼、非尼哈当耶和华的祭司。
撒上1:4
And when the time was that
以利加拿每逢献祭的日子,将祭肉分给他的妻毗尼拿和毗尼拿所生的儿女。
撒上1:5
But
给哈拿的却是双份,因为他爱哈拿。无奈耶和华不使哈拿生育。
撒上1:6
And her
毗尼拿见耶和华不使哈拿生育,就作她的对头,大大激动她,要使她生气。
撒上1:7
And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she
每年上到耶和华殿的时候,以利加拿都以双份给哈拿。毗尼拿仍是激动她,以致她哭泣不吃饭。
撒上1:8
Then said
她丈夫以利加拿对她说:“哈拿啊,你为何哭泣不吃饭,心里愁闷呢?有我不比十个儿子还好吗?”
撒上1:9
So Hannah rose up after they had eaten in
他们在示罗吃喝完了,哈拿就站起来。祭司以利在耶和华殿的门框旁边,坐在自己的位上。
撒上1:10
And she was in
哈拿心里愁苦,就痛痛哭泣,祈祷耶和华,
撒上1:11
And she
许愿说:“万军之耶和华啊,你若垂顾婢女的苦情,眷念不忘婢女,赐我一个儿子,我必使他终身归与耶和华,不用剃头刀剃他的头。”
撒上1:12
And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that
哈拿在耶和华面前不住地祈祷,以利定睛看她的嘴。
撒上1:13
Now Hannah, she
原来哈拿心中默祷,只动嘴唇,不出声音,因此以利以为她喝醉了。
撒上1:14
And
以利对她说:“你要醉到几时呢?你不应该喝酒。”
撒上1:15
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a
哈拿回答说:“主啊,不是这样,我是心里愁苦的妇人,清酒浓酒都没有喝,但在耶和华面前倾心吐意。
撒上1:16
Count not
不要将婢女看作不正经的女子。我因被人激动,愁苦太多,所以祈求到如今。”
撒上1:17
Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant
以利说:“你可以平平安安地回去,愿以色列的 神允准你向他所求的!”
撒上1:18
And she said, Let
哈拿说:“愿婢女在你眼前蒙恩。”于是妇人走去吃饭,面上再不带愁容了。
撒上1:19
And they rose up in the morning early, and
次日清早,他们起来,在耶和华面前敬拜,就回拉玛。到了家里,以利加拿和妻哈拿同房,耶和华顾念哈拿,
撒上1:20
哈拿就怀孕。日期满足,生了一个儿子,给他起名叫撒母耳,说:“这是我从耶和华那里求来的。”
撒上1:21
And the man
以利加拿和他全家都上示罗去,要向耶和华献年祭,并还所许的愿。
撒上1:22
But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be
哈拿却没有上去,对丈夫说:“等孩子断了奶,我便带他上去朝见耶和华,使他永远住在那里。”
撒上1:23
And Elkanah her husband said unto her, Do what
她丈夫以利加拿说:“就随你的意行吧!可以等儿子断了奶,但愿耶和华应验他的话。”于是妇人在家里乳养儿子,直到断了奶。
撒上1:24
And when she had
既断了奶,就把孩子带上示罗,到了耶和华的殿,又带了三只公牛,一伊法细面,一皮袋酒。(那时孩子还小。)
撒上1:25
And they
宰了一只公牛,就领孩子到以利面前。
撒上1:26
And she said, Oh my lord, as
妇人说:“主啊,我敢在你面前起誓,从前在你这里站着祈求耶和华的那妇人,就是我。
撒上1:27
For this child I prayed; and the LORD
我祈求为要得这孩子,耶和华已将我所求的赐给我了。
撒上1:28
Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he
所以我将这孩子归与耶和华,使他终身归与耶和华。”于是在那里敬拜耶和华。
知识点
重点词汇
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}
grief [gri:f] n. 悲痛;忧伤;不幸 {cet6 ky ielts gre :4092}
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}
hitherto [ˌhɪðəˈtu:] adv. 迄今;至今 {cet6 ky ielts gre :4192}
petition [pəˈtɪʃn] n. 请愿;请愿书;祈求;[法] 诉状 vt. 请愿;请求;恳求 vi. 请愿;请求 {cet6 ky toefl ielts gre :4356}
worship [ˈwɜ:ʃɪp] n. 崇拜;礼拜;尊敬 vt. 崇拜;尊敬;爱慕 vi. 拜神;做礼拜 {cet4 cet6 ky ielts gre :4576}
worshipped ['wə:ʃip] n. ☉对神的崇拜(或崇敬);礼拜;礼拜仪式 vt. 崇拜,崇敬,敬仰:;爱戴;爱慕 vi. 做礼拜,敬神,拜神: { :4576}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
worthy [ˈwɜ:ði] n. 杰出人物;知名人士 adj. 值得的;有价值的;配得上的,相称的;可尊敬的;应…的 n. (Worthy)人名;(英)沃西 {gk cet4 cet6 ky toefl :4663}
samuel ['sæmjuәl] n. 撒母耳(希伯来先知);塞缪尔(男子名) { :4810}
wept [wept] v. 哭泣(weep的过去式) { :5087}
abundance [əˈbʌndəns] n. 充裕,丰富 {cet6 ky toefl ielts gre :5425}
vow [vaʊ] n. 发誓;誓言;许愿 vi. 发誓;郑重宣告 vt. 发誓;郑重宣告 {cet6 ielts :5464}
vowed [ ] n. 发誓;誓言;许愿 vt. 发誓;郑重宣告 vi. 发誓;郑重宣告 { :5464}
sore [sɔ:(r)] n. 溃疡,痛处;恨事,伤心事 adj. 疼痛的,痛心的;剧烈的,极度的;恼火的,发怒的;厉害的,迫切的 n. (Sore)人名;(法)索尔;(意)索雷 {cet4 cet6 ky ielts :6349}
hannah [ˈhænə] n. 汉娜(女子名) { :6773}
bitterness ['bɪtənəs] n. 苦味;苦难;怨恨 {cet6 toefl :6970}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
adversary [ˈædvəsəri] n. 对手;敌手 { :7244}
razor [ˈreɪzə(r)] n. 剃刀 vt. 剃,用剃刀刮 {gk cet4 cet6 ky gre :7444}
drunken [ˈdrʌŋkən] adj. 喝醉的;酒醉的;常醉的 { :7718}
abide [əˈbaɪd] vi. 持续;忍受;停留 vt. 忍受,容忍;停留;遵守 {cet6 ky toefl gre :8457}
abode [əˈbəʊd] n. 住处;营业所 v. 遵守;停留;忍受(abide的过去分词) { :8457}
yearly [ˈjɪəli] n. 年刊;年鉴 adj. 每年的 adv. 每年;一年一次 {cet4 cet6 ky :8913}
womb [wu:m] n. [解剖] 子宫;发源地 vt. 容纳 { :9091}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
grieved [gri:vd] v. 悲伤(grieve的过去式) adj. 伤心的 { :9760}
fret [fret] n. 烦躁;焦急;磨损 vi. 烦恼;焦急;磨损 vt. 使烦恼;焦急;使磨损 n. (Fret)人名;(法)弗雷;(西)弗雷特 {cet6 toefl ielts gre :9929}
wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
slew [slu:] n. 回转;沼地;极多 vi. 扭转;侧滑;转向;猛拐 vt. 使扭转;使旋转 v. 杀害(slay的过去式) {gre :11472}
weaned [wi:nd] vt. 使断奶;使断念;使放弃 n. (苏格兰)幼儿 n. (Wean)人名;(英)威恩 { :12010}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
affliction [əˈflɪkʃn] n. 苦难;苦恼;折磨 {toefl gre :13678}
countenance [ˈkaʊntənəns] n. 面容,表情;支持 vt. 支持,赞同 {gre :14013}
难点词汇
bullocks [ˈbuləks] n. 阉牛,一岁半以下的小公牛( bullock的名词复数 ) { :16261}
bullock [ˈbʊlək] n. 小公牛;阉牛 n. (Bullock)人名;(西、英、葡)布洛克 { :16261}
sorrowful [ˈsɒrəʊfl] adj. 悲伤的,伤心的 {cet6 :19887}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
eli ['i:lai] n. 伊莱(男子名) { :27332}
thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}
tarry [ˈtæri] n. 逗留 n. (Tarry)人名;(英)塔里 adj. 涂了焦油的 vt. 等待 vi. 等候;逗留;耽搁 {gre :30701}
wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}
handmaid ['hændmeɪd] n. 侍女;女佣人 { :35761}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}
生僻词
Belial ['bi:ljәl] n. 恶魔, 邪恶
eatest [iːt] vt. 吃,食;[主英国英语]喝(汤等): to eat a dinner(或 meal) 吃一顿(饭菜) Tigers eat meat. 老虎吃肉。 to eat the milk 喝牛奶 to eat one's tea(或soup) 喝茶(或汤) 吃完,吃光;耗尽;吞食掉,吞没(常与 away或 up连用): The children have been eating away for more than an hour. 孩子们一直吃了一个多钟头。 Come on,children,eat up! 来吧,孩子们,尽情地吃吧! 吃得使,吃成某种状况;吃得…;猛吃,耗完;毁坏;吞噬: t
elihu [i'laihju:] [男子名] 伊莱修来源于希伯来语,含义是“耶和华是上帝”(Jehovah is God); [地名] [美国] 伊莱休
elkanah ['elkənəh] [人名] 埃尔卡纳
ephah ['efə] n. (古希伯来人的干量单位)伊法
Ephrathite [ ] [网络] 以法莲
Hophni [ ] [网络] 何弗尼;叫何弗尼
Jeroham [ ] n. (Jeroham)人名;(法)热罗昂
liveth [ ] [网络] 活着
phinehas [ ] [男子名] 菲尼亚斯 Phineas的变体
ramah [ ] [地名] [美国] 拉马
seemeth [ ] [网络] 似乎
shiloh [ ] n. 夏伊洛(美国田纳西州一国家公园)
tohu [ ] [网络] 空虚;多胡;秃狐
weepest [wi:p] vi. 哭泣,流泪: James broke down and wept. 詹姆斯控制不住感情哭了。 悲痛,伤心;哀悼(与 for 连用): to weep for one's failure 为失败而感到悲痛 滴水: Cold pipes weep in hot weather. 热天冷管子会滴水。 渗出流体: The wound is weeping. 伤口有渗液。 (树木)弯垂 vt. 悲叹,哀悼: to weep one's misfortune 悲叹自己的不幸 流(泪),使…渗出(水滴) 使哭得: to weep oneself to sleep 哭着睡着了 n. 常用复数>