19 士师记第19章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
士19:1
And it came to pass in those days, when there was no king in Israel, that there was a certain on the side of , who took to him a
当以色列中没有王的时候,有住以法莲山地那边的一个利未人,娶了一个犹大伯利恒的女子为妾。
士19:2
And his
妾行淫离开丈夫,回犹大伯利恒,到了父家,在那里住了四个月。
士19:3
And her husband arose, and went after her, to speak friendly
她丈夫起来,带着一个仆人、两匹驴去见她,用好话劝她回来。女子就引丈夫进入父家。她父见了那人,便欢欢喜喜地迎接。
士19:4
And his father in law, the damsel's father, retained him; and he
那人的岳父,就是女子的父亲,将那人留下住了三天。于是二人一同吃喝住宿。
士19:5
And it came to pass on the fourth day, when they arose early in the morning, that he rose up
到第四天,利未人清早起来要走,女子的父亲对女婿说:“请你吃点饭,加添心力,然后可以行路。”
士19:6
And they sat down, and did eat and drink both of them together: for the damsel's father had said
于是二人坐下一同吃喝。女子的父亲对那人说:“请你再住一夜,畅快你的心。”
士19:7
And when the man rose up
那人起来要走,他岳父强留他,他又住了一宿。
士19:8
And he arose early in the morning on
到第五天,他清早起来要走。女子的父亲说:“请你吃点饭,加添心力,等到日头偏西再走。”于是二人一同吃饭。
士19:9
And when the man rose up
那人同他的妾和仆人起来要走,他岳父,就是女子的父亲,对他说:“看哪,日头偏西了,请你再住一夜,天快晚了,可以在这里住宿,畅快你的心。明天早早起行回家去。”
士19:10
But the man would not
那人不愿再住一夜,就备上那两匹驴,带着妾起身走了,来到耶布斯的对面。耶布斯就是耶路撒冷。
士19:11
And when they were by
临近耶布斯的时候,日头快要落了。仆人对主人说:“我们不如进这耶布斯人的城里住宿。”
士19:12
And his master said unto him, We will not turn aside
主人回答说:“我们不可进不是以色列人住的外邦城,不如过到基比亚去。”
士19:13
And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to
又对仆人说:“我们可以到一个地方,或住在基比亚,或住在拉玛。”
士19:14
And they passed on and went their way; and the sun went down upon them when they were by
他们就往前走。将到便雅悯的基比亚,日头已经落了。
士19:15
And they turned aside
他们进入基比亚,要在那里住宿,就坐在城里的街上,因为无人接他们进家住宿。
士19:16
And,
晚上,有一个老年人,从田间做工回来,他原是以法莲山地的人,住在基比亚,那地方的人却是便雅悯人。
士19:17
And when he had lifted up his eyes, he saw a
老年人举目看见客人坐在城里的街上,就问他说:“你从哪里来?要往哪里去?”
士19:18
And he said unto him, We are passing from Bethlehemjudah toward the side of
他回答说:“我们从犹大伯利恒来,要往以法莲山地那边去。我原是那里的人,到过犹大伯利恒,现在我往耶和华的殿去,在这里无人接我进他的家。
士19:19
Yet there is both
其实,我有粮草可以喂驴,我与我的妾并我的仆人,有饼有酒,并不缺少什么。”
士19:20
And the old man said, Peace be with
老年人说:“愿你平安!你所需用的我都给你,只是不可在街上过夜。”
士19:21
So he brought him into his house, and gave
于是领他们到家里,喂上驴,他们就洗脚吃喝。
士19:22
Now as they were making their hearts
他们心里正欢畅的时候,城中的匪徒围住房子,连连叩门,对房主老人说:“你把那进你家的人带出来,我们要与他交合。”
士19:23
And the man, the master of the house, went out unto them, and said unto them,
那房主出来对他们说:“弟兄们哪,不要这样作恶。这人既然进了我的家,你们就不要行这丑事。
士19:24
我有个女儿,还是处女,并有这人的妾,我将她们领出来任凭你们玷辱她们,只是向这人不可行这样的丑事。”
士19:25
But the men would not
那些人却不听从他的话。那人就把他的妾拉出去交给他们,他们便与她交合,终夜凌辱她,直到天色快亮才放她去。
士19:26
Then came the woman in
天快亮的时候,妇人回到她主人住宿的房门前,就仆倒在地,直到天亮。
士19:27
And her lord rose up in the morning, and opened the doors of the house, and went out to go his way: and, behold, the woman his concubine was fallen down at the door of the house, and her hands were upon the
早晨,她的主人起来开了房门,出去要行路,不料那妇人仆倒在房门前,两手搭在门槛上,
士19:28
And he said unto her, Up, and let us be going. But none answered. Then the man took her up upon
就对妇人说:“起来,我们走吧!”妇人却不回答。那人便将她驮在驴上,起身回本处去了。
士19:29
And when he was come into his house, he took
到了家里,用刀将妾的尸身切成十二块,使人拿着传送以色列的四境。
士19:30
And it was so, that all that saw it said, There was no such
凡看见的人都说:“从以色列人出埃及地,直到今日,这样的事没有行过,也没有见过。现在应当思想,大家商议当怎样办理。”
知识点
重点词汇
dawning ['dɔ:nɪŋ] n. 黎明,拂晓;东 v. 破晓;展现;显露(dawn的ing形式) {toefl :4004}
benjamin [ˈbendʒəmin] n. 本杰明(男子名);受宠爱的幼子 { :4061}
afterward ['ɑ:ftəwəd] adv. 以后,后来 {gk cet4 cet6 ky :4195}
asses ['æsɪz] 驴(ass的复数形式) { :4201}
ass [æs] n. 屁股;驴子;蠢人 n. (Ass)人名;(俄)阿斯 {cet6 :4201}
straw [strɔ:] n. 稻草;吸管;一文不值的东西 adj. 稻草的;无价值的 n. (Straw)人名;(英)斯特劳 {gk cet4 cet6 ky :4301}
departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}
depart [dɪˈpɑ:t] adj. 逝世的 vi. 离开;出发,起程;违反;去世 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4497}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
threshold [ˈθreʃhəʊld] n. 入口;门槛;开始;极限;临界值 {cet6 ky toefl ielts :4724}
deed [di:d] n. 行动;功绩;证书;[法] 契据 vt. 立契转让 {gk cet4 cet6 ky gre :4742}
lodged [lɔdʒd] v. lodge的过去分词 { :5269}
lodge [lɒdʒ] n. 旅馆;门房;集会处;山林小屋 vt. 提出;寄存;借住;嵌入 vi. 寄宿;临时住宿 n. (Lodge)人名;(英、西)洛奇 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5269}
lodging [ˈlɒdʒɪŋ] n. 寄宿;寄宿处;出租的房间、住房;倒伏 {cet6 toefl ielts :5269}
folly [ˈfɒli] n. 愚蠢;荒唐事;讽刺剧 n. (Folly)人名;(匈)福伊;(法)福利 {toefl gre :5403}
Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}
humble [ˈhʌmbl] adj. 谦逊的;简陋的;(级别或地位)低下的;不大的 vt. 使谦恭;轻松打败(尤指强大的对手);低声下气 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5970}
saddled [ ] vt.& vi. 给(马)装鞍(saddle的过去式与过去分词形式) { :6217}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
merry [ˈmeri] adj. 愉快的;微醉的;嬉戏作乐的 n. 甜樱桃 n. (Merry)人名;(英、法、西)梅里 {gk cet4 cet6 ky :7420}
abode [əˈbəʊd] n. 住处;营业所 v. 遵守;停留;忍受(abide的过去分词) { :8457}
rejoiced [riˈdʒɔist] v. (使)欣喜高兴,快乐; 非常高兴; 深感欣喜 { :8553}
whore [hɔ:(r)] n. 娼妓,淫妇 vi. 卖淫,娼妓 { :8725}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
beset [bɪˈset] vt. 困扰;镶嵌;围绕 {toefl ielts gre :11120}
maiden [ˈmeɪdn] adj. 未婚的,处女的;初次的 n. 少女;处女 n. (Maiden)人名;(日)每田(姓) {cet6 ky ielts :11516}
thence [ðens] adv. 从那里;因此;从那时起 { :11733}
vile [vaɪl] adj. 卑鄙的;邪恶的;低廉的;肮脏的 n. (Vile)人名;(英)瓦伊尔;(芬)维莱 {gre :11975}
whence [wens] conj. 由此 n. 根源 pron. 何处 adv. 从何处 { :14175}
nay [neɪ] adv. 不;甚至;不仅如此 n. 拒绝;反对;投反对票的人 n. (Nay)人名;(德、法、柬、匈)奈;(缅)乃;(英)内伊 { :14625}
难点词汇
morsel [ˈmɔ:sl] n. 一口;(食物)少量 n. (Morsel)人名;(法)莫塞尔 {gre :15533}
sojourned ['sɒdʒɜːn] n. 逗留;旅居 vi. 逗留;旅居 { :16174}
sojourning ['sɒdʒɜːn] n. 逗留;旅居 vi. 逗留;旅居 { :16174}
damsel [ˈdæmzl] n. 少女;年轻女人 n. (Damsel)人名;(英)达姆塞尔 { :20631}
morrow [ˈmɒrəʊ] n. 次日;(重大事件后)紧接着的时期;晨间 n. (Morrow)人名;(英)莫罗 { :21538}
hither [ˈhɪðə(r)] adj. 这边的;近这边的 adv. 到这里;在这里 { :21659}
wickedly ['wɪkɪdlɪ] adv. 恶劣地;居心叵测地 { :21917}
thither [ˈðɪðə(r)] adj. 对岸的;那边的 adv. 向那方;到那边 { :22705}
concubine [ˈkɒŋkjubaɪn] n. 妾;情妇;姘妇 { :23102}
whither [ˈwɪðə(r)] conj. 无论到何种程度;无论到哪里 adv. 到哪里 { :25849}
hearken [ˈhɑ:kən] vt. 留心;听明白 vi. 倾听;听给予注意 {gre :27162}
thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}
tarried [ˈtæri:d] v. 逗留( tarry的过去式和过去分词 ); 停留; 暂住; 徘徊 { :30701}
tarry [ˈtæri] n. 逗留 n. (Tarry)人名;(英)塔里 adj. 涂了焦油的 vt. 等待 vi. 等候;逗留;耽搁 {gre :30701}
handmaid ['hændmeɪd] n. 侍女;女佣人 { :35761}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
howsoever [ˌhaʊsəʊ'evə] adv. 无论如何;不管怎样 conj. 然而;但是 { :44094}
provender ['prɒvɪndə] n. 粮草;秣;食物 {gre :44208}
Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}
生僻词
Belial ['bi:ljәl] n. 恶魔, 邪恶
belongeth [ ] [网络] 属于
Benjamites [ ] [网络] 本杰明
comest [ ] [网络] 技术伦理委员会;世界委员会;科学知识与技术伦理委员会
draweth [ ] [网络] 抽出来
gat [gæt] n. 手枪, 狭航道
Gibeah [ ] [网络] 基比亚;基比亚人;基比亚村
goest ['^әjist] <古>go的第二人称单数现在式
groweth [ ] [网络] 长大了
jebus [ ] [地名] [印度尼西亚] 哲布斯
jebusites [ ] [网络] 耶布斯人;和耶布斯人
Levite ['li:vait] n. 利未人
mayest ['meɪɪst] <古>may的第二人称单数现在时(仅与thou连用)
ramah [ ] [地名] [美国] 拉马
receiveth [ ] [网络] 接收
seemeth [ ] [网络] 似乎
wayfaring ['weɪˌfeərɪŋ] adj. 旅行的 n. 徒步旅行
词组
a knife [ ] [网络] 一把刀;小刀;一把小刀
abide with [ ] [网络] 和…同住;与…同住;和某人在一起
an ass [ ] [网络] 笨蛋
bread and wine [ ] na. 【基督】圣餐 [网络] 面包和酒;饼和酒;面包与酒
children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人
fifth day [ ] [网络] 第五天;初五;第五日
from thence [ ] 因此
hearken to [ ] [网络] 听我说
lodge in [lɔdʒ in] v. 留记忆 [网络] 住宿在;留在;留在记忆里
Mount Ephraim [ ] [地名] 芒特伊弗雷姆 ( 美 )
the ass [ ] [网络] 驴子;菊门;深渊
the dawn [ ] [网络] 黎明;曙光;破晓
the dawn of [ ] [网络] 痞子英雄之全面开战;收音机雏形的诞生;某事的开端
the fifth [ ] [网络] 第五;五号;五度
thou mayest [ ] [网络] 你可以
to depart [ ] [网络] 本义离去;出发;去世了
惯用语
i pray thee
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com