18 士师记第18章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
士18:1
In those days there was no king in Israel: and in those days the tribe of the sought them an to ; for
那时,以色列中没有王。但支派的人仍是寻地居住,因为到那日子,他们还没有在以色列支派中得地为业。
士18:2
And the children of
但人从琐拉和以实陶打发本族中的五个勇士,去仔细窥探那地。吩咐他们说:“你们去窥探那地。”他们来到以法莲山地,进了米迦的住宅,就在那里住宿。
士18:3
When they were by the house of
他们临近米迦的住宅,听出那少年利未人的口音来,就进去问他说:“谁领你到这里来?你在这里做什么?你在这里得什么?”
士18:4
And he said
他回答说:“米迦待我如此如此,请我作祭司。”
士18:5
And they said unto him, Ask counsel, we pray
他们对他说:“请你求问 神,使我们知道所行的道路,通达不通达。”
士18:6
And the priest said unto them, Go in peace: before the LORD is your way
祭司对他们说:“你们可以平平安安地去,你们所行的道路是在耶和华面前的。”
士18:7
Then the five men
五人就走了,来到拉亿,见那里的民安居无虑,如同西顿人安居一样。在那地没有人掌权扰乱他们,他们离西顿人也远,与别人没有来往。
士18:8
And they came unto their brethren to
五人回到琐拉和以实陶,见他们的弟兄。弟兄问他们说:“你们有什么话?”
士18:9
And they said, Arise, that we may go up against them: for we have seen the land, and,
他们回答说:“起来,我们上去攻击他们吧!我们已经窥探那地,见那地甚好。你们为何静坐不动呢?要急速前往得那地为业,不可迟延。
士18:10
When ye go, ye shall come unto a people secure, and to a large land: for God
你们到了那里,必看见安居无虑的民,地也宽阔。 神已将那地交在你们手中,那地百物俱全,一无所缺。”
士18:11
And there went
于是,但族中的六百人,各带兵器,从琐拉和以实陶前往。
士18:12
And they went up, and pitched in Kirjathjearim, in
上到犹大的基列耶琳,在基列耶琳后边安营。因此,那地方名叫玛哈尼但,直到今日。
士18:13
And they passed
他们从那里往以法莲山地去,来到米迦的住宅。
士18:14
Then answered the five men that went to
从前窥探拉亿地的五个人对他们的弟兄说:“这宅子里有以弗得和家中的神像,并雕刻的像与铸成的像,你们知道吗?现在你们要想一想当怎样行。”
士18:15
And they turned
五人就进入米迦的住宅,到了那少年利未人的房内问他好。
士18:16
And the six hundred men appointed with their weapons of war, which were of the children of
那六百但人各带兵器,站在门口。
士18:17
And the five men that went to
窥探地的五个人走进去,将雕刻的像、以弗得、家中的神像并铸成的像,都拿了去。祭司和带兵器的六百人,一同站在门口。
士18:18
And these went into Micah's house, and fetched the carved image, the
那五个人进入米迦的住宅,拿出雕刻的像、以弗得、家中的神像并铸成的像,祭司就问他们说:“你们做什么呢?”
士18:19
And they said unto him, Hold
他们回答说:“不要作声,用手捂口,跟我们去吧!我们必以你为父为祭司。你作一家的祭司好呢?还是作以色列一族一支派的祭司好呢?”
士18:20
And the priest's heart was glad, and he took the
祭司心里喜悦,便拿着以弗得和家中的神像并雕刻的像,进入他们中间。
士18:21
So they turned and
他们就转身离开那里,妻子、儿女、牲畜、财物,都在前头。
士18:22
And when they were a good way from the house of Micah, the men that were in the houses near to Micah's house were gathered together, and
离米迦的住宅已远,米迦的近邻都聚集来,追赶但人。
士18:23
And they cried unto the children of
呼叫但人。但人回头问米迦说:“你聚集这许多人来做什么呢?”
士18:24
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away: and what have I more? and what is this that ye say unto me, What
米迦说:“你们将我所做的神像和祭司都带了去,我还有所剩的吗?怎么还问我说'做什么'呢?”
士18:25
And the children of
但人对米迦说:“你不要使我们听见你的声音,恐怕有性暴的人攻击你,以致你和你的全家尽都丧命。”
士18:26
And the children of Dan went their way: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house.
但人还是走他们的路。米迦见他们的势力比自己强盛,就转身回家去了。
士18:27
And they took the things which Micah had made, and the priest which he had, and came unto
但人将米迦所做的神像和他的祭司都带到拉亿,见安居无虑的民,就用刀杀了那民,又放火烧了那城,
士18:28
And there was no
并无人搭救,因为离西顿远,他们又与别人没有来往。城在平原,那平原靠近伯利合。但人又在那里修城居住,
士18:29
And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto Israel:
照着他们始祖以色列之子但的名字,给那城起名叫但;原先那城名叫拉亿。
士18:30
And the children of Dan set up
但人就为自己设立那雕刻的像。摩西的孙子、革舜的儿子约拿单和他的子孙,作但支派的祭司,直到那地遭掳掠的日子。
士18:31
And they set them up Micah's graven image, which he made, all the time that the house of God was in
神的殿在示罗多少日子,但人为自己设立米迦所雕刻的像,也在但多少日子。
知识点
重点词汇
jonathan [ˈdʒɔnəθən] n. 乔纳森(男子名) { :4215}
midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}
departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}
spy [spaɪ] n. 间谍;密探 vt. 侦察;发现;暗中监视 vi. 侦察;当间谍 {gk cet4 cet6 ky :4846}
lodged [lɔdʒd] v. lodge的过去分词 { :5269}
dan [dæn] n. 段(围棋、柔道、空手道等运动员的技艺等级);浮标 { :5790}
overtook [ˌəʊvə'tʊk] v. (英)赶上;使无法忍受;代替(overtake的过去式) { :5931}
prosperous [ˈprɒspərəs] adj. 繁荣的;兴旺的 {cet4 cet6 ky toefl gre :6904}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}
dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}
careless [ˈkeələs] adj. 粗心的;无忧无虑的;淡漠的 n. (Careless)人名;(英)凯尔利斯 {zk gk cet4 toefl :7681}
lest [lest] conj. 唯恐,以免;担心 {cet4 cet6 ky :8827}
saluted [səˈlu:tid] v. 赞扬(salute过去式) { :8974}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
therein [ˌðeərˈɪn] adv. 在其中;在那里 {cet6 :9994}
captivity [kæpˈtɪvəti] n. 囚禁;被关 {toefl :10112}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
thence [ðens] adv. 从那里;因此;从那时起 { :11733}
wherein [weərˈɪn] adv. 在其中;在何处 { :12003}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}
难点词汇
valour [ˈvælə(r)] n. 勇猛 n. (Valour)人名;(法)瓦卢尔 { :20905}
hither [ˈhɪðə(r)] adj. 这边的;近这边的 adv. 到这里;在这里 { :21659}
thither [ˈðɪðə(r)] adj. 对岸的;那边的 adv. 向那方;到那边 { :22705}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}
deliverer [dɪ'lɪvərə] n. 拯救者;交付者;投递者 { :30243}
wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}
slothful [ˈsləʊθfl] adj. 怠惰的,懒惰的;迟钝的 {toefl :34516}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}
Micah ['maikә] n. 弥迦(希伯来先知), <<弥迦书>> { :49288}
复习词汇
priest [pri:st] n. 牧师;神父;教士 vt. 使成为神职人员;任命…为祭司 n. (Priest)人名;(英、德)普里斯特 {cet4 cet6 ky :2293}
生僻词
aileth [ ] [网络] 艾滋病
comest [ ] [网络] 技术伦理委员会;世界委员会;科学知识与技术伦理委员会
danites [ ] n. 达恩希伯来族人;达恩分子 adj. 达恩希伯来族的 [网络] 但人
dealeth [ ] [网络] 交易
ephod ['i:fɒd] n. 犹太教的大祭司的法衣
Eshtaol [ ] [网络] 陶;厄市陶耳
gershom [ ] [人名] 格肖姆
howbeit ['haʊ'bi:ɪt] adv. 仍然,不过
Laish [ ] [网络] 拉亿;城名叫拉亿;拉依沙
Levite ['li:vait] n. 利未人
lieth [ ] [网络] 享受权力的手段皆尽
makest [ ] [网络] 创建并激活蒙板;产生模板
Manasseh [mә'næsә] 玛拿西
shiloh [ ] n. 夏伊洛(美国田纳西州一国家公园)
teraphim ['terəfɪm] n. 家庭供奉的小神像( teraph的名词复数 )
thitherward ['ðɪðəwəd] adv. 向那边
zidon [ ] [网络] 西顿;日本搞笑艺人
Zidonians [ ] [网络] 西顿人;西顿王
zorah [ ] [网络] 琐拉;祚辣;琐拉城
词组
dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语
from thence [ ] 因此
in the midst [ ] [网络] 在情况中;於其中
in the midst of [in ðə midst ɔv] [网络] 在…当中,在…中间;意思是在某一进程之中;正当…的时候
Mount Ephraim [ ] [地名] 芒特伊弗雷姆 ( 美 )
spy out [spai aut] na. 同“spy” [网络] 窥测;刺探;侦探
spy out the land [spai aut ðə lænd] [网络] 侦察地形;查看情况
the captivity [ ] [网络] 被掳
the grave [ ] [网络] 坟墓;墓地;黄泉
the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑
to ... shame [ ] [网络] 蒙羞
to shame [ ] [网络] 蒙羞
惯用语
and the teraphim
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com