11 士师记第11章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
士11:1
Now the was a man of , and he was the son of an : and .
基列人耶弗他是个大能的勇士,是妓女的儿子。耶弗他是基列所生的。
士11:2
And Gilead's wife bare him sons; and his wife's sons grew up, and they
基列的妻也生了几个儿子。他妻所生的儿子长大了,就赶逐耶弗他说:“你不可在我们父家承受产业,因为你是妓女的儿子。”
士11:3
Then
耶弗他就逃避他的弟兄,去住在陀伯地,有些匪徒到他那里聚集,与他一同出入。
士11:4
And it came to pass in process of time, that the children of
过了些日子,亚扪人攻打以色列。
士11:5
And it was so, that when the children of
亚扪人攻打以色列的时候,基列的长老到陀伯地去,要叫耶弗他回来。
士11:6
And they said
对耶弗他说:“请你来作我们的元帅,我们好与亚扪人争战。”
士11:7
And Jephthah said
耶弗他回答基列的长老说:“从前你们不是恨我,赶逐我出离父家吗?现在你们遭遇急难为何到我这里来呢?”
士11:8
And
基列的长老回答耶弗他说:“现在我们到你这里来,是要你同我们去,与亚扪人争战,你可以作基列一切居民的领袖。”
士11:9
And Jephthah said unto
耶弗他对基列的长老说:“你们叫我回去,与亚扪人争战,耶和华把他交给我,我可以作你们的领袖吗?”
士11:10
And
基列的长老回答耶弗他说:“有耶和华在你我中间作见证,我们必定照你的话行。”
士11:11
Then Jephthah went with the elders of Gilead, and the people made him head and captain over them: and Jephthah
于是,耶弗他同基列的长老回去,百姓就立耶弗他作领袖、作元帅。耶弗他在米斯巴将自己的一切话,陈明在耶和华面前。
士11:12
And Jephthah sent
耶弗他打发使者去见亚扪人的王说:“你与我有什么相干,竟来到我国中攻打我呢?”
士11:13
And the king of the children of Ammon answered unto the
亚扪人的王回答耶弗他的使者说:“因为以色列人从埃及上来的时候,占据我的地,从亚嫩河到雅博河,直到约旦河。现在你要好好地将这地归还吧!”
士11:14
And Jephthah sent
耶弗他又打发使者去见亚扪人的王,
士11:15
And said unto him, Thus
对他说:“耶弗他如此说:以色列人并没有占据摩押地和亚扪人的地。
士11:16
But when Israel came up from Egypt, and walked through
以色列人从埃及上来,乃是经过旷野到红海,来到加低斯,
士11:17
Then Israel sent
就打发使者去见以东王说:'求你容我从你的地经过。'以东王却不应允。又照样打发使者去见摩押王,他也不允准,以色列人就住在加低斯。
士11:18
Then they went along through
他们又经过旷野,绕着以东和摩押地,从摩押地的东边过来,在亚嫩河边安营,并没有入摩押的境内,因为亚嫩河是摩押的边界。
士11:19
And Israel sent
以色列人打发使者去见亚摩利王西宏,就是希实本的王,对他说:'求你容我们从你的地经过,往我们自己的地方去。'
士11:20
But
西宏却不信服以色列人,不容他们经过他的境界,乃招聚他的众民在雅杂安营,与以色列人争战。
士11:21
And the LORD God of Israel delivered
耶和华以色列的 神,将西宏和他的众民都交在以色列人手中,以色列人就击杀他们,得了亚摩利人的全地:
士11:22
And they possessed all the coasts of the
从亚嫩河到雅博河,从旷野直到约旦河。
士11:23
So now the LORD God of Israel
耶和华以色列的 神,在他百姓以色列面前赶出亚摩利人,你竟要得他们的地吗?
士11:24
你的 神基抹所赐你的地,你不是得为业吗?耶和华我们的 神在我们面前所赶出的人,我们就得他的地。
士11:25
And now art thou any thing better than
难道你比摩押王西拨的儿子巴勒还强吗?他曾与以色列人争竞,或是与他们争战吗?
士11:26
While Israel
以色列人住希实本和属希实本的乡村,亚罗珥和属亚罗珥的乡村,并沿亚嫩河的一切城邑,已经有三百年了。在这三百年之内,你们为什么没有取回这些地方呢?
士11:27
原来我没有得罪你,你却攻打我,恶待我。愿审判人的耶和华,今日在以色列人和亚扪人中间判断是非。”
士11:28
但亚扪人的王不肯听耶弗他打发人说的话。
士11:29
Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and
耶和华的灵降在耶弗他身上,他就经过基列和玛拿西,来到基列的米斯巴,又从米斯巴来到亚扪人那里。
士11:30
And Jephthah
耶弗他就向耶和华许愿说:“你若将亚扪人交在我手中,
士11:31
Then it shall be, that
我从亚扪人那里平平安安回来的时候,无论什么人,先从我家门出来迎接我,就必归你,我也必将他献上为燔祭。”
士11:32
So Jephthah passed over unto the children of Ammon to fight against them; and the LORD delivered them into his hands.
于是,耶弗他往亚扪人那里去,与他们争战;耶和华将他们交在他手中,
士11:33
And he
他就大大杀败他们,从亚罗珥到米匿,直到亚备勒基拉明,攻取了二十座城。这样,亚扪人就被以色列人制伏了。
士11:34
And Jephthah came to Mizpeh unto his house, and,
耶弗他回米斯巴,到了自己的家。不料,他女儿拿着鼓跳舞出来迎接他,是他独生的,此外无儿无女。
士11:35
And it came to pass, when he saw her, that he rent his clothes, and said, Alas, my daughter!
耶弗他看见她,就撕裂衣服说:“哀哉!我的女儿啊,你使我甚是愁苦,叫我作难了,因为我已经向耶和华开口许愿,不能挽回。”
士11:36
And she said unto him, My father, if
他女儿回答说:“父啊,你既向耶和华开口,就当照你口中所说的向我行,因耶和华已经在仇敌亚扪人身上为你报仇。”
士11:37
And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and
又对父亲说:“有一件事求你允准:容我去两个月,与同伴在山上,好哀哭我终为处女。”
士11:38
And he said, Go. And he sent her away for two months: and she went with her companions, and
耶弗他说:“你去吧!”就容她去两个月。她便和同伴去了,在山上为她终为处女哀哭。
士11:39
And it came to pass at the end of two months, that she returned unto her father, who did with her according to his
两月已满,她回到父亲那里,父亲就照所许的愿向她行了。女儿终身没有亲近男子。
士11:40
That the daughters of Israel went
此后,以色列中有个规矩,每年以色列的女子去为基列人耶弗他的女儿哀哭四天。
知识点
重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}
inhabitants [ɪn'hæbɪtənts] n. 居民(inhabitant的复数) { :4166}
distress [dɪˈstres] n. 危难,不幸;贫困;悲痛 vt. 使悲痛;使贫困 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4287}
jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}
thrust [θrʌst] n. [力] 推力;刺 vt. 插;插入;推挤 vi. 插入;用向某人刺去;猛然或用力推 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4582}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
strive [straɪv] vi. 努力;奋斗;抗争 {cet6 ky toefl ielts gre :5062}
vow [vaʊ] n. 发誓;誓言;许愿 vi. 发誓;郑重宣告 vt. 发誓;郑重宣告 {cet6 ielts :5464}
vowed [ ] n. 发誓;誓言;许愿 vt. 发誓;郑重宣告 vi. 发誓;郑重宣告 { :5464}
whatsoever [ˌwɒtsəʊ'evə] pron. 无论什么 {cet4 ky :5525}
mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}
expel [ɪkˈspel] vt. 驱逐;开除 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5990}
uttered [ˈʌtəd] vt. 发出,表达;发射 adj. 完全的;彻底的;无条件的 n. (Utter)人名;(德、芬)乌特 { :6129}
messengers [ˈmesindʒəz] n. 信使,信差,送信人( messenger的名词复数 ) { :6537}
compassed ['kʌmpəs] n. 指南针, 罗盘;圆规 vt. 包围 { :7064}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}
lament [ləˈment] n. 挽歌;恸哭;悲痛之情 vi. 哀悼;悲叹;悔恨 vt. 哀悼;痛惜 n. (Lament)人名;(葡)拉门特;(法)拉芒 {toefl ielts gre :7387}
slaughter [ˈslɔ:tə(r)] n. 屠宰,屠杀;杀戮;消灭 vt. 屠宰,屠杀;杀戮;使惨败 n. (Slaughter)人名;(英)斯劳特 {cet6 ky ielts gre :8340}
abode [əˈbəʊd] n. 住处;营业所 v. 遵守;停留;忍受(abide的过去分词) { :8457}
vengeance [ˈvendʒəns] n. 复仇;报复;报仇 {cet6 ielts gre :8569}
yearly [ˈjɪəli] n. 年刊;年鉴 adj. 每年的 adv. 每年;一年一次 {cet4 cet6 ky :8913}
vineyards [ˈvɪnjədz] n. 葡萄园( vineyard的名词复数 ) { :9056}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
subdued [səbˈdju:d] v. 使服从,压制,减弱(subdue 的过去式和过去分词) adj. 减弱的;被制服的;被抑制的 {gre :9666}
vain [veɪn] adj. 徒劳的;自负的;无结果的;无用的 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :9731}
wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}
virginity [vəˈdʒɪnəti] n. 童贞;处女;纯洁 { :14668}
难点词汇
thereto [ˌðeəˈtu:] adv. 另外;到那 { :16596}
dispossessed [ˌdɪspəˈzest] adj. 被逐出的;无依无靠的;失去产业的 { :19531}
shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}
valour [ˈvælə(r)] n. 勇猛 n. (Valour)人名;(法)瓦卢尔 { :20905}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
hearken [ˈhɑ:kən] vt. 留心;听明白 vi. 倾听;听给予注意 {gre :27162}
hearkened [ˈhɑ:kənd] v. 倾听( hearken的过去式和过去分词 ) { :27162}
thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}
peaceably ['pi:səblɪ] adv. 和平地;温和地 { :28004}
harlot [ˈhɑ:lət] n. 娼妓 n. (Harlot)人名;(法)阿尔洛 { :28530}
wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}
whomsoever [ˌhu:mˈevə(r)] pron. 任何人(whosoever的宾格) { :34920}
bewailed [biˈweild] v. 因(某事物)而悲愁,悲哀( bewail的过去式和过去分词 ) { :35791}
bewail [bɪˈweɪl] v. 悲悼;痛哭;哀叹 { :35791}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
begat [bɪ'get] v. <废>beget的过去式 { :46732}
复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}
生僻词
Ammon ['æmәn] n. (古埃及的)阿蒙神
Amorites [ ] (AMorite 的复数) n.亚摩利人(语)
arnon [ ] [人名] 阿尔农; [地名] [法国] 阿尔农河
aroer ['ɑ:ru:] Islands= Aru Islands
Balak ['beilæk] n. 【圣经】巴勒(派巴兰去诅咒以色列人的摩押王)[《民数记》22~23,杜埃版《圣经》亦作 Balac]
Chemosh [ ] 基抹
cometh [ ] [网络] 来了
doest ['du:ɪst] v. <古>do的第二人称单数现在式
Edom ['i:dәm] [圣]伊多姆(即雅各之兄伊索)
forasmuch [fәrәz'mʌtʃ] conj.鉴于..., 所以
gilead [ ] [地名] [美国] 吉利厄德
Gileadite ['ɡiliədait] (古代约旦河东部的)基列人;古代基列人的后裔
giveth [ ] [网络] 施舍
Heshbon [ ] [网络] 希实本;希实本王;南界由希实本
howbeit ['haʊ'bi:ɪt] adv. 仍然,不过
Jabbok [ ] [网络] 雅博河;雅搏河;我的雅博渡口
Jahaz [ ] [网络] 雅杂;召集军队在雅杂;和雅杂
Jephthah ['dʒefθә] n. 耶弗他(以色列的士师)
kadesh [ ] [地名] [叙利亚] 卡叠什
Manasseh [mә'næsә] 玛拿西
mayest ['meɪɪst] <古>may的第二人称单数现在时(仅与thou连用)
Minnith [ ] [网络] 夺取位于米匿;夺取位於米匿
Moab ['mәuæb] n. [圣经] 摩押(罗得和大女儿所生的儿子,是摩押人之始祖)
shouldest ['ʃudist] [古]=shouldst
Sihon [ ] 西宏(人名)
timbrels [ ] (timbrel 的复数) n. 小手鼓
tob [ ] abbr. tender option bond 投标权力保证金; tobacco 烟草
Zippor [ ] [网络] 西拨;王西拨
词组
abide in [ ] [网络] 安住;你们若住;你们要住在
children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人
dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语
flee from [ ] [网络] 逃离;从…逃跑;从某地逃离
in distress [in disˈtres] [网络] 在困境中;遇险;遇难
pitch in [pitʃ in] na. 热情参加 [网络] 努力投入;投身于;作出贡献
pitch on [pitʃ ɔn] v. 选定;决定 [网络] 选中;选中选定
sin against [ ] v. 违犯 [网络] 得罪;罪者
strive against [ ] v. 大功告成;与…抗争 [网络] 与……作斗争;和……斗争;反抗
the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的
the plain [ ] 法国革命时期立法机构中的激进党
the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会
thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术
thou hast [ ] [网络] 你有
thou mayest [ ] [网络] 你可以
thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字
thrust out [θrʌst aut] na. 推出;逐出;排出;发射 [网络] 解雇
to fetch [ ] [网络] 得到;接;把…拿过来
vain man [ ] n. 虚荣的人
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com