09 士师记第9章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
士9:1
And the son of went to his mother's brethren, and them, and with all the family of the house of his mother's father, saying,
耶路巴力的儿子亚比米勒到了示剑见他的众母舅,对他们和他外祖全家的人说:
士9:2
Speak, I pray you, in the ears of all the men of
“请你们问示剑的众人说:'是耶路巴力的众子七十人都管理你们好呢?还是一人管理你们好呢?'你们又要记念我是你们的骨肉。”
士9:3
And his mother's brethren
他的众母舅便将这一切话,为他说给示剑人听。示剑人的心就归向亚比米勒。他们说:“他原是我们的弟兄。”
士9:4
And they gave him
就从巴力比利土的庙中取了七十舍客勒银子给亚比米勒,亚比米勒用以雇了些匪徒跟随他。
士9:5
And he went
他往俄弗拉到他父亲的家,将他弟兄、耶路巴力的众子七十人,都杀在一块磐石上,只剩下耶路巴力的小儿子约坦,因为他躲藏了。
士9:6
And all the men of
示剑人和米罗人都一同聚集,往示剑橡树旁的柱子那里,立亚比米勒为王。
士9:7
And when they told it to
有人将这事告诉约坦,他就去站在基利心山顶上,向众人大声喊叫说:“示剑人哪,你们要听我的话, 神也就听你们的话。
士9:8
The trees went forth on a time to
有一时树木要膏一树为王,管理他们,就去对橄榄树说:'请你作我们的王。'
士9:9
But the
橄榄树回答说:'我岂肯止住供奉神明和尊重人的油,飘摇在众树之上呢?'
士9:10
And the trees said to the fig tree,
树木对无花果树说:'请你来作我们的王。'
士9:11
But the fig tree said unto them, Should I
无花果树回答说:'我岂肯止住所结甜美的果子,飘摇在众树之上呢?'
士9:12
Then said the trees unto the
树木对葡萄树说:'请你来作我们的王。'
士9:13
And the
葡萄树回答说:'我岂肯止住使神明和人喜乐的新酒,飘摇在众树之上呢?'
士9:14
Then said all the trees unto the
众树对荆棘说:'请你来作我们的王。'
士9:15
And the
荆棘回答说:'你们若诚诚实实地膏我为王,就要投在我的荫下,不然,愿火从荆棘里出来,烧灭黎巴嫩的香柏树。'
士9:16
Now therefore, if ye have done truly and
现在,你们立亚比米勒为王,若按诚实正直善待耶路巴力和他的全家,这就是酬他的劳。
士9:17
(For my father fought for you, and adventured his life far, and delivered you out of the hand of
从前我父冒死为你们争战,救了你们脱离米甸人的手。
士9:18
And ye are risen up against my father's house this day, and have
你们如今起来攻击我的父家,将他众子七十人杀在一块磐石上,又立他婢女所生的儿子亚比米勒为示剑人的王;他原是你们的弟兄。
士9:19
If ye then have dealt truly and
你们如今若按诚实正直待耶路巴力和他的家,就可因亚比米勒得欢乐,他也可因你们得欢乐。
士9:20
But if not, let fire come out from Abimelech, and
不然,愿火从亚比米勒发出,烧灭示剑人和米罗众人。又愿火从示剑人和米罗人中出来,烧灭亚比米勒。”
士9:21
And
约坦因怕他弟兄亚比米勒,就逃跑,来到比珥,住在那里。
士9:22
When Abimelech had reigned three years over Israel,
亚比米勒管理以色列人三年。
士9:23
Then God sent an
神使恶魔降在亚比米勒和示剑人中间,示剑人就以诡诈待亚比米勒。
士9:24
That the
这是要叫耶路巴力七十个儿子所受的残害,归与他们的哥哥亚比米勒。又叫那流他们血的罪,归与帮助他杀弟兄的示剑人。
士9:25
And the men of Shechem set
示剑人在山顶上设埋伏,等候亚比米勒。凡从他们那里经过的人,他们就抢夺。有人将这事告诉亚比米勒。
士9:26
And
以别的儿子迦勒和他的弟兄来到示剑,示剑人都信靠他。
士9:27
And they went out into the fields, and gathered their
示剑人出城到田间去,摘下葡萄,踹酒,设摆筵宴,进他们 神的庙中吃喝,咒诅亚比米勒。
士9:28
And
以别的儿子迦勒说:“亚比米勒是谁?示剑是谁?使我们服事他呢?他不是耶路巴力的儿子吗?他的帮手不是西布勒吗?你们可以服事示剑的父亲哈抹的后裔。我们为何服事亚比米勒呢?
士9:29
And would to God this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase
惟愿这民归我的手下,我就除掉亚比米勒。”迦勒又对亚比米勒说:“增添你的军兵出来吧!”
士9:30
And when
邑宰西布勒听见以别的儿子迦勒的话,就发怒,
士9:31
And he sent
悄悄地打发人去见亚比米勒说:“以别的儿子迦勒和他的弟兄到了示剑,煽惑城中的民攻击你。
士9:32
Now therefore up by night,
现在,你和跟随你的人今夜起来,在田间埋伏。
士9:33
And it shall be, that in the morning, as soon as the sun is up,
到早晨太阳一出,你就起来闯城。迦勒和跟随他的人出来攻击你的时候,你便向他们见机而做。”
士9:34
And Abimelech rose up, and all the people that were with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.
于是,亚比米勒和跟随他的众人夜间起来,分作四队,埋伏等候示剑人。
士9:35
And
以别的儿子迦勒出去,站在城门口。亚比米勒和跟随他的人,从埋伏之处起来。
士9:36
And when Gaal saw the people, he said to
迦勒看见那些人,就对西布勒说:“看哪!有人从山顶上下来了。”西布勒说:“你看见山的影子,以为是人。”
士9:37
And Gaal
迦勒又说:“看哪!有人从高处下来,又有一队从米恶尼尼橡树的路上而来。”
士9:38
Then said
西布勒对他说:“你曾说:'亚比米勒是谁,叫我们服事他?'你所夸的口在哪里呢?这不是你所藐视的民吗?你现在出去,与他们交战吧!”
士9:39
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
于是,迦勒率领示剑人出去,与亚比米勒交战。
士9:40
And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were
亚比米勒追赶迦勒,迦勒在他面前逃跑,有许多受伤仆倒的,直到城门。
士9:41
And Abimelech
亚比米勒住在亚鲁玛。西布勒赶出迦勒和他弟兄,不准他们住在示剑。
士9:42
And it came to pass on
次日,民出到田间,有人告诉亚比米勒。
士9:43
And he took the people, and divided them into three companies, and laid wait in the field, and looked, and,
他就把他的人分作三队,埋伏在田间,看见示剑人从城里出来,就起来击杀他们。
士9:44
And Abimelech, and the company that was with him, rushed forward, and stood in the entering of the gate of the city: and the two other companies ran upon all the people that were in the fields, and
亚比米勒和跟随他的一队向前闯去,站在城门口,那两队直闯到田间,击杀了众人。
士9:45
And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and
亚比米勒整天攻打城,将城夺取,杀了其中的居民;将城拆毁,撒上了盐。
士9:46
And when all the men of the tower of Shechem heard that, they entered into an hold of the house of the god
示剑楼的人听见了,就躲入巴力比利土庙的卫所。
士9:47
And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together.
有人告诉亚比米勒说:“示剑楼的人都聚在一处。”
士9:48
And Abimelech
亚比米勒和跟随他的人就都上撒们山。亚比米勒手拿斧子,砍下一根树枝,扛在肩上,对跟随他的人说:“你们看我所行的,也当赶紧照样行。”
士9:49
And all the people
众人就各砍一枝,跟随亚比米勒,把树枝堆在卫所的四围,放火烧了卫所,以致示剑楼的人都死了,男女约有一千。
士9:50
Then went Abimelech to
亚比米勒到提备斯,向提备斯安营,就攻取了那城。
士9:51
But there was a strong tower within the city, and
城中有一座坚固的楼。城里的众人,无论男女,都逃进楼去,关上门,上了楼顶。
士9:52
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire.
亚比米勒到了楼前攻打,挨近楼门,要用火焚烧。
士9:53
And a certain woman cast a piece of a
有一个妇人把一块上磨石抛在亚比米勒的头上,打破了他的脑骨。
士9:54
Then he called
他就急忙喊叫拿他兵器的少年人,对他说:“拔出你的刀来,杀了我吧!免得人议论我说:'他为一个妇人所杀。'”于是,少年人把他刺透,他就死了。
士9:55
And when the men of Israel saw that Abimelech was dead, they
以色列人见亚比米勒死了,便各回自己的地方去了。
士9:56
Thus God rendered the
这样, 神报应亚比米勒向他父亲所行的恶,就是杀了弟兄七十个人的恶。
士9:57
And all
示剑人的一切恶, 神也都报应在他们头上;耶路巴力的儿子约坦的咒诅归到他们身上了。
知识点
重点词汇
ruler [ˈru:lə(r)] n. 尺;统治者;[测] 划线板,划线的人 {zk gk cet4 cet6 ky :4145}
skull [skʌl] n. 头盖骨,脑壳 {ky toefl :4244}
departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}
likewise [ˈlaɪkwaɪz] adv. 同样地;也 {cet4 cet6 ky toefl ielts :4530}
thrust [θrʌst] n. [力] 推力;刺 vt. 插;插入;推挤 vi. 插入;用向某人刺去;猛然或用力推 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4582}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
inclined [ɪnˈklaɪnd] v. 使…倾向(incline的过去分词) adj. 趋向于…的 {toefl :4683}
brake [breɪk] n. 闸,刹车;阻碍 vt. 刹车 vi. 刹车 n. (Brake)人名;(英)布雷克;(德)布拉克 {gk cet4 ky ielts gre :4693}
grapes [greɪps] n. [园艺] 葡萄(grape的复数) { :4764}
robbed [rɔbd] vt. 抢劫;使…丧失;非法剥夺 vi. 抢劫;掠夺 { :5071}
sincerely [sɪnˈsɪəli] adv. 真诚地;由衷地,诚恳地 {gk :5343}
Lebanon ['lebәnәn] n. 黎巴嫩(西南亚国家,位于地中海东岸) { :5508}
pillar [ˈpɪlə(r)] n. 柱子,柱形物;栋梁;墩 vt. 用柱支持 n. (Pillar)人名;(英)皮勒 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5563}
vine [vaɪn] n. 藤;葡萄树;藤本植物;攀缘植物 vi. 长成藤蔓;爬藤 n. (Vine)人名;(葡)维内;(英)瓦因 {cet4 cet6 toefl :5675}
curse [kɜ:s] n. 诅咒;咒骂 vt. 诅咒;咒骂 vi. 诅咒;咒骂 {cet4 cet6 ky ielts :5761}
cursed [kɜ:st] v. 诅咒(curse的过去分词) adj. 被诅咒的 { :5761}
olive [ˈɒlɪv] n. 橄榄;橄榄树;橄榄色 adj. 橄榄的;橄榄色的 n. (Olive)人名;(英)奥利芙(女子教名) {cet6 :6160}
hastily ['heɪstɪlɪ] adv. 匆忙地;急速地;慌忙地 { :6191}
cruelty [ˈkru:əlti] n. 残酷;残忍;残酷的行为 {cet6 :6522}
messengers [ˈmesindʒəz] n. 信使,信差,送信人( messenger的名词复数 ) { :6537}
sowed [səud] v. 播(种),播种于( sow的过去式和过去分词 ); 灌输; 激起; 散布 { :6893}
axe [æks] n. 斧 vt. 削减;用斧砍 n. (Axe)人名;(瑞典)阿克塞;(英)阿克斯 {ky toefl :7056}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}
dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}
merry [ˈmeri] adj. 愉快的;微醉的;嬉戏作乐的 n. 甜樱桃 n. (Merry)人名;(英、法、西)梅里 {gk cet4 cet6 ky :7420}
despised [disˈpaizd] v. 轻视(despise的过去分词);看不起 adj. 受轻视的 { :7960}
devour [dɪˈvaʊə(r)] v. 吞食;毁灭 {cet6 toefl ielts gre :8478}
rejoice [rɪˈdʒɔɪs] vi. 高兴;庆祝 vt. 使高兴 {cet4 cet6 ky ielts gre :8553}
overthrown [ˌəʊvəˈθrəʊn] v. 推翻;打倒(overthrow的过去分词) { :8555}
cedars [ˈsi:dəz] n. 雪松,西洋杉( cedar的名词复数 ) { :8831}
notwithstanding [ˌnɒtwɪθˈstændɪŋ] adv. 尽管,仍然 prep. 尽管,虽然 conj. 虽然 {cet6 ky toefl :9042}
vineyards [ˈvɪnjədz] n. 葡萄园( vineyard的名词复数 ) { :9056}
sweetness [ˈswi:tnəs] n. 美妙;芳香;可爱 {cet6 :9462}
haste [heɪst] n. 匆忙;急忙;轻率 vt. 赶快 vi. 匆忙;赶紧 n. (Haste)人名;(英)黑斯特;(法)阿斯特 {cet4 cet6 ky toefl ielts :9482}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
vain [veɪn] adj. 徒劳的;自负的;无结果的;无用的 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :9731}
therein [ˌðeərˈɪn] adv. 在其中;在那里 {cet6 :9994}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
slaying [sleɪŋ] v. 杀戮(slay的ing形式) { :11472}
slay [sleɪ] vt. 杀害,杀死;使禁不住大笑 vi. 杀死,杀害;残杀 n. (Slay)人名;(英、柬)斯莱 {gre :11472}
slain [sleɪn] v. 杀死(slay的过去分词) { :11472}
slew [slu:] n. 回转;沼地;极多 vi. 扭转;侧滑;转向;猛拐 vt. 使扭转;使旋转 v. 杀害(slay的过去式) {gre :11472}
communed [ˈkɔmju:nd] v. 与…感觉一致( commune的过去式和过去分词 ); 感觉与…很亲近; 与…亲密地交谈; 与…相沟通 { :12245}
fortify [ˈfɔ:tɪfaɪ] vt. 加强;增强;(酒)的酒精含量;设防于 vi. 筑防御工事 {toefl ielts gre :12751}
smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}
forsake [fəˈseɪk] vt. 放弃;断念 {cet6 toefl gre :14525}
bough [baʊ] n. 大树枝 n. (Bough)人名;(英)博夫 {cet4 cet6 gre :14793}
wickedness ['wɪkɪdnəs] n. 邪恶;不道德 { :15372}
anoint [əˈnɔɪnt] vt. 给…涂油;用油擦;抹油使神圣化 { :15528}
bramble [ˈbræmbl] n. 荆棘;树莓;悬钩子属植物 n. (Bramble)人名;(英)布兰布尔;(意)布兰布莱 { :16050}
kindled [ˈkɪndld] 激起 { :16468}
难点词汇
shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}
millstone [ˈmɪlstəʊn] n. 磨石;重担 { :21046}
morrow [ˈmɒrəʊ] n. 次日;(重大事件后)紧接着的时期;晨间 n. (Morrow)人名;(英)莫罗 { :21538}
thither [ˈðɪðə(r)] adj. 对岸的;那边的 adv. 向那方;到那边 { :22705}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
encamped [inˈkæmpt] vi. 扎营;露营 vt. 露营;在…扎营 { :25575}
hearken [ˈhɑ:kən] vt. 留心;听明白 vi. 倾听;听给予注意 {gre :27162}
thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}
fatness [fætnəs] n. 肥胖,油腻;肥沃 { :29787}
maidservant [ˈmeɪdsɜ:vənt] n. 女佣,女仆 { :33762}
treacherously ['tretʃərəslɪ] adv. 背叛地;危险地;靠不住地 { :36424}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
privily ['prɪvɪlɪ] adv. 暗中,秘密地 { :46355}
生僻词
abimelech [ə'bimə,lek] n. 亚比米勒(圣经中士师基甸之子)
armourbearer ['ɑ:mә,beәrә(r)] n. 替骑士拿盔甲者
Berith [ ] [网络] 比利土;贝列;比利多
Ebed [ ] EB abbr. eastbound electronic banking 电子银行业务 Encyclopaedia Britannica 《不列颠百科全书》 E.B. abbr. elementary body 原黏体,原生小体
Gaal [ ] [地名] 加尔 ( 奥 )
gat [gæt] n. 手枪, 狭航道
Gerizim [ ] n.盖里济姆(东经 35º16' 北纬 32º12')
hamor [ ] [人名] 哈默
Jerubbaal [ ] [网络] 耶路巴力
Jotham [ ] n.乔撒姆
liers [ ] [网络] 利尔丝;利尔斯
mayest ['meɪɪst] <古>may的第二人称单数现在时(仅与thou连用)
midian ['midiən] n. 米甸(《圣经·创世记》所载亚伯拉罕与其妻基土拉所生众子之一)
millo [ ] [人名] 米洛
Ophrah [ ] [网络] 俄弗拉;奥夫拉;法拉
saidst ['sedzt,'sedst] <古>say的过去式
seest [ ] [网络] 估计标准误
shechem [ ] [地名] [巴勒斯坦·以色列] 示剑(纳布卢斯的旧称)
Thebez [ ] [网络] 提备斯
threescore ['θri:'skɔ:] n. 六十,六十岁
trode [trəʊd] <古>tread的过去式
wherewith [weə'wɪθ] adv. 用什么,用那个,以其
Zalmon [ ] [网络] 撒们;撒们山
Zebul [ ] [网络] 西布勒;西卜;古有勒
词组
an axe [ ] [网络] 一把斧子;单手斧
cedar of Lebanon [ ] [网络] 黎巴嫩雪松;黎巴嫩的香柏木;香柏叶
cedars of lebanon [ ] [地名] [黎巴嫩] 黎巴嫩杉林
commune with [ ] [网络] 与……谈心;交流
do unto [ ] na. 包;捆;结扎;修饰
dwell at [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于
dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语
evil spirit [ ] un. 魔鬼 [网络] 邪灵;恶魔;妖精
incline to [ ] 向…方向弯, 倾斜; (使)具有…倾向
made haste [ ] 赶紧
made merry [ ] 作乐;尽情欢乐
make haste [meik heist] na. 赶紧 [网络] 赶快;急速;快点啦
make merry [meik ˈmeri] na. 作乐 [网络] 寻欢作乐;欢宴作乐;快乐地做
olive tree [ˈɔliv tri:] na. 橄榄树 [网络] 播放橄榄树;油橄榄树;齐墩果
olive trees [ ] [网络] 橄榄树盆栽;橄榄树下
reign over [ ] [网络] 统治;盛行;有权就会管辖
rejoice in [ ] na. 拥有 [网络] 享有;因…感到欣喜;对自己的事感到欣喜
slay me [ ] None
slay them [ ] [网络] 宰杀他们
the curse [ ] [网络] 诅咒;诅咒的山丘;狂躁诅咒
the evil [ ] [网络] 第三种人是恶人;邪魔
the grape [ ] na. 葡萄酒
the morrow [ ] [网络] 明天;次日
the plain [ ] 法国革命时期立法机构中的激进党
thou hast [ ] [网络] 你有
thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字
thrust out [θrʌst aut] na. 推出;逐出;排出;发射 [网络] 解雇
to brake [ ] 制动,刹车
惯用语
and go to be promoted over the trees
and reign over us
come thou
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com