Skip to content

18 约书亚记第18章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

书18:1
And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdued before them.
以色列的全会众都聚集在示罗,把会幕设立在那里,那地已经被他们制伏了。


书18:2
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.
以色列人中其余的七个支派,还没有分给他们地业。


书18:3
And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers hath given you?
约书亚对以色列人说:“耶和华你们列祖的 神所赐给你们的地,你们耽延不去得,要到几时呢?


书18:4
Give out from among you three men for each tribe: and I will send them, and they shall rise, and go through the land, and describe it according to the inheritance of them; and they shall come again to me.
你们每支派当选举三个人,我要打发他们去,他们就要起身走遍那地,按着各支派应得的地业写明(或作“画图”),就回到我这里来。


书18:5
And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.
他们要将地分做七份。犹大仍在南方,住在他的境内;约瑟家仍在北方,住在他的境内。


书18:6
Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
你们要将地分做七份,写明了拿到我这里来。我要在耶和华我们 神面前为你们拈阄。


书18:7
But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD is their inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them.
利未人在你们中间没有份,因为供耶和华祭司的职任,就是他们的产业。迦得支派、流便支派和玛拿西半支派,已经在约旦河东得了地业,就是耶和华仆人摩西所给他们的。”


书18:8
And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.
划地势的人起身去的时候,约书亚嘱咐他们说:“你们去走遍那地,划明地势,就回到我这里来,我要在示罗这鶪耶和华面前,为你们拈阄。”


书18:9
And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came again to Joshua to the host at Shiloh.
他们就去了,走遍那地,按着城邑分做七份,写在册子上,回到示罗营中见约书亚。


书18:10
And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
约书亚就在示罗耶和华面前,为他们拈阄。约书亚在那里按着以色列人的支派,将地分给他们。


书18:11
And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
便雅悯支派,按着宗族拈阄所得之地,是在犹大、约瑟子孙中间。


书18:12
And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.
他们的北界是从约旦河起,往上贴近耶利哥的北边,又往西通过山地,直到伯亚文的旷野。


书18:13
And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that lieth on the south side of the nether Bethhoron.
从那里往南接连到路斯,贴近路斯(路斯就是伯特利),又下到亚他绿亚达,靠近下伯和仑南边的山。


书18:14
And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter.
从那里往西,又转向南,从伯和仑南对面的山,直达到犹大人的城基列巴力(基列巴力就是基列耶琳),这是西界。


书18:15
And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:
南界是从基列耶琳的尽边起,往西达到尼弗多亚的水源。


书18:16
And the border came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel,
又下到欣嫩子谷对面山的尽边,就是利乏音谷北边的山。又下到欣嫩谷,贴近耶布斯的南边,又下到隐罗结。


书18:17
And was drawn from the north, and went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,
又往北通到隐示麦,达到亚都冥坡对面的基利绿。又下到流便之子波罕的磐石。


书18:18
And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah:
又接连到亚拉巴对面,往北下到亚拉巴。


书18:19
And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.
又接连到伯曷拉的北边,直通到盐海的北汊,就是约旦河的南头,这是南界。


书18:20
And Jordan was the border of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families.
东界是约旦河。这是便雅悯人按着宗族,照他们四围的交界所得的地业。


书18:21
Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah, and the valley of Keziz,
便雅悯支派按着宗族所得的城邑,就是耶利哥、伯曷拉、伊麦基悉、


书18:22
And Betharabah, and Zemaraim, and Bethel,
伯亚拉巴、洗玛脸、伯特利、


书18:23
And Avim, and Parah, and Ophrah,
亚文、巴拉、俄弗拉、


书18:24
And Chepharhaammonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages:
基法阿摩尼、俄弗尼、迦巴,共十二座城,还有属城的村庄。


书18:25
Gibeon, and Ramah, and Beeroth,
又有基遍、拉玛,比录、


书18:26
And Mizpeh, and Chephirah, and Mozah,
米斯巴、基非拉、摩撒、


书18:27
And Rekem, and Irpeel, and Taralah,
利坚、伊利毗勒、他拉拉、


书18:28
And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
洗拉、以利弗、耶布斯(耶布斯就是耶路撒冷)、基比亚、基列,共十四座城,还有属城的村庄。这是便雅悯人按着宗族所得的地业。


知识点

重点词汇
benjamin [ˈbendʒəmin] n. 本杰明(男子名);受宠爱的幼子 { :4061}

jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}

inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}

congregation [ˌkɒŋgrɪˈgeɪʃn] n. 集会;集合;圣会 { :4989}

Jerusalem [dʒә'ru:sәlәm] n. 耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷〔巴勒斯坦古城,犹太教、基督教和伊斯兰教的圣地〕 { :5844}

slack [slæk] n. 煤末;峡谷 adj. 松弛的;疏忽的;不流畅的 vt. 放松;使缓慢 adv. 马虎地;缓慢地 vi. 松懈;减弱 n. (Slack)人名;(英)斯莱克 {cet6 ky ielts gre :6983}

compassed ['kʌmpəs] n. 指南针, 罗盘;圆规 vt. 包围 { :7064}

outgoings [ˈaʊtgəʊɪŋz] n. [会计] 支出;开支(outgoing的复数形式) { :7704}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

abide [əˈbaɪd] vi. 持续;忍受;停留 vt. 忍受,容忍;停留;遵守 {cet6 ky toefl gre :8457}

thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

subdued [səbˈdju:d] v. 使服从,压制,减弱(subdue 的过去式和过去分词) adj. 减弱的;被制服的;被抑制的 {gre :9666}

Joshua ['dʒɒʃuә] n. 约书亚;约书亚书 { :10581}

thence [ðens] adv. 从那里;因此;从那时起 { :11733}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

westward ['westwəd] n. 西部;西方 adj. 向西的;西方的 adv. 向西 {cet4 cet6 :12556}

priesthood [ˈpri:sthʊd] n. 祭司职;神职;僧职 { :12754}

northward ['nɔ:θwəd] n. 北方 adj. 向北的 adv. 向北 {cet6 :14152}


难点词汇
southward ['saʊθwəd] n. 朝南的方向 adj. 向南的;在南方的 adv. 向南 { :16602}

nether [ˈneðə(r)] adj. 下面的,下方的;地下的,下界的 { :17997}

hither [ˈhɪðə(r)] adj. 这边的;近这边的 adv. 到这里;在这里 { :21659}

tabernacle [ˈtæbənækl] n. 临时房屋;帐篷;神龛 vt. 把…置于神龛中 vi. 暂居;暂附肉体 { :22087}

Reuben [ ] n. 鲁宾(男子名);流便(圣经人物) { :26956}

Jericho ['dʒerikәu] n. 耶利哥, 偏僻的地方 { :27628}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

bethel ['beθәl] n. 圣地;礼拜堂;非国教徒的教堂 n. (Bethel)人名;(德)贝特尔;(英、西)贝瑟尔 { :41032}

Luz [ ] n. (Luz)人名;(西、葡)卢斯 { :41446}

gad [gæd] n. 游荡;錾;尖头棒 n. (Gad)人名;(阿拉伯)贾德;(德、葡、以、瑞典)加德 vt. 用棒驱赶 int. 表示轻微的咒骂或惊讶(God的变形) vi. 游荡;闲逛;蔓延 { :44727}


复习词汇
border [ˈbɔ:də(r)] n. 边境;边界;国界 vt. 接近;与…接壤;在…上镶边 vi. 接界;近似 n. (Border)人名;(英)博德 {gk cet4 ky toefl ielts :1344}


生僻词
Adummim [ ] [网络] 亚都冥

Arabah [ ] [网络] 亚拉巴;阿辣巴;阿拉伯谷

Avim [1] 阿维姆

Beeroth [ ] [网络] 比录;贝洛特

bohan [ ] [人名] 博安

Chephirah [ ] [网络] 拉;基非拉

eleph [ ] n. 埃里夫

GABA ['^æbә] [化] γ-氨基丁酸

Geliloth [ ] [网络] 基利绿

Gibeon ['^ibiәn] 吉比恩(巴勒斯坦古都,位于耶路撒冷西北)

hinnom [ ] [网络] 欣嫩子谷;本希农;后半个字乃是希腊文的欣

Levites [ ] (Levite 的复数) n. 利未人

lieth [ ] [网络] 享受权力的手段皆尽

Manasseh [mә'næsә] 玛拿西

Mozah [ ] [网络] 摩撒

Ophni [ ] [网络] 敖弗尼

Ophrah [ ] [网络] 俄弗拉;奥夫拉;法拉

Parah [ ] 帕拉

ramah [ ] [地名] [美国] 拉马

Rekem [ ] [地名] 雷克姆 ( 比 )

shiloh [ ] n. 夏伊洛(美国田纳西州一国家公园)

Zelah [ ] [网络] 洗拉

Zemaraim [ ] [网络] 洗玛脸;洗玛脸山


词组
abide in [ ] [网络] 安住;你们若住;你们要住在

Bay of [ ] 音节分段:Bay of; For names of actual bays, see the specific element of the name; for example,Biscay, Bay of; Pigs, Bay of.

border on [ˈbɔ:də ɔn] na. 同“border” [网络] 接界;接近;接壤

children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人

descend to [ ] v. 降低身份;屈就;沦落 [网络] 下降;传给;转而提到

from thence [ ] 因此

North Bay [ ] [网络] 北湾;北湾市;诺斯贝

the border [ ] [网络] 强渡魔鬼关;飞越边境线;边界

the priesthood [ ] [网络] 司铎职位

the tabernacle [ ] [网络] 会幕;帐幕;礼拜堂

the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com