Skip to content

32 申命记第32章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:13,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

申32:1
Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.
诸天哪,侧耳!我要说话;愿地也听我口中的言语。


申32:2
My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distil as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass:
我的教训要淋漓如雨,我的言语要滴落如露,如细雨降在嫩草上,如甘霖降在菜蔬中。


申32:3
Because I will publish the name of the LORD: ascribe ye greatness unto our God.
我要宣告耶和华的名;你们要将大德归与我们的 神。


申32:4
He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.
他是磐石,他的作为完全,他所行的无不公平,是诚实无伪的 神,又公义,又正直。


申32:5
They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation.
这乖僻弯曲的世代,向他行事邪僻,有这弊病,就不是他的儿女。


申32:6
Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee?
愚昧无知的民哪,你们这样报答耶和华吗?他岂不是你的父,将你买来的吗?他是制造你、建立你的。


申32:7
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.
你当追想上古之日,思念历代之年。问你的父亲,他必指示你;问你的长者,他必告诉你。


申32:8
When the Most High divided to the nations their inheritance, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel.
至高者将地业赐给列邦,将世人分开,就照以色列人的数目,立定万民的疆界。


申32:9
For the LORD's portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance.
耶和华的分,本是他的百姓;他的产业,本是雅各。


申32:10
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
耶和华遇见他在旷野、荒凉野兽吼叫之地,就环绕他、看顾他、保护他,如同保护眼中的瞳人,


申32:11
As an eagle stirreth up her nest, fluttereth over her young, spreadeth abroad her wings, taketh them, beareth them on her wings:
又如鹰搅动巢窝,在雏鹰以上两翅扇展,接取雏鹰,背在两翼之上。


申32:12
So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him.
这样,耶和华独自引导他,并无外邦 神与他同在。


申32:13
He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
耶和华使他乘驾地的高处,得吃田间的土产;又使他从磐石中咂蜜,从坚石中吸油;


申32:14
Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape.
也吃牛的奶油、羊的奶、羊羔的脂油、巴珊所出的公绵羊和山羊,与上好的麦子,也喝葡萄汁酿的酒。


申32:15
But Jeshurun waxed fat, and kicked: thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness; then he forsook God which made him, and lightly esteemed the Rock of his salvation.
但耶书仑渐渐肥胖、粗壮、光润,踢跳奔跑,便离弃造他的 神,轻看救他的磐石,


申32:16
They provoked him to jealousy with strange gods, with abominations provoked they him to anger.
敬拜别 神,触动 神的愤恨,行可憎恶的事,惹了他的怒气。


申32:17
They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.
所祭祀的鬼魔并非真 神,乃是素不认识的神,是近来新兴的,是你列祖所不畏惧的。


申32:18
Of the Rock that begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.
你轻忽生你的磐石,忘记产你的 神。


申32:19
And when the LORD saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.
耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们说:


申32:20
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
“我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实的儿女。


申32:21
They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation.
他们以那不算为 神的触动我的愤恨;以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成子民的触动他们的愤恨;以愚昧的国民惹了他们的怒气。


申32:22
For a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.
因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产,尽都焚烧,山的根基也烧着了。


申32:23
I will heap mischiefs upon them; I will spend mine arrows upon them.
我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。


申32:24
They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.
他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行的,用毒气害他们。


申32:25
The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男、童女、吃奶的、白发的,尽都灭绝。


申32:26
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:
我说:我必将他们分散远方,使他们的名号从人间除灭。


申32:27
Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD hath not done all this.
惟恐仇敌惹动我,只怕敌人错看说:'是我们手的能力,并非耶和华所行的。'”


申32:28
For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
因为以色列民毫无计谋,心中没有聪明。


申32:29
O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!
惟愿他们有智慧,能明白这事,肯思念他们的结局。


申32:30
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
若不是他们的磐石卖了他们,若不是耶和华交出他们,一人焉能追赶他们千人,二人焉能使万人逃跑呢?


申32:31
For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves being judges.
据我们的仇敌自己断定,他们的磐石不如我们的磐石。


申32:32
For their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah: their grapes are grapes of gall, their clusters are bitter:
他们的葡萄树是所多玛的葡萄树,蛾摩拉田园所生的。他们的葡萄是毒葡萄,全挂都是苦的。


申32:33
Their wine is the poison of dragons, and the cruel venom of asps.
他们的酒是大蛇的毒气,是虺蛇残害的恶毒。


申32:34
Is not this laid up in store with me, and sealed up among my treasures?
这不都是积蓄在我这里,封锁在我府库中吗?


申32:35
To me belongeth vengeance, and recompence; their foot shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste.
他们失脚的时候,伸冤报应在我,因他们遭灾的日子近了,那要临在他们身上的,必速速来到。”


申32:36
For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left.
耶和华见他百姓毫无能力,无论困住的、自由的都没有剩下,就必为他们伸冤,为他的仆人后悔。


申32:37
And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,
他必说:“他们的 神,他们所投靠的磐石,


申32:38
Which did eat the fat of their sacrifices, and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you, and be your protection.
就是向来吃他们祭牲的脂油,喝他们奠祭之酒的,在哪里呢?他可以兴起帮助你们,护卫你们!


申32:39
See now that I, even I, am he, and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand.
“你们如今要知道:我,惟有我是 神,在我以外并无别 神。我使人死,我使人活;我损伤,我也医治,并无人能从我手中救出来。


申32:40
For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever.
我向天举手说,我凭我的永生起誓:


申32:41
If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.
我若磨我闪亮的刀,手掌审判之权,就必报复我的敌人,报应恨我的人。


申32:42
I will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy.
我要使我的箭饮血饮醉,就是被杀被掳之人的血。我的刀要吃肉,乃是仇敌中首领之头的肉。”


申32:43
Rejoice, O ye nations, with his people: for he will avenge the blood of his servants, and will render vengeance to his adversaries, and will be merciful unto his land, and to his people.
你们外邦人,当与主的百姓一同欢呼,因他要伸他仆人流血的冤,报应他的敌人,洁净他的地,救赎他的百姓。


申32:44
And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
摩西和嫩的儿子约书亚,去将这歌的一切话说给百姓听。


申32:45
And Moses made an end of speaking all these words to all Israel:
摩西向以色列众人说完了这一切的话,


申32:46
And he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law.
又说:“我今日所警教你们的,你们都要放在心上,要吩咐你们的子孙谨守遵行这律法上的话。


申32:47
For it is not a vain thing for you; because it is your life: and through this thing ye shall prolong your days in the land, whither ye go over Jordan to possess it.
因为这不是虚空与你们无关的事,乃是你们的生命,在你们过约旦河要得为业的地上,必因这事日子得以长久。”


申32:48
And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying,
当日,耶和华吩咐摩西说:


申32:49
Get thee up into this mountain Abarim, unto mount Nebo, which is in the land of Moab, that is over against Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession:
“你上这亚巴琳山中的尼波山去,在摩押地与耶利哥相对,观看我所要赐给以色列人为业的迦南地。


申32:50
And die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people:
你必死在你所登的山上,归你列祖(原文作“本民”)去,像你哥哥亚伦死在何珥山上,归他的列祖一样。


申32:51
Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of MeribahKadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel.
因为你们在寻的旷野,加低斯的米利巴水,在以色列人中没有尊我为圣,得罪了我。


申32:52
Yet thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel.
我所赐给以色列人的地,你可以远远地观看,却不得进去。”


知识点

重点词汇
sealed [si:ld] v. 封闭;盖印(seal的过去分词) adj. 密封的;未知的 { :4021}

elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}

sacrificed [ˈsækrifaist] 牺牲,献出( sacrifice的过去式和过去分词 ) { :4068}

sacrifices [ˈsækrifaisiz] n. 牺牲,损失;献身,供奉(sacrifice的复数) v. 牺牲,损失(sacrifice的单三形式) { :4068}

treasures [ˈtreʒəz] n. 宝物(treasure的复数) v. 珍爱(treasure的第三人称单数);储藏 { :4074}

arrows ['ærəʊs] n. 箭头 { :4127}

virgin [ˈvɜ:dʒɪn] n. 处女 adj. 处女的;纯洁的;未经利用的,处于原始状态的 {cet6 ky :4131}

lambs [læmz] n. 羔羊肉( lamb的名词复数 ); (慈爱或怜悯地描述或称呼某人)宝贝; 像羔羊般柔顺的人 { :4170}

tender [ˈtendə(r)] n. 偿付,清偿;看管人;小船 adj. 温柔的;柔软的;脆弱的;幼稚的;难对付的 vt. 提供,偿还;使…变嫩;使…变柔软 vi. 投标;变柔软 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4225}

midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}

heal [hi:l] vt. 治愈,痊愈;和解 vi. 痊愈 n. (Heal)人名;(英)希尔 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4371}

jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}

beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}

cruel [kru:əl] adj. 残酷的,残忍的;使人痛苦的,让人受难的;无情的,严酷的 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4471}

wheat [wi:t] n. 小麦;小麦色 n. (Wheat)人名;(英)惠特 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4479}

hunger [ˈhʌŋgə(r)] n. 饿,饥饿;渴望 vt. 使……挨饿 vi. 渴望;挨饿 n. (Hunger)人名;(德、波)洪格尔;(英)亨格 {gk cet4 cet6 ky toefl :4584}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

goats [got] n. 山羊(goat的复数形式) { :4674}

grapes [greɪps] n. [园艺] 葡萄(grape的复数) { :4764}

grape [greɪp] n. 葡萄;葡萄酒;葡萄树;葡萄色 n. (Grape)人名;(法)格拉普;(德、瑞典)格拉佩 {zk gk cet4 cet6 ky :4764}

inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}

dragons [ˈdræɡənz] n. 龙( dragon的名词复数 ); [D-][天文学]天龙(星座); 龙船; [口语、贬义]脾气暴躁的人 { :4842}

foolish [ˈfu:lɪʃ] adj. 愚蠢的;傻的 {gk cet4 ky toefl :4977}

kidneys ['kɪdnɪz] n. [解剖] 肾脏;转炉的附着物;肾形矿脉(kidney的复数) { :5152}

revenges [riˈvendʒz] v. 为…报仇,报…之仇( revenge的第三人称单数 ) { :5280}

salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}

poison [ˈpɔɪzn] n. 毒药,毒物;酒;有毒害的事物;[助剂] 抑制剂 adj. 有毒的 vt. 污染;使中毒,放毒于;败坏;阻碍 vi. 放毒,下毒 n. (Poison)人名;(西)波伊松 {gk cet4 cet6 ky toefl :5542}

heap [hi:p] n. 堆;许多;累积 vt. 堆;堆积 vi. 堆起来 n. (Heap)人名;(芬)海亚普;(东南亚国家华语)协;(英)希普 {gk cet4 cet6 ky ielts :5596}

vine [vaɪn] n. 藤;葡萄树;藤本植物;攀缘植物 vi. 长成藤蔓;爬藤 n. (Vine)人名;(葡)维内;(英)瓦因 {cet4 cet6 toefl :5675}

strangely [ˈstreɪndʒli] adv. 奇怪地;奇妙地;不可思议地 { :5683}

nun [nʌn] n. 修女,尼姑 n. (Nun)人名;(中)能(广东话·威妥玛);(朝)嫩;(匈、以)努恩 {cet6 :5688}

rams [ræmz] n. 公羊( ram的名词复数 ); <天>(R-)白羊(星)座; <机>夯; 攻城槌 v. 夯实(土等)( ram的第三人称单数 ); 猛撞; 猛压; 反复灌输 { :5780}

corrupted [kə'rʌptɪd] adj. 腐败的;毁坏的;崩溃的 v. (使)腐败;(使)堕落(corrupt的过去分词) { :5850}

gall [gɔ:l] n. 胆汁;五倍子;怨恨;苦味 vt. 烦恼;屈辱;磨伤 vi. 被磨伤 n. (Gall)人名;(英)高尔;(法、德、俄、意、罗、捷、塞)加尔 {gre :5904}

jealousy [ˈdʒeləsi] n. 嫉妒;猜忌;戒备 {cet6 toefl gre :6674}

jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}

void [vɔɪd] n. 空虚;空间;空隙 adj. 空的;无效的;无人的 vt. 使无效;排放 n. (Void)人名;(俄)沃伊德 {cet6 ky toefl ielts gre :6815}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

waxed ['wæksid] adj. 上过蜡的;防水的 v. 渐渐变大;变为;给…上蜡(wax的过去分词) { :7228}

adversaries [ˈædvəsəriz] 敌手 { :7244}

ascribe [əˈskraɪb] vt. 归因于;归咎于 {cet4 cet6 toefl ielts gre :7963}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

crooked [ˈkrʊkɪd] adj. 弯曲的;歪的;不正当的 {cet6 toefl ielts :8300}

howling [ˈhaʊlɪŋ] n. 啸鸣 adj. 咆哮的;极大的;哭哭啼啼的 v. 咆哮(howl的ing形式) { :8380}

prolong [prəˈlɒŋ] vt. 延长;拖延 {cet6 ky toefl ielts gre :8448}

devoured [diˈvauəd] v. 吞食;毁灭(devour的过去分词) { :8478}

devour [dɪˈvaʊə(r)] v. 吞食;毁灭 {cet6 toefl ielts gre :8478}

rejoice [rɪˈdʒɔɪs] vi. 高兴;庆祝 vt. 使高兴 {cet4 cet6 ky ielts gre :8553}

vengeance [ˈvendʒəns] n. 复仇;报复;报仇 {cet6 ielts gre :8569}

glittering [ˈglɪtərɪŋ] adj. 闪闪发光的 v. 闪闪发光(glitter的ing形式) { :8798}

lest [lest] conj. 唯恐,以免;担心 {cet4 cet6 ky :8827}

greatness [ɡreɪtnəs] n. 伟大;巨大 { :8879}

captives [ˈkæptivz] n. 战俘,俘虏( captive的名词复数 ) { :9226}

haste [heɪst] n. 匆忙;急忙;轻率 vt. 赶快 vi. 匆忙;赶紧 n. (Haste)人名;(英)黑斯特;(法)阿斯特 {cet4 cet6 ky toefl ielts :9482}

vanities [ˈvænitiz] n. 空虚( vanity的名词复数 ); 自负; 自负的行为; (尤指与其他重大事物相比)渺小 { :9493}

perverse [pəˈvɜ:s] adj. 堕落的,不正当的;倔强的;违反常情的 {ielts gre :9523}

unwise [ˌʌnˈwaɪz] adj. 不明智的;愚蠢的;轻率的 { :9528}

mischiefs [ˈmistʃifs] n. 损害( mischief的名词复数 ); 危害; 胡闹; 调皮捣蛋的人 { :9589}

esteemed [ɪs'ti:md] adj. 受人尊敬的 v. 尊敬;认为(esteem的过去分词) { :9623}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

vain [veɪn] adj. 徒劳的;自负的;无结果的;无用的 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :9731}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

remembrance [rɪˈmembrəns] n. 回想,回忆;纪念品;记忆力 { :10803}

slain [sleɪn] v. 杀死(slay的过去分词) { :11472}

serpents [ˈsɜ:pənts] n. 蛇( serpent的名词复数 ); 诱人犯错的人; 狡猾的人 { :11649}

venom [ˈvenəm] n. 毒液;恶意 vt. 使有毒;放毒 {toefl gre :11968}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

calamity [kəˈlæməti] n. 灾难;不幸事件 n. (Calamity)人名;(英)卡拉米蒂 {ielts gre :12502}

aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}

trespassed [ ] vi. (trespass的过去式与过去分词形式) { :14197}

dew [dju:] n. 珠,滴;露水;清新 vt. (露水等)弄湿 vi. 结露水 n. (Dew)人名;(德)德夫;(英)迪尤 {cet4 cet6 ky :14303}

distil [dɪˈstɪl] vt. 蒸馏;提取…的精华;使渗出 vi. 蒸馏;提炼;渗出 {cet6 ielts :14338}

forsook [fəˈsʊk] v. 放弃( forsake的过去式 ); 弃绝; 抛弃; 摒弃 { :14525}

repent [rɪˈpent] adj. [植] 匍匐生根的;[动] 爬行的 vi. 后悔;忏悔 vt. 后悔;对…感到后悔 {cet4 cet6 ky ielts gre :15104}

avenge [əˈvendʒ] vt. 替…报仇 vi. 报复,报仇 {gre :15208}

kindled [ˈkɪndld] 激起 { :16468}

abhorred [æbˈhɔ:d] v. 憎恶( abhor的过去式和过去分词 ); (厌恶地)回避; 拒绝; 淘汰 { :16665}

merciful [ˈmɜ:sɪfl] adj. 仁慈的;慈悲的;宽容的 {gk cet6 toefl :17622}


难点词汇
whet [wet] n. 磨;开胃物;刺激物 vt. 刺激;磨快;促进 {gre :18573}

iniquity [ɪˈnɪkwəti] n. 邪恶;不公正 {gre :19097}

abominations [əˌbɔməˈneɪʃənz] n. 嫌恶( abomination的名词复数 ); 深恶痛绝; 令人憎恶的人或事物; 可憎恶的或卑劣的习惯或行为 { :19107}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

sanctified ['sæŋktɪfaɪd] adj. 认可的,批准的;神圣化的 { :20602}

suckling ['sʌkliŋ] n. 乳儿;乳臭未干的小子 adj. 尚未断奶的,哺乳的;初出茅庐的 v. 哺乳;养育(suckle的ing形式) n. (Suckling)人名;(英)萨克林 { :21460}

thither [ˈðɪðə(r)] adj. 对岸的;那边的 adv. 向那方;到那边 { :22705}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}

whither [ˈwɪðə(r)] conj. 无论到何种程度;无论到哪里 adv. 到哪里 { :25849}

flinty [ˈflɪnti] adj. 坚硬的;燧石似的;坚定不移的 { :27165}

Jericho ['dʒerikәu] n. 耶利哥, 偏僻的地方 { :27628}

fatness [fætnəs] n. 肥胖,油腻;肥沃 { :29787}

asps [ ] abbr. advanced sleep phase syndrome 提前睡眠综合征; annular suspension and pointing system 环型悬浮和定向系统 { :30985}

unmindful [ʌnˈmaɪndfl] adj. 漫不经心的;不留心的 { :32916}

selfsame [ˈselfseɪm] adj. 完全相同的;同一的 { :33001}

waxen [ˈwæksn] adj. 苍白的;蜡制的;柔软的 { :34024}

Sodom ['sɒdәm] n. 所多玛(罪恶之地) { :35089}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

Gomorrah [^ә'mɔrә] n. 罪恶的城市, 罪恶的地方 { :40792}

begat [bɪ'get] v. <废>beget的过去式 { :46732}

Canaan ['keinәn] n. 迦南, 乐土 { :47674}

didst [dɪdst] v. <古>(与thou一起使用),do的第二人称单数过去式 { :49187}


生僻词
Abarim [ ] [网络] 亚巴琳;亚巴琳山;亚巴琳山里

Bashan ['beiʃən] n. 巴珊(古代巴勒斯坦加利利海东部和东北部的富饶地区)

beareth [ ] [网络] 对不起

belongeth [ ] [网络] 属于

froward ['frəʊwd] adj. 不易控制的,难驾驭的,刚愎的

goest ['^әjist] <古>go的第二人称单数现在式

hor ['hɔ:] abbr. horizontal 水平的; horizon 地平线; Horologium (constellation) 钟表(星座); horological 钟表学的

Hoshea [ ] n. (Hoshea)人名;(公元前8世纪)何细亚(《圣经》所载的以色列末代国王)

jeshurun [ ] [网络] 耶书仑;耶叔戎;御书聿

kine [ kaɪn] n. 雌牛;电视显像管 n. (Kine)人名;(英)凯恩

Moab ['mәuæb] n. [圣经] 摩押(罗得和大女儿所生的儿子,是摩押人之始祖)

nebo [ ] [地名] [澳大利亚、美国] 尼博

recompence [ ] [网络] 报答

requite [rɪˈkwaɪt] vt. 报答,回报;酬谢 {gre :0}

seeth [ ] [网络] 弗里斯兰的塞特

spreadeth [ ] [网络] 传播

stirreth [ ] [网络] 搅拌

taketh [ ] [网络] 拈花而过

zin [zin] abbr. zinc finger N-terminal 锌指氮基端


词组
be merciful [bi: ˈmɜ:sɪfəl] [网络] 行好;大发慈悲;开恩可怜

devour with [ ] [用被动语态]心中充满着

howling wilderness [ ] [网络] 荒僻的旷野

in the midst [ ] [网络] 在情况中;於其中

in the midst of [in ðə midst ɔv] [网络] 在…当中,在…中间;意思是在某一进程之中;正当…的时候

in the wilderness [in ðə ˈwɪldənɪs] [网络] 荒原;在旷野;离开政界的

made haste [ ] 赶紧

make haste [meik heist] na. 赶紧 [网络] 赶快;急速;快点啦

of counsel [ ] [网络] 律师;顾问律师;法律顾问

seal up [si:l ʌp] na. 封;密封;确定;同“seal” [网络] 查封;封闭;密封住

shower upon [ ] vt. 落下(大量给予)

the grape [ ] na. 葡萄酒

the sword [ ] [网络] 名剑;剑漠地区;宝剑

The Virgin [ ] [网络] 处女;处女啦;处女座

the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会

thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术

thou didst [ ] [网络] 你做了

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字

to suck [ ] [网络] 吮吸;吸吮;吮吮

trespass against [ ] [网络] 违犯

void of [ ] adj. 缺乏 [网络] 没有;完全没用

wax fat and kick [ ] 由于发财而变得骄横



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com