Skip to content

31 申命记第31章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

申31:1
And Moses went and spake these words unto all Israel.
摩西去告诉以色列众人,


申31:2
And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan.
说:“我现在一百二十岁了,不能照常出入,耶和华也曾对我说:'你必不得过这约旦河。'


申31:3
The LORD thy God, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and Joshua, he shall go over before thee, as the LORD hath said.
耶和华你们的 神必引导你们过去,将这些国民在你们面前灭绝,你们就得他们的地。约书亚必引导你们过去,正如耶和华所说的。


申31:4
And the LORD shall do unto them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and unto the land of them, whom he destroyed.
耶和华必待他们,如同从前待他所灭绝的亚摩利二王西宏与噩以及他们的国一样。


申31:5
And the LORD shall give them up before your face, that ye may do unto them according unto all the commandments which I have commanded you.
耶和华必将他们交给你们,你们要照我所吩咐的一切命令待他们。


申31:6
Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.
你们当刚强壮胆,不要害怕,也不要畏惧他们,因为耶和华你的 神和你同去。他必不撇下你,也不丢弃你。”


申31:7
And Moses called unto Joshua, and said unto him in the sight of all Israel, Be strong and of a good courage: for thou must go with this people unto the land which the LORD hath sworn unto their fathers to give them; and thou shalt cause them to inherit it.
摩西召了约书亚来,在以色列众人眼前对他说:“你当刚强壮胆,因为你要和这百姓一同进入耶和华向他们列祖起誓应许所赐之地,你也要使他们承受那地为业。


申31:8
And the LORD, he it is that doth go before thee; he will be with thee, he will not fail thee, neither forsake thee: fear not, neither be dismayed.
耶和华必在你前面行,他必与你同在,必不撇下你,也不丢弃你。不要惧怕,也不要惊惶。”


申31:9
And Moses wrote this law, and delivered it unto the priests the sons of Levi, which bare the ark of the covenant of the LORD, and unto all the elders of Israel.
摩西将这律法写出来,交给抬耶和华约柜的祭司利未子孙和以色列的众长老。


申31:10
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
摩西吩咐他们说:“每逢七年的末一年,就在豁免年的定期住棚节的时候,


申31:11
When all Israel is come to appear before the LORD thy God in the place which he shall choose, thou shalt read this law before all Israel in their hearing.
以色列众人来到耶和华你 神所选择的地方朝见他。那时,你要在以色列众人面前将这律法念给他们听。


申31:12
Gather the people together, men, and women, and children, and thy stranger that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear the LORD your God, and observe to do all the words of this law:
要招聚他们男、女、孩子,并城里寄居的,使他们听,使他们学习,好敬畏耶和华你们的 神,谨守遵行这律法的一切话。


申31:13
And that their children, which have not known any thing, may hear, and learn to fear the LORD your God, as long as ye live in the land whither ye go over Jordan to possess it.
也使他们未曾晓得这律法的儿女得以听见,学习敬畏耶和华你们的 神,在你们过约旦河要得为业之地,存活的日子,常常这样行。”


申31:14
And the LORD said unto Moses, Behold, thy days approach that thou must die: call Joshua, and present yourselves in the tabernacle of the congregation, that I may give him a charge. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tabernacle of the congregation.
耶和华对摩西说:“你的死期临近了,要召约书亚来,你们二人站在会幕里,我好嘱咐他。”于是,摩西和约书亚去站在会幕里。


申31:15
And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle.
耶和华在会幕里云柱中显现,云柱停在会幕门以上。


申31:16
And the LORD said unto Moses, Behold, thou shalt sleep with thy fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the gods of the strangers of the land, whither they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.
耶和华又对摩西说:“你必和你列祖同睡。这百姓要起来,在他们所要去的地上,在那地的人中,随从外邦 神行邪淫,离弃我,违背我与他们所立的约。


申31:17
Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us, because our God is not among us?
那时,我的怒气必向他们发作,我也必离弃他们,掩面不顾他们,以至他们被吞灭,并有许多的祸患灾难临到他们。那日,他们必说:'这些祸患临到我们,岂不是因我们的 神不在我们中间吗?'


申31:18
And I will surely hide my face in that day for all the evils which they shall have wrought, in that they are turned unto other gods.
那时,因他们偏向别 神所行的一切恶,我必定掩面不顾他们。


申31:19
Now therefore write ye this song for you, and teach it the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.
现在,你要写一篇歌,教导以色列人,传给他们,使这歌见证他们的不是,


申31:20
For when I shall have brought them into the land which I sware unto their fathers, that floweth with milk and honey; and they shall have eaten and filled themselves, and waxen fat; then will they turn unto other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant.
因为我将他们领进我向他们列祖起誓应许那流奶与蜜之地,他们在那里吃得饱足,身体肥胖,就必偏向别 神,事奉他们,藐视我,背弃我的约。


申31:21
And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen them, that this song shall testify against them as a witness; for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed: for I know their imagination which they go about, even now, before I have brought them into the land which I sware.
那时,有许多祸患灾难临到他们,这歌必在他们面前作见证,他们后裔的口中必念诵不忘。我未领他们到我所起誓应许之地以先,他们所怀的意念我都知道了。”


申31:22
Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
当日,摩西就写了一篇歌,教导以色列人。


申31:23
And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of a good courage: for thou shalt bring the children of Israel into the land which I sware unto them: and I will be with thee.
耶和华嘱咐嫩的儿子约书亚说:“你当刚强壮胆,因为你必领以色列人进我所起誓应许他们的地,我必与你同在。”


申31:24
And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,
摩西将这律法的话写在书上,及至写完了,


申31:25
That Moses commanded the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, saying,
就吩咐抬耶和华约柜的利未人说:


申31:26
Take this book of the law, and put it in the side of the ark of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against thee.
“将这律法书放在耶和华你们 神的约柜旁,可以在那里见证以色列人的不是,


申31:27
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
因为我知道你们是悖逆的,是硬着颈项的。我今日还活着与你们同在,你们尚且悖逆耶和华,何况我死后呢?


申31:28
Gather unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to record against them.
你们要将你们支派的众长老和官长都招聚了来,我好将这些话说与他们听,并呼天唤地见证他们的不是。


申31:29
For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.
我知道我死后,你们必全然败坏,偏离我所吩咐你们的道,行耶和华眼中看为恶的事,以手所做的惹他发怒,日后必有祸患临到你们。”


申31:30
And Moses spake in the ears of all the congregation of Israel the words of this song, until they were ended.
摩西将这一篇歌的话都说与以色列全会众听。


知识点

重点词汇
elders [ˈeldəz] n. 长老;尊长(elder的复数) n. (Elders)人名;(英)埃尔德斯 { :4056}

stiff [stɪf] adj. 呆板的;坚硬的;严厉的;拘谨的 adv. 僵硬地;彻底地 n. 死尸;令人讨厌者;流通票据;劳动者 vt. 诈骗;失信 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4084}

jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}

utterly ['ʌtəli:] adv. 完全地;绝对地;全然地;彻底地,十足地 {toefl ielts :4708}

congregation [ˌkɒŋgrɪˈgeɪʃn] n. 集会;集合;圣会 { :4989}

rebellion [rɪˈbeljən] n. 叛乱;反抗;谋反;不服从 {cet4 cet6 ky toefl :5367}

pillar [ˈpɪlə(r)] n. 柱子,柱形物;栋梁;墩 vt. 用柱支持 n. (Pillar)人名;(英)皮勒 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5563}

feast [fi:st] n. 筵席,宴会;节日 vt. 享受;款待,宴请 vi. 享受;参加宴会 {gk cet4 cet6 ky ielts :5626}

nun [nʌn] n. 修女,尼姑 n. (Nun)人名;(中)能(广东话·威妥玛);(朝)嫩;(匈、以)努恩 {cet6 :5688}

corrupt [kəˈrʌpt] adj. 腐败的,贪污的;堕落的 vt. 使腐烂;使堕落,使恶化 vi. 堕落,腐化;腐烂 {gk cet6 ky ielts gre :5850}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

dismayed [dɪsˈmeɪd] v. 使…灰心;使…害怕(dismay的过去式及过去分词) adj. 吃惊,惊愕;心慌;心中不快 { :7726}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

devoured [diˈvauəd] v. 吞食;毁灭(devour的过去分词) { :8478}

whoring [ˈhɔ:rɪŋ] n. 嫖妓 v. 卖淫(whore的ing形式);使腐化堕落 { :8725}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

Joshua ['dʒɒʃuә] n. 约书亚;约书亚书 { :10581}

levi [ˈli:vai] n. 利瓦伊(男子名) { :10623}

rebellious [rɪˈbeljəs] adj. 反抗的;造反的;难控制的 {toefl gre :11168}

ark [ɑ:k] n. 约柜;方舟;(美)平底船;避难所 n. (Ark)人名;(俄、土)阿尔克 { :12089}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}


难点词汇
befallen [bɪˈfɔ:lən] v. 降临到(某人)头上,发生( befall的过去分词 ) { :13921}

befall [bɪˈfɔ:l] vt. 降临;发生 vi. 降临 { :13921}

forsake [fəˈseɪk] vt. 放弃;断念 {cet6 toefl gre :14525}

commandments [kəˈmændmənts] n. 诫命(commandment的复数);戒律 { :14661}

kindled [ˈkɪndld] 激起 { :16468}

solemnity [səˈlemnəti] n. 严肃;庄严;一本正经 {gre :19441}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

tabernacles [ˈtæbə(:)næklz] n. 临时房屋( tabernacle的复数形式 ); 帐篷; 身体; 壁龛 { :22087}

tabernacle [ˈtæbənækl] n. 临时房屋;帐篷;神龛 vt. 把…置于神龛中 vi. 暂居;暂附肉体 { :22087}

whither [ˈwɪðə(r)] conj. 无论到何种程度;无论到哪里 adv. 到哪里 { :25849}

waxen [ˈwæksn] adj. 苍白的;蜡制的;柔软的 { :34024}

og [ ] abbr. 奥运会(Olympic Games) { :37612}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}


复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}


生僻词
Amorites [ ] (AMorite 的复数) n.亚摩利人(语)

doth [dʌθ] v. 做;从事;整理(do的三单形式)

floweth [ ] [网络] 流过

Levites [ ] (Levite 的复数) n. 利未人

Sihon [ ] 西宏(人名)

sware [swεә] v. 发誓(swear的过去式)


词组
a pillar [ ] 前柱

a whore [ ] None

Ark of the Covenant [ ] na. 约柜 [网络] 结约之柜;誓约之柜;法柜也叫约柜

children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人

do evil [ ] na. 干坏事 [网络] 作恶;为非作歹;造孽

do unto [ ] na. 包;捆;结扎;修饰

Feast of tabernacle [ ] [网络] 圣幕节;会幕节庆

Feast of Tabernacles [ ] [网络] 住棚节;帐棚节

milk and honey [milk ænd ˈhʌni] na. 乳和蜜(般的享受);丰饶 [网络] 牛奶和蜂蜜;富饶;繁荣

stiff neck [ ] n. 【医】脖子发僵 [网络] 落枕;颈部僵硬;颈僵硬

testify against [ ] v. 作不利证明对 [网络] 作对…不利的证明;作不利于…的证明;出面指证

the ark [ɑ:k] n. 诺亚方舟(诺亚为家人及一对对各种动物避洪水所造的大船) [网络] 约柜;方舟浩劫;漂浮酒店方舟

the ark of the covenant [ ] [网络] 约柜;死海会幕及约柜;金约柜

the elder [ ] [网络] 长老;长者;年长的

the evil [ ] [网络] 第三种人是恶人;邪魔

the feast [ ] [网络] 盛宴;应邀赴宴的宾客;宴席

the tabernacle [ ] [网络] 会幕;帐幕;礼拜堂

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字

to inherit [ ] [网络] 继承;去继承;承继

whore after [ ] 狂热地追求(不道德的事物);狂热地把…当偶像崇拜;[美国英语]狂热地追求(不道德的事物):


惯用语
be strong and of a good courage



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com