Skip to content

32 民数记第32章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:11,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

民32:1
Now the children of Reuben and the children of Gad had a very great multitude of cattle: and when they saw the land of Jazer, and the land of Gilead, that, behold, the place was a place for cattle;
流便子孙和迦得子孙的牲畜极其众多,他们看见雅谢地和基列地是可牧放牲畜之地,


民32:2
The children of Gad and the children of Reuben came and spake unto Moses, and to Eleazar the priest, and unto the princes of the congregation, saying,
就来见摩西和祭司以利亚撒,并会众的首领,说:


民32:3
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon,
“亚大录、底本、雅谢、宁拉、希实本、以利亚利、示班、尼波、比稳,


民32:4
Even the country which the LORD smote before the congregation of Israel, is a land for cattle, and thy servants have cattle:
就是耶和华在以色列会众前面所攻取之地,是可牧放牲畜之地,你仆人也有牲畜。”


民32:5
Wherefore, said they, if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants for a possession, and bring us not over Jordan.
又说:“我们若在你眼前蒙恩,求你把这地给我们为业,不要领我们过约旦河。”


民32:6
And Moses said unto the children of Gad and to the children of Reuben, Shall your brethren go to war, and shall ye sit here?
摩西对迦得子孙和流便子孙说:“难道你们的弟兄去打仗,你们竟坐在这里吗?


民32:7
And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?
你们为何使以色列人灰心丧胆,不过去进入耶和华所赐给他们的那地呢?


民32:8
Thus did your fathers, when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.
我先前从加低斯巴尼亚打发你们先祖去窥探那地,他们也是这样行。


民32:9
For when they went up unto the valley of Eshcol, and saw the land, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the land which the LORD had given them.
他们上以实各谷,去窥探那地回来的时候,使以色列人灰心丧胆,不进入耶和华所赐给他们的地。


民32:10
And the LORD's anger was kindled the same time, and he sware, saying,
当日,耶和华的怒气发作,就起誓说:


民32:11
Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me:
'凡从埃及上来二十岁以外的人,断不得看见我对亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许之地,因为他们没有专心跟从我,


民32:12
Save Caleb the son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua the son of Nun: for they have wholly followed the LORD.
惟有基尼洗族耶孚尼的儿子迦勒和嫩的儿子约书亚可以看见,因为他们专心跟从我。'


民32:13
And the LORD's anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the LORD, was consumed.
耶和华的怒气向以色列人发作,使他们在旷野飘流四十年,等到在耶和华眼前行恶的那一代人都消灭了。


民32:14
And, behold, ye are risen up in your fathers' stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of the LORD toward Israel.
谁知,你们起来接续先祖,增添罪人的数目,使耶和华向以色列大发烈怒。


民32:15
For if ye turn away from after him, he will yet again leave them in the wilderness; and ye shall destroy all this people.
你们若退后不跟从他,他还要把以色列人撇在旷野,便是你们使这众民灭亡。”


民32:16
And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:
两支派的人挨近摩西说:“我们要在这里为牲畜垒圈,为妇人孩子造城;


民32:17
But we ourselves will go ready armed before the children of Israel, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land.
我们自己要带兵器,行在以色列人的前头,好把他们领到他们的地方;但我们的妇人孩子,因这地居民的缘故,要住在坚固的城内。


民32:18
We will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.
我们不回家,直等到以色列人各承受自己的产业。


民32:19
For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.
我们不和他们在约旦河那边一带之地同受产业,因为我们的产业是坐落在约旦河东边这里。”


民32:20
And Moses said unto them, If ye will do this thing, if ye will go armed before the LORD to war,
摩西对他们说:“你们若这样行,在耶和华面前带着兵器出去打仗,


民32:21
And will go all of you armed over Jordan before the LORD, until he hath driven out his enemies from before him,
所有带兵器的人都要在耶和华面前过约旦河,等他赶出他的仇敌,


民32:22
And the land be subdued before the LORD: then afterward ye shall return, and be guiltless before the LORD, and before Israel; and this land shall be your possession before the LORD.
那地被耶和华制伏了,然后你们可以回来,向耶和华和以色列才为无罪,这地也必在耶和华面前归你们为业;


民32:23
But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the LORD: and be sure your sin will find you out.
倘若你们不这样行,就得罪耶和华,要知道你们的罪必追上你们。


民32:24
Build you cities for your little ones, and folds for your sheep; and do that which hath proceeded out of your mouth.
如今你们口中所出的,只管去行,为你们的妇人孩子造城,为你们的羊群垒圈。”


民32:25
And the children of Gad and the children of Reuben spake unto Moses, saying, Thy servants will do as my lord commandeth.
迦得子孙和流便子孙对摩西说:“仆人要照我主所吩咐的去行。


民32:26
Our little ones, our wives, our flocks, and all our cattle, shall be there in the cities of Gilead:
我们的妻子、孩子、羊群和所有的牲畜,都要留在基列的各城。


民32:27
But thy servants will pass over, every man armed for war, before the LORD to battle, as my lord saith.
但你的仆人,凡带兵器的,都要照我主所说的话,在耶和华面前过去打仗。”


民32:28
So concerning them Moses commanded Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the chief fathers of the tribes of the children of Israel:
于是,摩西为他们嘱咐祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚,并以色列众支派的族长,


民32:29
And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession:
说:“迦得子孙和流便子孙,凡带兵器在耶和华面前去打仗的,若与你们一同过约旦河,那地被你们制伏了,你们就要把基列地给他们为业;


民32:30
But if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of Canaan.
倘若他们不带兵器和你们一同过去,就要在迦南地你们中间得产业。”


民32:31
And the children of Gad and the children of Reuben answered, saying, As the LORD hath said unto thy servants, so will we do.
迦得子孙和流便子孙回答说:“耶和华怎样吩咐仆人,仆人就怎样行。


民32:32
We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan may be ours.
我们要带兵器,在耶和华面前过去,进入迦南地,只是约旦河这边我们所得为业之地,仍归我们。”


民32:33
And Moses gave unto them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and unto half the tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, with the cities thereof in the coasts, even the cities of the country round about.
摩西将亚摩利王西宏的国和巴珊王噩的国,连那地和周围的城邑,都给了迦得子孙和流便子孙,并约瑟的儿子玛拿西半个支派。


民32:34
And the children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,
迦得子孙建造底本、亚他录、亚罗珥、


民32:35
And Atroth, Shophan, and Jaazer, and Jogbehah,
亚他录朔反、雅谢、约比哈、


民32:36
And Bethnimrah, and Bethharan, fenced cities: and folds for sheep.
伯宁拉、伯哈兰,都是坚固城,他们又垒羊圈。


民32:37
And the children of Reuben built Heshbon, and Elealeh, and Kirjathaim,
流便子孙建造希实本、以利亚利、基列亭、


民32:38
And Nebo, and Baalmeon, (their names being changed,) and Shibmah: and gave other names unto the cities which they builded.
尼波、巴力免、西比玛(尼波、巴力免,名字是改了的),又给他们所建造的城另起别名。


民32:39
And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which was in it.
玛拿西的儿子玛吉,他的子孙往基列去,占了那地,赶出那里的亚摩利人。


民32:40
And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein.
摩西将基列赐给玛拿西的儿子玛吉,他子孙就住在那里。


民32:41
And Jair the son of Manasseh went and took the small towns thereof, and called them Havothjair.
玛拿西的子孙睚珥,去占了基列的村庄,就称这些村庄为哈倭特睚珥;


民32:42
And Nobah went and took Kenath, and the villages thereof, and called it Nobah, after his own name.
挪巴去占了基纳和基纳的乡村,就按自己的名称基纳为挪巴。


知识点

重点词汇
grace [greɪs] n. 优雅;恩惠;魅力;慈悲 n. (Grace)人名;(英)格雷斯,格雷丝 (女名);(法)格拉斯 vt. 使优美 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4104}

inhabitants [ɪn'hæbɪtənts] n. 居民(inhabitant的复数) { :4166}

afterward ['ɑ:ftəwəd] adv. 以后,后来 {gk cet4 cet6 ky :4195}

discourage [dɪsˈkʌrɪdʒ] vt. 阻止;使气馁 {gk cet4 cet6 ky toefl :4211}

discouraged [dɪs'kʌrɪdʒd] v. 劝阻(discourage的过去分词);使失去勇气 adj. 气馁的 { :4211}

jordan ['dʒɒ:dәn] n. 约旦(阿拉伯北部的国家);乔丹(男子名) { :4419}

inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}

congregation [ˌkɒŋgrɪˈgeɪʃn] n. 集会;集合;圣会 { :4989}

flocks [f'lɒks] n. 短纤维,废毛铁;絮凝物,絮状沉淀 { :5337}

nun [nʌn] n. 修女,尼姑 n. (Nun)人名;(中)能(广东话·威妥玛);(朝)嫩;(匈、以)努恩 {cet6 :5688}

upward [ˈʌpwəd] adj. 向上的;上升的 adv. 向上 {gk cet4 cet6 ky :6144}

jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}

dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

isaac ['aizәk] n. 以撒(希伯来族长, 犹太人的始祖亚伯拉罕和萨拉的儿子);艾萨克(男人名) { :8205}

multitude [ˈmʌltɪtju:d] n. 群众;多数 {cet6 ky toefl ielts gre :8435}

augment [ɔ:gˈment] n. 增加;增大 vt. 增加;增大 vi. 增加;增大 {cet6 ky toefl ielts gre :8589}

thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}

abraham ['eɪbrəˌhæm] n. 亚伯拉罕(男子名) { :9098}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

subdued [səbˈdju:d] v. 使服从,压制,减弱(subdue 的过去式和过去分词) adj. 减弱的;被制服的;被抑制的 {gre :9666}

therein [ˌðeərˈɪn] adv. 在其中;在那里 {cet6 :9994}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

Joshua ['dʒɒʃuә] n. 约书亚;约书亚书 { :10581}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

sinful [ˈsɪnfl] adj. 有罪的 { :13589}

stead [sted] n. 代替;用处 vt. 对…有利 n. (Stead)人名;(英)斯特德 { :13707}

eastward ['i:stwəd] n. 东部;东方 adj. 向东方的;朝东的 adv. 向东 {cet6 :14236}

smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}

kindled [ˈkɪndld] 激起 { :16468}


难点词汇
dispossessed [ˌdɪspəˈzest] adj. 被逐出的;无依无靠的;失去产业的 { :19531}

yonder [ˈjɒndə(r)] adj. 那边的,远处的 adv. 在那边;在远处 pron. 那边 { :20586}

Reuben [ ] n. 鲁宾(男子名);流便(圣经人物) { :26956}

wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}

guiltless [ˈɡiltlis] adj. 无罪的,无辜的;没有…的,不知…的 { :33249}

caleb [ˈkæləb] <美>“天狗”发射装置 { :37414}

og [ ] abbr. 奥运会(Olympic Games) { :37612}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

saith [seθ] says的古体 { :39544}

gad [gæd] n. 游荡;錾;尖头棒 n. (Gad)人名;(阿拉伯)贾德;(德、葡、以、瑞典)加德 vt. 用棒驱赶 int. 表示轻微的咒骂或惊讶(God的变形) vi. 游荡;闲逛;蔓延 { :44727}

sheepfolds ['ʃiːpfəʊld] n. 羊圈;羊栏 { :45425}

Canaan ['keinәn] n. 迦南, 乐土 { :47674}


复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}


生僻词
AMorite ['æmərait] n. 亚摩利人(公元前2000年左右的古闪族人) ; [圣经]亚摩利人(迦南后裔,含之子)[《创世记》10:16]; 亚摩利语(亚摩利人所使用的闪族语言)

Amorites [ ] (AMorite 的复数) n.亚摩利人(语)

aroer ['ɑ:ru:] Islands= Aru Islands

Ataroth [ ] [网络] 亚大录;亚他拉;亚他录

Bashan ['beiʃən] n. 巴珊(古代巴勒斯坦加利利海东部和东北部的富饶地区)

beon [ ] un. 坏;进展顺利 [网络] 明基;番烦繁翻;开启

builded ['bildid] [古语] build的过去式和过去分词

commandeth [ ] [网络] 命令

Dibon [ ] [地名] 底本(济班的古称) ( 约 )

Elealeh [ ] [网络] 以利亚利

Eleazar [ˌeliˈeizə] n. (基督教<圣经>中的)以利亚撒

Eshcol [ ] [网络] 以实各谷;厄市苛耳山谷

gilead [ ] [地名] [美国] 吉利厄德

Heshbon [ ] [网络] 希实本;希实本王;南界由希实本

jair [ ] [网络] 睚珥;贾伊尔;睢珥

Kenath [ ] [网络] 基纳

machir [ ] [网络] 玛吉;玛基尔

Manasseh [mә'næsә] 玛拿西

nebo [ ] [地名] [澳大利亚、美国] 尼博

Nimrah [ ] [网络] 宁拉

Nobah [ ] [网络] 挪巴

Shibmah [ ] [网络] 比玛;西比玛

Sihon [ ] 西宏(人名)

sware [swεә] v. 发誓(swear的过去式)


词组
children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人

do evil [ ] na. 干坏事 [网络] 作恶;为非作歹;造孽

dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语

in the wilderness [in ðə ˈwɪldənɪs] [网络] 荒原;在旷野;离开政界的

sin against [ ] v. 违犯 [网络] 得罪;罪者

the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
词汇量测试建议用 testyourvocab.com