Skip to content

09 民数记第9章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:10,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

民9:1
And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
以色列人出埃及地以后,第二年正月,耶和华在西乃的旷野吩咐摩西说:


民9:2
Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.
“以色列人应当在所定的日期守逾越节,


民9:3
In the fourteenth day of this month, at even, ye shall keep it in his appointed season: according to all the rites of it, and according to all the ceremonies thereof, shall ye keep it.
就是本月十四日黄昏的时候,你们要在所定的日期守这节,要按这节的律例、典章而守。”


民9:4
And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.
于是摩西吩咐以色列人守逾越节。


民9:5
And they kept the passover on the fourteenth day of the first month at even in the wilderness of Sinai: according to all that the LORD commanded Moses, so did the children of Israel.
他们就在西乃的旷野,正月十四日黄昏的时候守逾越节。凡耶和华所吩咐摩西的,以色列人都照样行了。


民9:6
And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
有几个人因死尸而不洁净,不能在那日守逾越节。当日他们到摩西、亚伦面前,


民9:7
And those men said unto him, We are defiled by the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer an offering of the LORD in his appointed season among the children of Israel?
说:“我们虽因死尸而不洁净,为何被阻止不得同以色列人在所定的日期献耶和华的供物呢?”


民9:8
And Moses said unto them, Stand still, and I will hear what the LORD will command concerning you.
摩西对他们说:“你们暂且等候,我可以去听耶和华指着你们是怎样吩咐的。”


民9:9
And the LORD spake unto Moses, saying,
耶和华对摩西说:


民9:10
Speak unto the children of Israel, saying, If any man of you or of your posterity shall be unclean by reason of a dead body, or be in a journey afar off, yet he shall keep the passover unto the LORD.
“你晓谕以色列人说:'你们和你们后代中,若有人因死尸而不洁净,或在远方行路,还要向耶和华守逾越节。


民9:11
The fourteenth day of the second month at even they shall keep it, and eat it with unleavened bread and bitter herbs.
他们要在二月十四日黄昏的时候守逾越节。要用无酵饼与苦菜,和逾越节的羊羔同吃。


民9:12
They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.
一点不可留到早晨,羊羔的骨头一根也不可折断。他们要照逾越节的一切律例而守。


民9:13
But the man that is clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the same soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offering of the LORD in his appointed season, that man shall bear his sin.
那洁净而不行路的人,若推辞不守逾越节,那人要从民中剪除,因为他在所定的日期不献耶和华的供物,应该担当他的罪。


民9:14
And if a stranger shall sojourn among you, and will keep the passover unto the LORD; according to the ordinance of the passover, and according to the manner thereof, so shall he do: ye shall have one ordinance, both for the stranger, and for him that was born in the land.
若有外人寄居在你们中间,愿意向耶和华守逾越节,他要照逾越节的律例、典章行,不管是寄居的是本地人,同归一例。'”


民9:15
And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony: and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning.
立起帐幕的那日,有云彩遮盖帐幕,就是法柜的帐幕。从晚上到早晨,云彩在其上,形状如火。


民9:16
So it was alway: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.
常是这样,云彩遮盖帐幕,夜间形状如火。


民9:17
And when the cloud was taken up from the tabernacle, then after that the children of Israel journeyed: and in the place where the cloud abode, there the children of Israel pitched their tents.
云彩几时从帐幕收上去,以色列人就几时起行;云彩在哪里停住,以色列人就在那里安营。


民9:18
At the commandment of the LORD the children of Israel journeyed, and at the commandment of the LORD they pitched: as long as the cloud abode upon the tabernacle they rested in their tents.
以色列人遵耶和华的吩咐起行;也遵耶和华的吩咐安营。云彩在帐幕上停住几时,他们就住营几时。


民9:19
And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not.
云彩在帐幕上停留许多日子,以色列人就守耶和华所吩咐的不起行。


民9:20
And so it was, when the cloud was a few days upon the tabernacle; according to the commandment of the LORD they abode in their tents, and according to the commandment of the LORD they journeyed.
有时云彩在帐幕上几天,他们就照耶和华的吩咐住营,也照耶和华的吩咐起行。


民9:21
And so it was, when the cloud abode from even unto the morning, and that the cloud was taken up in the morning, then they journeyed: whether it was by day or by night that the cloud was taken up, they journeyed.
有时从晚上到早晨,有这云彩在帐幕上,早晨云彩收上去,他们就起行。有时昼夜云彩停在帐幕上,收上去的时候,他们就起行。


民9:22
Or whether it were two days, or a month, or a year, that the cloud tarried upon the tabernacle, remaining thereon, the children of Israel abode in their tents, and journeyed not: but when it was taken up, they journeyed.
云彩停留在帐幕上,无论是两天,是一月,是一年,以色列人就住营不起行,但云彩收上去,他们就起行。


民9:23
At the commandment of the LORD they rested in the tents, and at the commandment of the LORD they journeyed: they kept the charge of the LORD, at the commandment of the LORD by the hand of Moses.
他们遵耶和华的吩咐安营,也遵耶和华的吩咐起行。他们守耶和华所吩咐的,都是凭耶和华吩咐摩西的。


知识点

重点词汇
reared [riəd] vt. 培养;树立;栽种 vi. 暴跳;高耸 adv. 向后;在后面 adj. 后方的;后面的;背面的 n. 后面;屁股;后方部队 { :4033}

rites [raɪts] n. 仪式(rite的复数) { :6510}

fourteenth [ˌfɔ:'ti:nθ] num. 第十四 n. 第十四;月的第十四日;十四分之一 adj. 第十四的;第十四个的 { :7850}

ordinance [ˈɔ:dɪnəns] n. 条例;法令;圣餐礼 {toefl gre :7919}

ordinances ['ɔ:dɪnənsɪz] n. <正>条例,法令( ordinance的名词复数 ) { :7919}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

abode [əˈbəʊd] n. 住处;营业所 v. 遵守;停留;忍受(abide的过去分词) { :8457}

thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}

afar [əˈfɑ:(r)] adv. 遥远地;在远处 { :13131}

posterity [pɒˈsterəti] n. 子孙,后裔;后代 {toefl ielts :14065}

Passover ['pæs.әuvә] n. (圣经)逾越节;(圣经)逾越节祭神的羔羊 { :14149}

commandment [kəˈmɑ:ndmənt] n. 戒律;法令 { :14661}


难点词汇
sojourn [ˈsɒdʒən] n. 逗留;旅居 vi. 逗留;旅居 {toefl gre :16174}

thereon [ˌðeərˈɒn] adv. 在那上面,在其上;…之后立即 { :20211}

unclean [ˌʌnˈkli:n] adj. 不纯洁的;行为不检的 { :20260}

tabernacle [ˈtæbənækl] n. 临时房屋;帐篷;神龛 vt. 把…置于神龛中 vi. 暂居;暂附肉体 { :22087}

defiled [dɪˈfaɪld] vt. 污损,弄脏;染污 n. 狭谷;隘路 vi. 以纵队前进 { :22172}

sinai ['sainai] n. 西奈 { :23542}

tarried [ˈtæri:d] v. 逗留( tarry的过去式和过去分词 ); 停留; 暂住; 徘徊 { :30701}

wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}

unleavened [ˌʌnˈlevnd] adj. 未发酵的;未受激发的 { :34720}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}


复习词汇
journeyed [ ] vi. 旅行,出游(journey的过去式与过去分词形式) { :1662}

cloud [klaʊd] n. 云;阴云;云状物;一大群;黑斑 vt. 使混乱;以云遮敝;使忧郁;玷污 vi. 阴沉;乌云密布 n. (Cloud)人名;(法)克卢;(英)克劳德 {zk gk :1914}

Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}


生僻词
alway [ɔ:l'weɪ] adv. 永远,总是

forbeareth [ ] [网络] 好的


词组
abide in [ ] [网络] 安住;你们若住;你们要住在

afar off [ ] na. 在远方 [网络] 遥远地

bitter herb [ ] 【植物】;苦草,伞形埃蕾 (Centaurium erythraea);龟头花(Chelone glabra)

bitter herbs [ ] 苦草(制苦味酒和饮料用)

children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人

cloud cover [klaud ˈkʌvə] un. 云量 [网络] 云层;云的生成;云层覆盖

in the wilderness [in ðə ˈwɪldənɪs] [网络] 荒原;在旷野;离开政界的

rear up [riə ʌp] [网络] 用后腿站立;暴跳;直立身体

the cloud [ ] [网络] 云朵;云端;电脑云

the passover [ ] [网络] 逾越节;逾越圣节;指逾越节

the tabernacle [ ] [网络] 会幕;帐幕;礼拜堂

the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会

unleavened bread [ ] un. 不未膨松面团制的面包 [网络] 死面面包;无酵饼;无酵节



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com