22 利未记第22章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
利22:1
, saying,
耶和华对摩西说:
利22:2
Speak
“你吩咐亚伦和他子孙说:'要远离以色列人所分别为圣归给我的圣物,免得亵渎我的圣名。我是耶和华。
利22:3
Say
你要对他们说:你们世世代代的后裔,凡身上有污秽,亲近以色列人所分别为圣归耶和华圣物的,那人必在我面前剪除。我是耶和华。
利22:4
What man
亚伦的后裔,凡长大麻疯的,或是有漏症的,不可吃圣物,直等他洁净了。无论谁摸那因死尸不洁净的物(“物”或作“人”),或是遗精的人,
利22:5
Or
或是摸什么使他不洁净的爬物,或是摸那使他不洁净的人(不拘那人有什么不洁净),
利22:6
The soul which
摸了这些人、物的,必不洁净到晚上。若不用水洗身,就不可吃圣物。
利22:7
And when the sun is down, he shall be clean, and shall
日落的时候,他就洁净了,然后可以吃圣物,因为这是他的食物。
利22:8
That which
自死的或是被野兽撕裂的,他不可吃,因此污秽自己。我是耶和华。
利22:9
They shall therefore keep mine
所以他们要守我所吩咐的,免得轻忽了,因此担罪而死。我是叫他们成圣的耶和华。
利22:10
There shall no stranger eat of the holy thing: a
凡外人不可吃圣物,寄居在祭司家的,或是雇工人,都不可吃圣物。
利22:11
But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
倘若祭司买人,是他的钱买的,那人就可以吃圣物;生在他家的人也可以吃。
利22:12
If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
祭司的女儿若嫁外人,就不可吃举祭的圣物。
利22:13
But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall no stranger eat
但祭司的女儿若是寡妇或是被休的,没有孩子,又归回父家,与她青年一样,就可以吃她父亲的食物;只是外人不可吃。
利22:14
And if a man eat of the holy thing
若有人误吃了圣物,要照圣物的原数加上五分之一,交给祭司。
利22:15
And they shall not
祭司不可亵渎以色列人所献给耶和华的圣物,
利22:16
Or suffer them to bear the
免得他们在吃圣物上自取罪孽,因为我是叫他们成圣的耶和华。'”
利22:17
耶和华对摩西说:
利22:18
Speak unto
“你晓谕亚伦和他子孙,并以色列众人说:'以色列家中的人,或在以色列中寄居的,凡献供物,无论是所许的愿,是甘心献的,就是献给耶和华作燔祭的,
利22:19
Ye shall offer at your own will a male without
要将没有残疾的公牛,或是绵羊,或是山羊献上,如此方蒙悦纳。
利22:20
But
凡有残疾的,你们不可献上,因为这不蒙悦纳。
利22:21
And
凡从牛群或是羊群中,将平安祭献给耶和华,为要还特许的愿,或是作甘心献的,所献的必纯全无残疾的,才蒙悦纳。
利22:22
Blind, or broken, or
瞎眼的、折伤的、残废的、有瘤子的、长癣的、长疥的都不可献给耶和华,也不可在坛上作为火祭献给耶和华。
利22:23
Either a
无论是公牛是绵羊羔,若肢体有余的,或是缺少的,只可作甘心祭献上;用以还愿,却不蒙悦纳。
利22:24
Ye shall not offer unto the LORD that which is
肾子损伤的,或是压碎的,或是破裂的,或是骟了的,不可献给耶和华。在你们的地上也不可这样行。
利22:25
Neither from a stranger's hand shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, and
这类的物,你们从外人的手,一样也不可接受作你们 神的食物献上,因为这些都有损坏有残疾,不蒙悦纳。'”
利22:26
耶和华晓谕摩西说:
利22:27
When a
“才生的公牛,或是绵羊,或是山羊,七天当跟着母;从第八天以后,可以当供物蒙悦纳,作为耶和华的火祭。
利22:28
And whether it be cow or
无论是母牛是母羊,不可同日宰母和子。
利22:29
And when ye will offer a
你们献感谢祭给耶和华,要献得可蒙悦纳。
利22:30
On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until
要当天吃,一点不可留到早晨。我是耶和华。
利22:31
Therefore shall ye keep my
你们要谨守遵行我的诫命。我是耶和华。
利22:32
Neither shall ye
你们不可亵渎我的圣名,我在以色列人中,却要被尊为圣。我是叫你们成圣的耶和华,
利22:33
That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD.
把你们从埃及地领出来,作你们的 神。我是耶和华。”
知识点
重点词汇
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}
creeping [ˈkri:pɪŋ] n. 爬行 v. 爬行;慢慢地移动(creep的现在分词) adj. 爬行的;迟缓的;毛骨悚然的;奉承的 { :4156}
lamb [læm] n. 羔羊,小羊;羔羊肉 vt. 生小羊,产羔羊 vi. 生小羊,产羔羊 n. (Lamb)人名;(英)兰姆;(德)兰布 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :4170}
afterward ['ɑ:ftəwəd] adv. 以后,后来 {gk cet4 cet6 ky :4195}
crushed [krʌʃt] v. 压碎(crush的过去分词) adj. 压碎的,倒碎的 { :4311}
dam [dæm] n. [水利] 水坝;障碍 v. 控制;筑坝 n. (Dam)人名;(英、法、丹、德、瑞典)达姆;(老)丹 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :4399}
eighth [eɪtθ] num. 第八;八分之一 adj. 第八的;八分之一的 {zk gk :4425}
beasts ['bi:sts] n. 野兽;畜牲(beast 的复数) { :4428}
thanksgiving [ˌθæŋksˈgɪvɪŋ] n. 感恩 {cet6 ky :4464}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
goat [gəʊt] n. 山羊;替罪羊(美俚);色鬼(美俚) {zk gk cet4 cet6 ky :4674}
goats [got] n. 山羊(goat的复数形式) { :4674}
vow [vaʊ] n. 发誓;誓言;许愿 vi. 发誓;郑重宣告 vt. 发誓;郑重宣告 {cet6 ielts :5464}
vows [vaʊz] n. 婚誓;誓约(vow的复数) v. 发誓;郑重声明(vow的三单形式) { :5464}
whatsoever [ˌwɒtsəʊ'evə] pron. 无论什么 {cet4 ky :5525}
altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}
bruised [bru:zd] adj. 青肿的;瘀紫的 v. 擦伤(bruise的过去式) { :7621}
ordinance [ˈɔ:dɪnəns] n. 条例;法令;圣餐礼 {toefl gre :7919}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
lest [lest] conj. 唯恐,以免;担心 {cet4 cet6 ky :8827}
thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
therein [ˌðeərˈɪn] adv. 在其中;在那里 {cet6 :9994}
unwittingly [ʌnˈwɪtɪŋli] adv. 不知不觉地;不知情地;不经意地 { :11194}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
ewe [ju:] n. [畜牧] 母羊 {gre :12581}
aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}
superfluous [su:ˈpɜ:fluəs] adj. 多余的;不必要的;奢侈的 {ky toefl ielts gre :13701}
trespass [ˈtrespəs] n. 罪过;非法侵入;过失;擅自进入 vi. 侵入;犯罪;打扰;冒犯 {toefl ielts gre :14197}
commandments [kəˈmændmənts] n. 诫命(commandment的复数);戒律 { :14661}
难点词汇
scabbed ['skæbɪd] adj. 有疙瘩的,生疥癣的 { :15977}
bullock [ˈbʊlək] n. 小公牛;阉牛 n. (Bullock)人名;(西、英、葡)布洛克 { :16261}
hallowed [ˈhæləʊd] adj. 神圣的,神圣化的 {gre :16380}
maimed [meɪmd] adj. 残废的;受伤的 v. 使残废(maim的过去分词) { :16796}
blemishes [ˈblemɪʃiz] n. 污点,缺点(blemish的复数形式);表面瑕疵;污损(在果蔬中是指损伤创痂,斑点等缺陷) vt. 弄脏;污损(blemish的三单形式) { :17561}
blemish [ˈblemɪʃ] n. 瑕疵;污点;缺点 vt. 玷污;损害;弄脏 {toefl gre :17561}
profane [prəˈfeɪn] adj. 亵渎的;世俗的;异教的 vt. 亵渎;玷污 {toefl ielts gre :17638}
leper [ˈlepə(r)] n. [皮肤] 麻疯病患者;受蔑视的人(不愿接触的人) n. (Leper)人名;(俄)列佩尔;(英)莱珀 { :17715}
iniquity [ɪˈnɪkwəti] n. 邪恶;不公正 {gre :19097}
unclean [ˌʌnˈkli:n] adj. 不纯洁的;行为不检的 { :20260}
sanctify [ˈsæŋktɪfaɪ] vt. 使圣洁;使神圣化;把…奉献给神;认可 {gre :20602}
morrow [ˈmɒrəʊ] n. 次日;(重大事件后)紧接着的时期;晨间 n. (Morrow)人名;(英)莫罗 { :21538}
defile [dɪˈfaɪl] n. 狭谷;隘路 vt. 污损,弄脏;染污 vi. 以纵队前进 {toefl ielts gre :22172}
sojourner [ˈsɔdʒə:nə] n. 寄居者;旅居者 n. (Sojourner)人名;(英)索杰纳 { :22521}
scurvy [ˈskɜ:vi] n. [内科] 坏血病 adj. 卑鄙的,下流的 {gre :24707}
wen [wen] n. 粉瘤,[医] 皮脂囊肿;人口集中的大城市 n. (Wen)人名;(英)温 { :34513}
whosoever [ˌhu:səʊˈevə(r)] pron. 无论是谁 { :35270}
therewith [ˌðeəˈwɪð] adv. 随其;于是;以其;与此 { :35398}
thenceforth [ˌðensˈfɔ:θ] adv. 从那时;其后 { :38154}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
oblation [ɒ'bleɪʃən] n. 祭品,奉献物 {gre :41873}
hallow ['hæləʊ] n. 圣徒 vt. 使...神圣;把…视为神圣 {gre :43681}
复习词汇
holy [ˈhəʊli] n. 神圣的东西 adj. 圣洁的,神圣的;至善的 (俚)太棒了 n. (Holy)人名;(英、德、匈)霍利 {gk cet4 cet6 ky :2375}
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}
生僻词
beeves ['bi:vz] n. 牛肉; 牛肉( beef的名词复数 ); 抱怨,牢骚
dieth [ ] [网络] 垤
freewill ['fri:wɪl] adj. 自愿的; 自由意志的; 任意的
goeth ['gəʊɪθ] <古>go的第三人称单数现在式
mayest ['meɪɪst] <古>may的第二人称单数现在时(仅与thou连用)
offereth [ ] [网络] 赞成
soever [səʊ'evə] adv. 无论,不论何种
toucheth [ ] [网络] 触动
uncleanness [ʌn'kli:nnəs] n. 不清洁,不纯洁
whoso ['hu:səʊ] pron. 不管是谁,无论是谁
词组
a GOAT [ ] [网络] 山羊;一只山羊;老色鬼
a lamb [ ] [网络] 一只羊;一只小绵羊;羔羊
a sheep [ ] [网络] 一只羊;绵羊;一只绵羊
a stranger [ ] [网络] 陌生人;一个陌生人;生客
burnt offering [bɜ:nt ˈɔ:fərɪŋ] n. 燔祭品(宗教仪式上焚烧祭神的动物等);烧焦的食物 [网络] 在祭坛上;烧祭品;火祭品
children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人
holy name [ ] [网络] 圣名;竹之章--圣名;神名
the goat [ ] [网络] 山羊;摩羯;山羊座
the morrow [ ] [网络] 明天;次日
惯用语
and the lord spake unto moses
i am the lord
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com