Skip to content

30 出埃及记第30章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:13,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

出30:1
And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
你要用皂荚木作一座烧香的坛。


出30:2
A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of the same.
这坛要四方的,长一肘,宽一肘,高二肘。坛的四角要与坛接连一块。


出30:3
And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
要用精金把坛的上面,与坛的四围,并坛的四角包裹,又要在坛的四围镶上金牙边。


出30:4
And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make it; and they shall be for places for the staves to bear it withal.
要作两个金环安在牙子边以下,在坛的两旁,两根横撑上,作为穿杠的用处,以便抬坛。


出30:5
And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold.
要用皂荚木作杠,用金包裹。


出30:6
And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
要把坛放在法柜前的幔子外,对着法柜上的施恩座,就是我要与你相会的地方。


出30:7
And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.
亚伦在坛上要烧馨香料作的香;每早晨他收拾灯的时候,要烧这香。


出30:8
And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.
黄昏点灯的时候,他要在耶和华面前烧这香,作为世世代代常烧的香。


出30:9
Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.
在这坛上不可奉上异样的香,不可献燔祭、素祭,也不可浇上奠祭。


出30:10
And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it is most holy unto the LORD.
亚伦一年一次要在坛的角上行赎罪之礼,他一年一次要用赎罪祭牲的血,在坛上行赎罪之礼,作为世世代代的定例。这坛在耶和华面前为至圣。”


出30:11
And the LORD spake unto Moses, saying,
耶和华晓谕摩西说:


出30:12
When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.
“你要按以色列人被数的计算总数。你数的时候,他们各人要为自己的生命把赎价奉给耶和华,免得数的时候在他们中间有灾殃。


出30:13
This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is twenty gerahs:) an half shekel shall be the offering of the LORD.
凡过去归那些被数之人的,每人要按圣所的平,拿银子半舍客勒,这半舍客勒是奉给耶和华的礼物。一舍客勒是二十季拉。


出30:14
Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the LORD.
凡过去归那些被数的人,从二十岁以外的,要将这礼物奉给耶和华。


出30:15
The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when they give an offering unto the LORD, to make an atonement for your souls.
他们为赎生命将礼物奉给耶和华,富足的不可多出,贫穷的也不可少出,各人要出半舍客勒。


出30:16
And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls.
你要从以色列人收这赎罪银,作为会幕的使用,可以在耶和华面前为以色列人作纪念,赎生命。”


出30:17
And the LORD spake unto Moses, saying,
耶和华晓谕摩西说:


出30:18
Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
“你要用铜作洗濯盆和盆座,以便洗濯。要将盆放在会幕和坛的中间,在盆里盛水。


出30:19
For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:
亚伦和他的儿子要在这盆里洗手洗脚。


出30:20
When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD:
他们进会幕,或是就近坛前供职,给耶和华献火祭的时候,必用水洗濯,免得死亡。


出30:21
So they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, even to him and to his seed throughout their generations.
他们洗手洗脚,就免得死亡。这要作亚伦和他后裔世世代代永远的定例。”


出30:22
Moreover the LORD spake unto Moses, saying,
耶和华晓谕摩西说:


出30:23
Take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels, and of sweet calamus two hundred and fifty shekels,
“你要取上品的香料,就是流质的没药五百舍客勒,香肉桂一半,就是二百五十舍客勒,菖蒲二百五十舍客勒,


出30:24
And of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin:
桂皮五百舍客勒,都按着圣所的平,又取橄榄油一欣,


出30:25
And thou shalt make it an oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the apothecary: it shall be an holy anointing oil.
按作香之法,调和作成圣膏油。


出30:26
And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony,
要用这膏油抹会幕和法柜,


出30:27
And the table and all his vessels, and the candlestick and his vessels, and the altar of incense,
桌子与桌子的一切器具,灯台和灯台的器具,并香坛、


出30:28
And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.
燔祭坛和坛的一切器具,洗濯盆和盆座。


出30:29
And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.
要使这些物成为圣,好成为至圣,凡挨着的都成为圣。


出30:30
And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office.
要膏亚伦和他的儿子,使他们成为圣,可以给我供祭司的职分。


出30:31
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
你要对以色列人说:'这油,我要世世代代以为圣膏油,


出30:32
Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make any other like it, after the composition of it: it is holy, and it shall be holy unto you.
不可倒在别人的身上,也不可按这调和之法作与此相似的。这膏油是圣的,你们也要以为圣。


出30:33
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
凡调和与此相似的,或将这膏膏在别人身上的,这人要从民中剪除。'”


出30:34
And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight:
耶和华吩咐摩西说:“你要取馨香的香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿。这馨香的香料和净乳香,各样要一般大的分量。


出30:35
And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy:
你要用这些加上盐,按做香之法,做成清净圣洁的香。


出30:36
And thou shalt beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
这香要取点捣得极细,放在会幕内法柜前,我要在那里与你相会。你们要以这香为至圣。


出30:37
And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD.
你们不可按这调和之法为自己作香;要以这香为圣,归耶和华。


出30:38
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
凡作香和这香一样,为要闻香味的,这人要从民中剪除。”


知识点

重点词汇
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}

brass [brɑ:s] n. 黄铜;黄铜制品;铜管乐器;厚脸皮 n. (Brass)人名;(英、法、德)布拉斯 {cet4 ky toefl :4119}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

tempered ['tempəd] v. 调和(temper的过去分词) adj. 缓和的,温和的;调节的;有…气质的 { :4768}

congregation [ˌkɒŋgrɪˈgeɪʃn] n. 集会;集合;圣会 { :4989}

mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}

whatsoever [ˌwɒtsəʊ'evə] pron. 无论什么 {cet4 ky :5525}

spices [s'paɪsɪz] n. 香味料,调味料(spice的复数) { :5640}

altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}

sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}

olive [ˈɒlɪv] n. 橄榄;橄榄树;橄榄色 adj. 橄榄的;橄榄色的 n. (Olive)人名;(英)奥利芙(女子教名) {cet6 :6160}

cinnamon [ˈsɪnəmən] n. 樟属的树,肉桂;肉桂色;肉桂皮 n. (Cinnamon)人名;(英)辛纳蒙 adj. 肉桂色的,浅黄褐色的 { :6465}

perfume [ˈpɜ:fju:m] n. 香水;香味 vt. 洒香水于…;使…带香味 vi. 散发香气 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :6592}

plague [pleɪg] n. 瘟疫;灾祸;麻烦;讨厌的人 vt. 折磨;使苦恼;使得灾祸 {cet6 ky toefl ielts gre :6638}

breadth [bredθ] n. 宽度,幅度;宽宏 {cet4 cet6 ky gre :7583}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

perpetual [pəˈpetʃuəl] adj. 永久的;不断的;四季开花的;无期限的 {cet6 ky ielts gre :8450}

thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

therein [ˌðeərˈɪn] adv. 在其中;在那里 {cet6 :9994}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

overlay [ˌəʊvəˈleɪ] n. 覆盖图;覆盖物 vt. 在表面上铺一薄层,镀 { :11456}

ransom [ˈrænsəm] n. 赎金;赎身,赎回 vt. 赎回,赎;勒索赎金;救赎;得赎金后释放 n. (Ransom)人名;(西)兰索姆;(英)兰塞姆 {toefl ielts gre :11756}

incense [ˈɪnsens] n. 香;奉承 vt. 向…焚香;使…发怒 vi. 焚香 {cet6 toefl gre :11969}

ark [ɑ:k] n. 约柜;方舟;(美)平底船;避难所 n. (Ark)人名;(俄、土)阿尔克 { :12089}

aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}

anointing [əˈnɔɪntɪŋ] n. 受膏 v. 涂;擦(anoint的ing形式) { :15528}

anoint [əˈnɔɪnt] vt. 给…涂油;用油擦;抹油使神圣化 { :15528}

consecrate [ˈkɒnsɪkreɪt] adj. 神圣的;被献给神的 vt. 奉献;使神圣;供神用;献身于 {toefl gre :16071}

thereto [ˌðeəˈtu:] adv. 另外;到那 { :16596}

ointment [ˈɔɪntmənt] n. 药膏;[药] 油膏 {gre :16710}

atonement [ə'təʊnmənt] n. 赎罪;补偿,弥补 { :16716}

atonements [ə'təʊnm(ə)nt] n. 赎罪;补偿,弥补 { :16716}

apothecary [əˈpɒθəkəri] n. 药剂师;药师;药材商 {gre :17326}

candlestick [ˈkændlstɪk] n. 烛台 { :17734}

confection [kənˈfekʃn] n. 糖果,蜜饯;调制;糖膏(剂);精制工艺品 {gre :19184}


难点词汇
shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

thereon [ˌðeərˈɒn] adv. 在那上面,在其上;…之后立即 { :20211}

sanctify [ˈsæŋktɪfaɪ] vt. 使圣洁;使神圣化;把…奉献给神;认可 {gre :20602}

tabernacle [ˈtæbənækl] n. 临时房屋;帐篷;神龛 vt. 把…置于神龛中 vi. 暂居;暂附肉体 { :22087}

frankincense [ˈfræŋkɪnsens] n. 乳香 { :28034}

myrrh [mɜ:(r)] n. 没药(热带树脂,可作香料、药材);[植] 没药树 { :29616}

shekels ['ʃeklz] n. 古希伯来或巴比伦的衡量单位(或钱币)( shekel的名词复数 ) { :32761}

shekel [ˈʃekl] n. 古希伯来钱币 { :32761}

foursquare ['fɔ:'skweə] n. 正方形;四角 adv. 正方形地;直率地 adj. 正方形的;坚定的;直率的 { :34300}

whosoever [ˌhu:səʊˈevə(r)] pron. 无论是谁 { :35270}

therewith [ˌðeəˈwɪð] adv. 随其;于是;以其;与此 { :35398}

laver ['leɪvə] n. 紫菜;洗涤盆,水盆 n. (Laver)人名;(葡)拉韦尔;(匈)洛弗 { :37311}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

withal [wɪ'ðɔ:l] prep. 用,用以 adv. 而且,加之;同样 { :38650}

cubits ['kjuːbɪt] n. 腕尺(古时的长度单位) { :41016}

cubit [ˈkju:bɪt] n. 腕尺(古时的长度单位) { :41016}

cassia ['kæsɪə] n. 肉桂;桂皮 n. (Cassia)人名;(意、阿拉伯)卡西亚 { :45200}

vail [veil] n. 小费 n. (Vail)人名;(俄)魏尔;(法)瓦伊;(英)韦尔 vt. 放下;脱下;有利于 vi. 降下;脱帽;有利 { :47933}


复习词汇
holy [ˈhəʊli] n. 神圣的东西 adj. 圣洁的,神圣的;至善的 (俚)太棒了 n. (Holy)人名;(英、德、匈)霍利 {gk cet4 cet6 ky :2375}


生僻词
calamus ['kæləməs] n. 省藤属植物,菖蒲,羽根

compoundeth [ ] [网络] 复方

dresseth [ ] [网络] 穿着

galbanum ['gælbənəm] n. 白松香,枫子香

gerahs [ ] n. 一种古希伯来银币;格拉 [网络] 季拉

hin [hin] n. 赫因(古代希伯来人的液量单位,约相当于1又1/2加仑)

lighteth [ ] [网络] 点亮

numberest ['nʌmbə] n. 数目,数字;数额 【数学、语法学】数 会计,总计,总合 大数目;[常用复数]多数,大批;数量上的优势 [用复数]算术 (一系列中的)一个,一项;(节目等的)一段;一支歌曲 (书等的)一册;(期刊等的)一期 号码,编号;[用于数字前;略作 No.,no.]号 有号码(或编号)的东西 (代表数的)记号,符号 [用复数]韵律;韵文,诗歌 [用复数]节奏,节拍;调子;乐谱 口语突出的人;女子,青年女子 口语突出的一件,货品 [口语]行当;业余爱好 [俚语]引人注目之事(尤指男女关系) [口语]策略,计谋;花招,把戏 一伙,一类 [复数,用作单数或复数][美国英语]=n

onycha [ ] [网络] 施喜列;施喜列香;香坛所使用的施喜列香

passeth [ ] [网络] 通过

shittim ['ʃitim] n. 西提姆(摩押人的首都)

stacte ['stæktɪ] n. 制造香料的没药; 熏香料

takest [teɪk] vt. 拿,取: Taking a pen in her hand,she began to write. 她手里拿着一支钢笔,开始写起来。 Go and take some coffee cups. 去拿几个咖啡杯。 Take the broken glass away. 把破玻璃杯拿走。 He took a dictionary from the desk. 他从书桌上拿了一本词典。 抓紧,抓住;抱住;握住: The boy took his mother's outstretched hand. 小男孩抓住妈妈伸出的手。 She took her friend to her arms.

thereat [ðeər'æt] adj. 在那边,因此

toucheth [ ] [网络] 触动


词组
Ark of the Testimony [ ] [网络] 约柜可译作见证的柜;法柜

burn incense [bə:n ˈinsens] [网络] 烧香;焚香;拈香

children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人

like unto [ ] [网络] 喜欢到

mercy seat [ˈmə:si si:t] n. 约柜的金盖(被视为上帝休息的地方),上帝的御座

pure gold [ ] na. 纯金 [网络] 足金;足赤;黄金

sin offering [ ] n. 赎罪的供物

spice with [ ] vt.给...加调料,使...增加兴味

the ark [ɑ:k] n. 诺亚方舟(诺亚为家人及一对对各种动物避洪水所造的大船) [网络] 约柜;方舟浩劫;漂浮酒店方舟

the atonement [ ] [网络] 赎罪;赎罪论

the horn [ ] [网络] 号角;角端

the tabernacle [ ] [网络] 会幕;帐幕;礼拜堂

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字

to smell [ ] [网络] 闻;嗅;闻到



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com