Skip to content

20 出埃及记第20章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:14,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

出20:1
And God spake all these words, saying,
神吩咐这一切的话说:


出20:2
I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
“我是耶和华你的 神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。


出20:3
Thou shalt have no other gods before me.
除了我以外,你不可有别的 神。


出20:4
Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
不可为自己雕刻偶像;也不可作什么形像仿佛上天、下地和地底下、水中的百物。


出20:5
Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
不可跪拜那些像;也不可事奉它,因为我耶和华你的 神,是忌邪的 神。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代;


出20:6
And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
爱我、守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。


出20:7
Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
不可妄称耶和华你 神的名;因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。


出20:8
Remember the sabbath day, to keep it holy.
当记念安息日,守为圣日。


出20:9
Six days shalt thou labour, and do all thy work:
六日要劳碌作你一切的工,


出20:10
But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:
但第七日是向耶和华你 神当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可作,


出20:11
For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.
因为六日之内,耶和华造天、地、海和其中的万物,第七日便安息,所以耶和华赐福与安息日,定为圣日。


出20:12
Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
当孝敬父母,使你的日子在耶和华你 神所赐你的地上得以长久。


出20:13
Thou shalt not kill.
不可杀人。


出20:14
Thou shalt not commit adultery.
不可奸淫。


出20:15
Thou shalt not steal.
不可偷盗。


出20:16
Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
不可作假见证陷害人。


出20:17
Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.
不可贪恋人的房屋;也不可贪恋人的妻子、仆婢、牛驴,并他一切所有的。”


出20:18
And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.
众百姓见雷轰、闪电、角声、山上冒烟,就都发颤,远远地站立,


出20:19
And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.
对摩西说:“求你和我们说话,我们必听,不要 神和我们说话,恐怕我们死亡。”


出20:20
And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not.
摩西对百姓说:“不要惧怕,因为 神降临是要试验你们,叫你们时常敬畏他,不致犯罪。”


出20:21
And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.
于是百姓远远地站立,摩西就挨近 神所在的幽暗之中。


出20:22
And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven.
耶和华对摩西说:“你要向以色列人这样说:'你们自己看见我从天上和你们说话了。


出20:23
Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold.
你们不可作什么神像与我相配,不可为自己作金银的神像。


出20:24
An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee.
“'你要为我筑土坛,在上面以牛羊献为燔祭和平安祭。凡记下我名的地方,我必到那里赐福给你。


出20:25
And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
你若为我筑一座石坛,不可用凿成的石头,因你在上头一动家具,就把坛污秽了。


出20:26
Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
你上我的坛,不可用台阶,免得露出你的下体来。'


知识点

重点词汇
sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}

bow [bəʊ] n. 弓;鞠躬;船首 adj. 弯曲的 vi. 鞠躬;弯腰 vt. 鞠躬;弯腰 n. (Bow)人名;(东南亚国家华语)茂;(英)鲍 {gk cet4 cet6 ky toefl :4098}

seventh [ˈsevnθ] n. 第七;七分之一 adj. 第七的;七分之一的 adv. 居第七位地 {zk gk :4110}

bless [bles] vt. 祝福;保佑;赞美 n. (Bless)人名;(英、意、德、匈)布莱斯 {gk cet4 cet6 ky ielts :4161}

blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

ass [æs] n. 屁股;驴子;蠢人 n. (Ass)人名;(俄)阿斯 {cet6 :4201}

lightnings [ ] (lightning 的复数) n. 闪电 vi. 闪电 a. 闪电的 { :4562}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}

altar [ˈɔ:ltə(r)] n. 祭坛;圣坛;圣餐台 n. (Altar)人名;(法、塞、罗)阿尔塔 { :5661}

jealous [ˈdʒeləs] adj. 妒忌的;猜疑的;唯恐失去的;戒备的 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5696}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

polluted [pə'lu:tɪd] adj. 受污染的;被玷污的 v. 污染(pollute的过去式和过去分词) { :8769}

lest [lest] conj. 唯恐,以免;担心 {cet4 cet6 ky :8827}

trumpet [ˈtrʌmpɪt] n. 喇叭;喇叭声 vt. 吹喇叭;吹嘘 vi. 吹喇叭;发出喇叭般的声音 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :8849}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

vain [veɪn] adj. 徒劳的;自负的;无结果的;无用的 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :9731}

wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}

likeness [ˈlaɪknəs] n. 相似,相像;样子,肖像;照片,画像;相似物 {cet6 :10244}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

adultery [əˈdʌltəri] n. 通奸,通奸行为 { :10957}

oxen [ˈɒksn] n. 牛(ox的复数) {toefl :11804}

ox [ɒks] n. 牛;公牛 {gk cet4 cet6 ky :11804}

Sabbath ['sæbəθ] n. 安息日 { :12368}

covet [ˈkʌvət] vt. 垂涎;觊觎 vi. 垂涎;觊觎 {gre :12611}

afar [əˈfɑ:(r)] adv. 遥远地;在远处 { :13131}

commandments [kəˈmændmənts] n. 诫命(commandment的复数);戒律 { :14661}


难点词汇
bondage [ˈbɒndɪdʒ] n. 奴役,束缚;奴役身份 {toefl gre :16176}

hallowed [ˈhæləʊd] adj. 神圣的,神圣化的 {gre :16380}

hewn [hju:n] adj. 粗削的 vt. 砍(hew的过去分词) { :18374}

nakedness ['neɪkɪdnəs] n. 赤裸;明显;赤身裸体 { :18405}

iniquity [ɪˈnɪkwəti] n. 邪恶;不公正 {gre :19097}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

thereon [ˌðeərˈɒn] adv. 在那上面,在其上;…之后立即 { :20211}

thunderings [ ] (thundering 的复数) a. 雷鸣般的, 雷一般响亮的, 非常的 adv. 非常, 异常 { :23264}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}

shewing [ʃəʊ] v. 展出;炫耀, 卖弄(show的过去分词) n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 { :25797}

manservant [ˈmænsɜ:vənt] n. 男仆;仆役 { :26598}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}

guiltless [ˈɡiltlis] adj. 无罪的,无辜的;没有…的,不知…的 { :33249}

maidservant [ˈmeɪdsɜ:vənt] n. 女佣,女仆 { :33762}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}


复习词汇
neighbour ['neɪbə(r)] n. n. 邻居;同胞;仁慈的人 vt. 邻接 vi. 住在邻近;毗邻;友善,和睦 adj. 邻居的;邻近的 {zk gk cet4 cet6 :1847}


生僻词
giveth [ ] [网络] 施舍

taketh [ ] [网络] 拈花而过


词组
afar off [ ] na. 在远方 [网络] 遥远地

bow down [bəu daun] un. 跪拜;打躬作揖 [网络] 鞠躬;俯伏;下拜

burnt offering [bɜ:nt ˈɔ:fərɪŋ] n. 燔祭品(宗教仪式上焚烧祭神的动物等);烧焦的食物 [网络] 在祭坛上;烧祭品;火祭品

children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人

commit adultery [kəˈmit əˈdʌltəri:] [网络] 通奸;偷人;犯通奸

Heaven above [ ] [网络] 天哪;哎呀

heaven and earth [ ] [网络] 天与地;天地;天上人间

his ass [ ] [网络] 屁股

in heaven [ ] na. 在天上的;已死的;究竟 [网络] 在天堂;本义在天堂;到底

in vain [in vein] na. 无益地;轻慢地 [网络] 徒劳;徒然;白白地

peace offering [pi:s ˈɔ:fərɪŋ] n. 表示和解的礼物;致歉的礼物 [网络] 平安祭;和平建议;谢罪礼物

Sabbath day [ ] [亦作 s- d-]安息日,主日

seventh day [ ] adj. 以星期六为安息日的 [网络] 第七天;初七;七夕Double

the Sabbath [ ] [网络] 安息日;守安息日;安息年

thou hast [ ] [网络] 你有

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com