Skip to content

15 出埃及记第15章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:11,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

出15:1
Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.
那时,摩西和以色列人向耶和华唱歌说:“我要向耶和华歌唱,因他大大战胜,将马和骑马的投在海中。


出15:2
The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him.
耶和华是我的力量、我的诗歌,也成了我的拯救。这是我的 神,我要赞美他;是我父亲的 神,我要尊崇他。


出15:3
The LORD is a man of war: the LORD is his name.
耶和华是战士,他的名是耶和华。


出15:4
Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea.
法老的车辆、军兵,耶和华已抛在海中,他特选的军长都沉于红海。


出15:5
The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.
深水淹没他们,他们如同石头坠到深处。


出15:6
Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.
耶和华啊,你的右手施展能力,显出荣耀;耶和华啊,你的右手摔碎仇敌。


出15:7
And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.
你大发威严,推翻那些起来攻击你的;你发出烈怒如火,烧灭他们像烧碎秸一样。


出15:8
And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
你发鼻中的气,水便聚起成堆,大水直立如垒,海中的深水凝结。


出15:9
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.
仇敌说:'我要追赶,我要追上;我要分掳物,我要在他们身上称我的心愿。我要拔出刀来,亲手杀灭他们。'


出15:10
Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.
你叫风一吹,海就把他们淹没;他们如铅沉在大水之中。


出15:11
Who is like unto thee, O LORD, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
耶和华啊,众 神之中谁能象你?谁能象你至圣至荣,可颂可畏,施行奇事?


出15:12
Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them.
你伸出右手,地便吞灭他们。


出15:13
Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed: thou hast guided them in thy strength unto thy holy habitation.
你凭慈爱领了你所赎的百姓;你凭能力引他们到了你的圣所。


出15:14
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
外邦人听见就发颤,疼痛抓住非利士的居民;


出15:15
Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.
那时,以东的族长惊惶,摩押的英雄被战兢抓住,迦南的居民心都消化了。


出15:16
Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast purchased.
惊骇恐惧临到他们。耶和华啊,因你膀臂的大能,他们如石头寂然不动,等候你的百姓过去,等候你所赎的百姓过去。


出15:17
Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O LORD, which thy hands have established.
你要将他们领进去,栽于你产业的山上。耶和华啊,就是你为自己所造的住处;主啊,就是你手所建立的圣所。


出15:18
The LORD shall reign for ever and ever.
耶和华必作王,直到永永远远!”


出15:19
For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.
法老的马匹、车辆和马兵下到海中,耶和华使海水回流淹没他们,惟有以色列人在海中走干地。


出15:20
And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
亚伦的姐姐女先知米利暗,手里拿着鼓,众妇女也跟她出去拿鼓跳舞。


出15:21
And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea.
米利暗应声说:“你们要歌颂耶和华,因他大大战胜,将马和骑马的投在海中。”


出15:22
So Moses brought Israel from the Red sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.
摩西领以色列人从红海往前行,到了书珥的旷野,在旷野走了三天,找不着水。


出15:23
And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.
到了玛拉,不能喝那里的水,因为水苦,所以那地名叫玛拉。


出15:24
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
百姓就向摩西发怨言,说:“我们喝什么呢?”


出15:25
And he cried unto the LORD; and the LORD shewed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,
摩西呼求耶和华,耶和华指示他一棵树,他把树丢在水里,水就变甜了。耶和华在那里为他们定了律例、典章,在那里试验他们。


出15:26
And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that healeth thee.
又说:“你若留意听耶和华你 神的话,又行我眼中看为正的事,留心听我的诫命,守我一切的律例,我就不将所加与埃及人的疾病加在你身上,因为我耶和华是医治你的。”


出15:27
And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
他们到了以琳,在那里有十二股水泉,七十棵棕树,他们就在那里的水边安营。


知识点

重点词汇
inhabitants [ɪn'hæbɪtənts] n. 居民(inhabitant的复数) { :4166}

spoil [spɔɪl] n. 次品;奖品 vt. 溺爱;糟蹋;破坏;掠夺 vi. 掠夺;变坏;腐败 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4282}

midst [mɪdst] n. 当中,中间 prep. 在…中间(等于amidst) {cet4 cet6 ky :4342}

trembling ['tremblɪŋ] adj. 发抖的;战栗的;哆嗦的 n. 发抖;战栗;担心 v. 颤抖(tremble的ing形式);战悚 { :4432}

drowned [draund] n. 血本无归者;被套牢者 v. 淹死(drown的过去分词);淹没 adj. 淹死的;水淹的 { :4492}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

blast [blɑ:st] n. 爆炸;冲击波;一阵 vt. 爆炸;损害;使枯萎 vi. 猛攻 n. (Blast)人名;(德)布拉斯特 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :4739}

inheritance [ɪnˈherɪtəns] n. 继承;遗传;遗产 {toefl :4765}

mercy [ˈmɜ:si] n. 仁慈,宽容;怜悯;幸运;善行 n. (Mercy)人名;(英)默西,默茜(女名);(法)梅西 {gk cet4 cet6 ky ielts :4991}

glorious [ˈglɔ:riəs] adj. 光荣的;辉煌的;极好的 {cet4 cet6 ky toefl ielts :5276}

salvation [sælˈveɪʃn] n. 拯救;救助 n. (Salvation)人名;(瑞典)萨尔瓦蒂翁 {cet6 ky :5297}

egyptians [ɪˈdʒɪpʃənz] n. 埃及人 与古埃及相关的 古埃及人 埃及文化的 { :5515}

heap [hi:p] n. 堆;许多;累积 vt. 堆;堆积 vi. 堆起来 n. (Heap)人名;(芬)海亚普;(东南亚国家华语)协;(英)希普 {gk cet4 cet6 ky ielts :5596}

mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}

dashed [dæʃt] n. 虚线 v. 猛冲(dash的过去分词);猛掷 { :5634}

overtake [ˌəʊvəˈteɪk] vt. 赶上;压倒;突然来袭 vi. 超车 {cet4 cet6 ky ielts :5931}

amazed [əˈmeɪzd] v. 使…吃惊;把…弄糊涂(amaze的过去分词) adj. 惊奇的,吃惊的 { :5961}

sanctuary [ˈsæŋktʃuəri] n. 避难所;至圣所;耶路撒冷的神殿 {toefl :5985}

fearful [ˈfɪəfl] adj. 可怕的;担心的;严重的 {cet4 cet6 ky :6198}

sorrow [ˈsɒrəʊ] n. 悲伤;懊悔;伤心事 vt. 为…悲痛 vi. 懊悔;遗憾;感到悲伤 {gk cet4 cet6 ky :6304}

upright [ˈʌpraɪt] n. 垂直;竖立 adj. 正直的,诚实的;垂直的,直立的;笔直的;合乎正道的 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :6573}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}

lust [lʌst] n. 性欲;强烈的欲望 vi. 贪求,渴望 n. (Lust)人名;(捷、匈、瑞典)卢斯特 {toefl gre :7684}

ordinance [ˈɔ:dɪnəns] n. 条例;法令;圣餐礼 {toefl gre :7919}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

redeemed [rɪ'di:md] n. 债券收徊溢价 v. 救赎;赎回;弥补(redeem的过去式) { :8505}

overthrown [ˌəʊvəˈθrəʊn] v. 推翻;打倒(overthrow的过去分词) { :8555}

nostrils ['nɒstrəlz] n. [解剖] 鼻孔(nostril的复数) { :8649}

dread [dred] n. 恐惧;可怕的人(或物) vt. 惧怕;担心 adj. 可怕的 vi. 惧怕;担心 {cet4 cet6 ky toefl ielts :8728}

greatness [ɡreɪtnəs] n. 伟大;巨大 { :8879}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

wrath [rɒθ] n. 愤怒;激怒 {cet6 toefl gre :9893}

wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}

horsemen ['hɔ:smən] n. 骑手 { :10405}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

chariots [ˈtʃæri:əts] n. 敞篷双轮马车(古代用于战争或竞赛),战车( chariot的名词复数 ) { :12030}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

miriam ['miriәm] n. 米里亚姆(女子名);米里亚姆(希伯来女先知,摩西和亚伦的姐姐);苦难之洋 { :12797}

aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}

diligently ['dɪlɪdʒəntlɪ] adv. 勤奋地;勤勉地 {toefl :13952}

stubble [ˈstʌbl] n. 残株;发茬,须茬 { :14422}

commandments [kəˈmændmənts] n. 诫命(commandment的复数);戒律 { :14661}

habitation [ˌhæbɪˈteɪʃn] n. 居住;住所 { :14815}

holiness [ˈhəʊlinəs] n. 神圣;圣座(大写,对教宗等的尊称) { :16140}


难点词汇
pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}

exalt [ɪgˈzɔ:lt] vt. 提升;提拔;赞扬;使得意 vi. 使人得意 {toefl gre :17234}

gloriously ['ɡlɔ:rɪəslɪ] adv. 光荣地;辉煌地;壮观地,壮丽地 { :18747}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

congealed [kənd'ʒi:ld] adj. 凝结的,凝固的 { :22239}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

Excellency ['ekslәnsi] n. 阁下;优点,美德 { :25147}

encamped [inˈkæmpt] vi. 扎营;露营 vt. 露营;在…扎营 { :25575}

shewed [ʃəʊ] v. 展出;炫耀, 卖弄(show的过去分词) n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 { :25797}

hearken [ˈhɑ:kən] vt. 留心;听明白 vi. 倾听;听给予注意 {gre :27162}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

prophetess [ˈprɒfɪtes] n. 女先知;女预言家 { :40995}

Canaan ['keinәn] n. 迦南, 乐土 { :47674}

didst [dɪdst] v. <古>(与thou一起使用),do的第二人称单数过去式 { :49187}


生僻词
Edom ['i:dәm] [圣]伊多姆(即雅各之兄伊索)

elim ['ɪlɪm] abbr. eliminate 消除; elimination 消除; eliminated 消除的; eliminator 消除器

healeth [ ] [网络] 愈合

marah ['meɪrə] n. 苦水,苦水井

Moab ['mәuæb] n. [圣经] 摩押(罗得和大女儿所生的儿子,是摩押人之始祖)

Palestina [ ] [地名] 帕莱斯蒂纳 ( 巴西、玻、厄、哥伦、哥斯、智 )

sentest [ ] [网络] 环境感应卡测试

shur [ ] abbr. System of Hospital Uniform Reporting 医院制服报告系统

threescore ['θri:'skɔ:] n. 六十,六十岁

timbrel ['tɪmbrəl] n. 小手鼓; 铃鼓

timbrels [ ] (timbrel 的复数) n. 小手鼓


词组
dash in [ ] na. 跳进 [网络] 急写;急画;着装

drown in [ ] (使)淹死于(某处); (声音)压过(另一声音); 使忙于…; 陷于, 沉浸于

dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语

hearken to [ ] [网络] 听我说

in the midst [ ] [网络] 在情况中;於其中

in the midst of [in ðə midst ɔv] [网络] 在…当中,在…中间;意思是在某一进程之中;正当…的时候

in the wilderness [in ðə ˈwɪldənɪs] [网络] 荒原;在旷野;离开政界的

like unto [ ] [网络] 喜欢到

melt away [melt əˈwei] na. 融掉;消失;(钱)渐渐花光;(使)着迷 [网络] 融化;融化掉;融化或溶解而消失

murmur against [ ] [网络] 小声抱怨

stand upright [stænd ˈʌprait] [网络] 直立;笔直挺立;笔直地耸立

the Flood [ ] na. (旧约创世纪中所载)挪亚 遭逢的大洪水 [网络] 水灾;惊涛骇浪;洪魔

the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会

thou didst [ ] [网络] 你做了

thou hast [ ] [网络] 你有

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字


惯用语
o lord



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com