Skip to content

13 出埃及记第13章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:11,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

出13:1
And the LORD spake unto Moses, saying,
耶和华晓谕摩西说:


出13:2
Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.
“以色列中凡头生的,无论是人是牲畜,都是我的,要分别为圣归我。”


出13:3
And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten.
摩西对百姓说:“你们要记念从埃及为奴之家出来的这日,因为耶和华用大能的手将你们从这地方领出来,有酵的饼都不可吃。


出13:4
This day came ye out in the month Abib.
亚笔月间的这日是你们出来的日子。


出13:5
And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites, which he sware unto thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month.
将来耶和华领你进迦南人、赫人、亚摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你的祖宗起誓应许给你那流奶与蜜之地,那时你要在这月间守这礼。


出13:6
Seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the LORD.
你要吃无酵饼七日,到第七日要向耶和华守节。


出13:7
Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy quarters.
这七日之久,要吃无酵饼,在你四境之内不可见有酵的饼,也不可见发酵的物。


出13:8
And thou shalt shew thy son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.
当那日,你要告诉你的儿子说:'这是因耶和华在我出埃及的时候为我所行的事。'


出13:9
And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD's law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt.
这要在你手上作记号,在你额上作纪念,使耶和华的律法常在你口中,因为耶和华曾用大能的手将你从埃及领出来。


出13:10
Thou shalt therefore keep this ordinance in his season from year to year.
所以你每年要按着日期守这例。


出13:11
And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,
将来,耶和华照他向你和你祖宗所起的誓,将你领进迦南人之地,把这地赐给你。


出13:12
That thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males shall be the LORD's.
那时你要将一切头生的,并牲畜中头生的,归给耶和华;公的都要属耶和华。


出13:13
And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck: and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem.
凡头生的驴,你要用羊羔代赎,若不代赎,就要打折它的颈项。凡你儿子中头生的都要赎出来。


出13:14
And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage:
日后,你的儿子问你说:'这是什么意思?'你就说:'耶和华用大能的手将我们从埃及为奴之家领出来。


出13:15
And it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that the LORD slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice to the LORD all that openeth the matrix, being males; but all the firstborn of my children I redeem.
那时法老几乎不容我们去,耶和华就把埃及地所有头生的,无论是人是牲畜,都杀了,因此我把一切头生的公牲畜献给耶和华为祭,但将头生的儿子都赎出来。


出13:16
And it shall be for a token upon thine hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.
这要在你手上作记号,在你额上作经文,因为耶和华用大能的手将我们从埃及领出来。'”


出13:17
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:
法老容百姓去的时候,非利士地的道路虽近, 神却不领他们从那里走,因为 神说:“恐怕百姓遇见打仗后悔,就回埃及去。”


出13:18
But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.
所以 神领百姓绕道而行,走红海旷野的路。以色列人出埃及地,都带着兵器上去。


出13:19
And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.
摩西把约瑟的骸骨一同带去,因为约瑟曾叫以色列人严严地起誓,对他们说:“ 神必眷顾你们,你们要把我的骸骨从这里一同带上去。”


出13:20
And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
他们从疏割起行,在旷野边的以倘安营。


出13:21
And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:
日间,耶和华在云柱中领他们的路;夜间,在火柱中光照他们,使他们日夜都可以行走。


出13:22
He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
日间云柱,夜间火柱,总不离开百姓的面前。


知识点

重点词汇
matrix [ˈmeɪtrɪks] n. [数] 矩阵;模型;[生物][地质] 基质;母体;子宫;[地质] 脉石 {gre :4065}

sacrifice [ˈsækrɪfaɪs] n. 牺牲;祭品;供奉 vt. 牺牲;献祭;亏本出售 vi. 献祭;奉献 {gk cet4 cet6 ky ielts gre :4068}

seventh [ˈsevnθ] n. 第七;七分之一 adj. 第七的;七分之一的 adv. 居第七位地 {zk gk :4110}

lamb [læm] n. 羔羊,小羊;羔羊肉 vt. 生小羊,产羔羊 vi. 生小羊,产羔羊 n. (Lamb)人名;(英)兰姆;(德)兰布 {zk gk cet4 cet6 ky ielts :4170}

ass [æs] n. 屁股;驴子;蠢人 n. (Ass)人名;(俄)阿斯 {cet6 :4201}

beast [bi:st] n. 野兽;畜生,人面兽心的人 {gk cet4 ky toefl :4428}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

whatsoever [ˌwɒtsəʊ'evə] pron. 无论什么 {cet4 ky :5525}

pillar [ˈpɪlə(r)] n. 柱子,柱形物;栋梁;墩 vt. 用柱支持 n. (Pillar)人名;(英)皮勒 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5563}

feast [fi:st] n. 筵席,宴会;节日 vt. 享受;款待,宴请 vi. 享受;参加宴会 {gk cet4 cet6 ky ielts :5626}

token [ˈtəʊkən] n. 表征;代币;记号 adj. 象征的;表意的;作为对某事的保证的 vt. 象征;代表 {cet6 ky ielts :6352}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

ordinance [ˈɔ:dɪnəns] n. 条例;法令;圣餐礼 {toefl gre :7919}

Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}

harnessed [ˈhɑ:nist] 给(马等)装上挽具( harness的过去式和过去分词 );治理,利用 { :8482}

redeem [rɪˈdi:m] vt. 赎回;挽回;兑换;履行;补偿;恢复 {toefl ielts gre :8505}

lest [lest] conj. 唯恐,以免;担心 {cet4 cet6 ky :8827}

womb [wu:m] n. [解剖] 子宫;发源地 vt. 容纳 { :9091}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

slew [slu:] n. 回转;沼地;极多 vi. 扭转;侧滑;转向;猛拐 vt. 使扭转;使旋转 v. 杀害(slay的过去式) {gre :11472}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

repent [rɪˈpent] adj. [植] 匍匐生根的;[动] 爬行的 vi. 后悔;忏悔 vt. 后悔;对…感到后悔 {cet4 cet6 ky ielts gre :15104}


难点词汇
bondage [ˈbɒndɪdʒ] n. 奴役,束缚;奴役身份 {toefl gre :16176}

pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}

firstborn [ˈfɜ:stbɔ:n] n. 长子;初生儿;长女 adj. 头生的;第一胎生的 { :18885}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

philistines [ˈfɪlɪˌsti:nz] n. 市侩,庸人( philistine的名词复数 ); 庸夫俗子 { :20080}

sanctify [ˈsæŋktɪfaɪ] vt. 使圣洁;使神圣化;把…奉献给神;认可 {gre :20602}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

leavened [ˈlevənd] adj. 加酵母的 v. 使发酵(leaven的过去分词和过去式) { :25138}

leaven [ˈlevn] vt. 使发酵;影响 vi. 渐变 n. 酵母;酵素;潜移默化的影响 {gre :25138}

encamped [inˈkæmpt] vi. 扎营;露营 vt. 露营;在…扎营 { :25575}

shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

Canaanites [ ] n. 迦南人(Canaanite的复数形式) { :33242}

unleavened [ˌʌnˈlevnd] adj. 未发酵的;未受激发的 { :34720}

Hittites [ ] 赫梯(上古的一个强国,其强盛期在公元前2000年至前1200年之间,中心在今小亚细亚中、东部) { :35858}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}


复习词汇
Egypt ['i:dʒipt] n. 埃及(非洲国家) { :3297}


生僻词
abib ['eibib] n. 亚笔月(犹太教历的1月, 犹太民历的7月)

Amorites [ ] (AMorite 的复数) n.亚摩利人(语)

asketh [ ] [网络] 问问

cometh [ ] [网络] 来了

firstling ['fɜ:stlɪŋ] n. 首批东西,初生物,最初成果; 第一批产品

frontlets [ ] n. 额带;【宗】额上护符;(兽类或禽类的)前额;祭坛前面帷子上的飘带 [网络] 额饰;额前饰;外罩式外裙的前身片

Hivites [ ] [网络] 希未人;将希未人;希末人

jebusites [ ] [网络] 耶布斯人;和耶布斯人

openeth [ ] [网络] 开了

peradventure [ˌp:əd'ventʃə] adv. 或者,可能,偶然 n. 偶然事情,疑惑

straitly ['streitli] adv. 狭窄地, 严格地

Succoth [suː'kɔːt] n. 结茅节(犹太教节日)

sware [swεә] v. 发誓(swear的过去式)


词组
a beast [ ] [网络] 一头野兽;一个怪兽

a lamb [ ] [网络] 一只羊;一只小绵羊;羔羊

a land flowing with milk and honey [ ] na. 鱼米之乡 [网络] 流奶与蜜之地;流淌着奶与蜜之地;流乳与蜜的地方

a pillar [ ] 前柱

an ass [ ] [网络] 笨蛋

children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人

land flowing with milk and honey [ ] 富饶之国[源自《圣经》]

leavened bread [ ] 膨松面包

milk and honey [milk ænd ˈhʌni] na. 乳和蜜(般的享受);丰饶 [网络] 牛奶和蜂蜜;富饶;繁荣

Pillar of Fire [ ] 火柱

sacrifice to [ ] 向…祭献; 为…牺牲〔奉献〕…, 舍弃…以得到…

seventh day [ ] adj. 以星期六为安息日的 [网络] 第七天;初七;七夕Double

the matrix [ ] [网络] 黑客帝国;骇客任务;骇客帝国

the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会

thou hast [ ] [网络] 你有

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字

unleavened bread [ ] un. 不未膨松面团制的面包 [网络] 死面面包;无酵饼;无酵节



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com