09 出埃及记第9章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
出9:1
Then the LORD said , Go in , and tell him, Thus the LORD God of the , Let my people go, that they may serve me.
耶和华吩咐摩西说:“你进去见法老,对他说:'耶和华希伯来人的 神这样说:容我的百姓去,好事奉我。
出9:2
For if refuse to let them go, and hold them still,
你若不肯容他们去,仍旧强留他们,
出9:3
, the hand of the LORD is upon cattle which is in the field, upon the horses, upon , upon the
耶和华的手加在你田间的牲畜上,就是在马、驴、骆驼、牛群、羊群上,必有重重的瘟疫。
出9:4
And the LORD shall
耶和华要分别以色列的牲畜和埃及的牲畜,凡属以色列人的,一样都不死。'”
出9:5
And the LORD appointed a set time, saying, To
耶和华就定了时候,说:“明天耶和华必在此地行这事。”
出9:6
And the LORD did that thing on
第二天,耶和华就行这事。埃及的牲畜几乎都死了,只是以色列人的牲畜一个都没有死。
出9:7
And
法老打发人去看,谁知,以色列人的牲畜连一个都没有死。法老的心却是固执,不容百姓去。
出9:8
And the LORD said
耶和华吩咐摩西、亚伦说:“你们取几捧炉灰,摩西要在法老面前向天扬起来。
出9:9
And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be
这灰要在埃及全地变作尘土,在人身上和牲畜身上,成了起泡的疮。”
出9:10
And they took
摩西、亚伦取了炉灰,站在法老面前。摩西向天扬起来,就在人身上和牲畜身上,成了起泡的疮。
出9:11
And the
行法术的在摩西面前站立不住,因为在他们身上和一切埃及人身上都有这疮。
出9:12
And the LORD
耶和华使法老的心刚硬,不听他们,正如耶和华对摩西所说的。
出9:13
And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh, and say unto him, Thus
耶和华对摩西说:“你清早起来,站在法老面前,对他说:'耶和华希伯来人的 神这样说:容我的百姓去,好事奉我。
出9:14
For I will at this time send all my
因为这一次我要叫一切的灾殃临到你和你臣仆并你百姓的身上,叫你知道在普天下没有像我的。
出9:15
For now I will stretch out my hand, that I may
我若伸手用瘟疫攻击你和你的百姓,你早就从地上除灭了。
出9:16
And
其实我叫你存立,是特要向你显我的大能,并要使我的名传遍天下。
出9:17
As yet
你还向我的百姓自高,不容他们去吗?
出9:18
到明天约在这时候,我必叫重大的冰雹降下,自从埃及开国以来,没有这样的冰雹。
出9:19
Send therefore now, and gather
现在你要打发人把你的牲畜和你田间一切所有的催进来,凡在田间不收回家的,无论是人是牲畜,冰雹必降在他们身上,他们就必死。'”
出9:20
He that feared the word of the LORD among the servants of Pharaoh made his servants and his cattle flee into the houses:
法老的臣仆中惧怕耶和华这话的,便叫他的奴仆和牲畜跑进家来;
出9:21
And he that regarded not the word of the LORD left his servants and his cattle in the field.
但那不把耶和华这话放在心上的,就将他的奴仆和牲畜留在田里。
出9:22
And the LORD said unto Moses, Stretch forth
耶和华对摩西说:“你向天伸杖,使埃及遍地的人身上和牲畜身上,并田间各样菜蔬上,都有冰雹。”
出9:23
And Moses stretched forth his rod toward heaven: and the LORD sent
摩西向天伸杖,耶和华就打雷、下雹,有火闪到地上,耶和华下雹在埃及地上。
出9:24
So there was hail, and fire
那时,雹与火搀杂,甚是厉害,自从埃及成国以来,遍地没有这样的。
出9:25
And the hail
在埃及遍地,雹击打了田间所有的人和牲畜,并一切的菜蔬,又打坏田间一切的树木。
出9:26
Only in the land of
惟独以色列人所住的歌珊地没有冰雹。
出9:27
And Pharaoh sent, and called for Moses and
法老打发人召摩西、亚伦来,对他们说:“这一次我犯了罪了,耶和华是公义的,我和我的百姓是邪恶的。
出9:28
这雷轰和冰雹已经够了。请你们求耶和华,我就容你们去,不再留住你们。”
出9:29
And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto the LORD; and the
摩西对他说:“我一出城,就要向耶和华举手祷告,雷必止住,也不再有冰雹,叫你知道全地都是属耶和华的。
出9:30
But as for
至于你和你的臣仆,我知道你们还是不惧怕耶和华 神。”
出9:31
And the
那时,麻和大麦被雹击打,因为大麦已经吐穗,麻也开了花。
出9:32
But the
只是小麦和粗麦没有被击打,因为还没有长成。
出9:33
And Moses went out of the city from Pharaoh, and spread abroad his hands unto the LORD: and the
摩西离了法老出城,向耶和华举手祷告,雷和雹就止住,雨也不再浇在地上了。
出9:34
And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the
法老见雨和雹与雷止住,就越发犯罪,他和他的臣仆都硬着心。
出9:35
And the heart of Pharaoh was
法老的心刚硬,不容以色列人去,正如耶和华借着摩西所说的。
知识点
重点词汇
asses ['æsɪz] 驴(ass的复数形式) { :4201}
boils [bɔilz] n. 生疖,疮(boil复数) { :4258}
boil [bɔɪl] n. 沸腾,煮沸;疖子 vt. 煮沸,烧开;使…激动;使…蒸发 vi. 煮沸,沸腾;激动,激昂 n. (Boil)人名;(俄)博伊尔 {gk cet4 ky toefl ielts :4258}
beast [bi:st] n. 野兽;畜生,人面兽心的人 {gk cet4 ky toefl :4428}
wheat [wi:t] n. 小麦;小麦色 n. (Wheat)人名;(英)惠特 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4479}
ashes ['æʃɪz] n. 骨灰,灰烬(ash的复数) v. 把…烧成灰烬(ash的第三人称单数形式) { :4577}
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
sprinkled [ˈspriŋkld] 撒 { :4663}
sprinkle [ˈsprɪŋkl] n. 撒,洒;少量 vt. 洒;微雨;散置 vi. 洒,撒;下稀疏小雨;喷撒 {cet4 cet6 ky :4663}
brake [breɪk] n. 闸,刹车;阻碍 vt. 刹车 vi. 刹车 n. (Brake)人名;(英)布雷克;(德)布拉克 {gk cet4 ky ielts gre :4693}
deed [di:d] n. 行动;功绩;证书;[法] 契据 vt. 立契转让 {gk cet4 cet6 ky gre :4742}
wicked [ˈwɪkɪd] adj. 邪恶的;恶劣的;不道德的;顽皮的 {cet4 cet6 ky ielts gre :5319}
egyptians [ɪˈdʒɪpʃənz] n. 埃及人 与古埃及相关的 古埃及人 埃及文化的 { :5515}
mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}
hail [heɪl] n. 冰雹;致敬;招呼;一阵 vt. 致敬;招呼;向...欢呼;猛发;使像下雹样落下(过去式hailed,过去分词hailed,现在分词hailing,第三人称单数hails) int. 万岁;欢迎 vi. 招呼;下雹 n. (Hail)人名;(阿拉伯、捷)海尔 {cet6 ky toefl ielts gre :6105}
thunders [ˈθʌndəz] n. 雷声( thunder的名词复数 ); 隆隆的响声 v. 打雷( thunder的第三人称单数 ); 发出隆隆声; 轰隆隆地快速移动; 使快速移动 { :6539}
thunder [ˈθʌndə(r)] n. 雷;轰隆声;恐吓 vt. 轰隆地发出;大声喊出 vi. 打雷;怒喝 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts :6539}
plagues [pleiɡz] n. 瘟疫( plague的名词复数 ); 灾害,折磨 { :6638}
camels ['kæməlz] n. [畜牧][脊椎] 骆驼(camel的复数);骆驼体系 { :6953}
hardened ['hɑ:dnd] adj. 变硬的;坚定的 v. 坚定,变硬(harden的过去分词) { :6995}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
barley [ˈbɑ:li] n. 大麦 n. (Barley)人名;(英)巴利 {cet6 :7822}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
mingled [ˈmiŋɡld] v. 融合,联合(mingle的过去分词形式) { :8350}
sever [ˈsevə(r)] vt. 割断,断绝;分开;使分离 vi. 断;裂开;分离 n. (Sever)人名;(俄)谢韦尔;(捷、塞、意、西、土、瑞典、罗)塞韦尔;(英)塞弗;(德)泽弗 {toefl gre :8492}
thereof [ˌðeərˈɒv] adv. 它的;由此;在其中;关于…;将它 {cet6 :8952}
furnace [ˈfɜ:nɪs] n. 火炉,熔炉 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :9102}
hebrews ['hi:bru:z] n. [圣经]希伯来书(新约之一卷) { :9342}
magicians [məˈdʒɪʃənz] n. 魔术师( magician的名词复数 ); 巫师; 术士; 施妖术的人 { :9416}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}
oxen [ˈɒksn] n. 牛(ox的复数) {toefl :11804}
hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}
grievous [ˈgri:vəs] adj. 痛苦的;剧烈的 {gre :12230}
aaron ['eәrәn] n. 亚伦(男子名);亚伦(摩西之兄,犹太教的第一祭司长) { :12804}
smite [smaɪt] vt. 打;重击;毁灭;侵袭;使神魂颠倒 vi. 打;重击 n. 打;重击 { :14488}
smitten [ˈsmɪtn] v. 打击,摧毁(smite的过去分词) { :14488}
smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}
难点词汇
pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}
israelites ['izriəlaits] n. 以色列人(Israelite的复数形式) { :19884}
shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}
morrow [ˈmɒrəʊ] n. 次日;(重大事件后)紧接着的时期;晨间 n. (Morrow)人名;(英)莫罗 { :21538}
flax [flæks] n. 亚麻;亚麻纤维;亚麻布;亚麻织品 n. (Flax)人名;(英、法、西、捷)弗拉克斯 {toefl gre :21983}
thunderings [ ] (thundering 的复数) a. 雷鸣般的, 雷一般响亮的, 非常的 adv. 非常, 异常 { :23264}
pestilence [ˈpestɪləns] n. 瘟疫(尤指鼠疫);有害的事物 {toefl :23924}
hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}
thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}
shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}
hearkened [ˈhɑ:kənd] v. 倾听( hearken的过去式和过去分词 ) { :27162}
thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}
saith [seθ] says的古体 { :39544}
复习词汇
cattle [ˈkætl] n. 牛;牲畜(骂人的话);家畜;无价值的人 n. (Cattle)人名;(意)卡特莱 {gk cet4 cet6 ky ielts :2973}
Egypt ['i:dʒipt] n. 埃及(非洲国家) { :3297}
生僻词
blains [bleɪn] n. 水疱,痘;脓疱 n. (Blain)人名;(法)布兰;(英、西)布莱恩
bolled [bəʊl] n. [植] 圆荚;博耳(容量单位) n. (Boll)人名;(阿拉伯)布勒;(英、法、德、芬、瑞典)博尔
exaltest [ɪg'zɔːlt; eg-] vt. 高举,举起,升起,使升高,提高;尤指 提高…的地位(或尊严、权力、荣誉、品质、品德等);发(财);提升,提拔: She was exalted to the position of president. 她被提升为校长(或总裁)。 赞扬,颂扬,夸耀;吹捧: to exalt someone to the skies 把某人吹捧上天 使激动;使得意(洋洋);使欢欣鼓舞;使喜悦,使昂扬[用于被动语态或分词形式] 增强,强调…的作用(或效果);激发或加强(想像力);活跃…的思维: The lyrics of Shakespeare exalted the audience. 莎士比亚的抒情诗
Goshen ['gәuʃәn] n. 歌珊地(<<圣经>>中肥沃土地)
intreat [ɪn'tri:t] v. <古>恳求,乞求
mayest ['meɪɪst] <古>may的第二人称单数现在时(仅与thou连用)
murrain ['mʌrɪn] n. 瘟疫,家畜传染病; 畜瘟
rie [ ] n. (Rie)人名;(英)里 abbr. 反应离子刻蚀(Reactive Ion Etching)
词组
a boil [ ] [网络] 长了一个疖子
in very deed [ ] na. 实际上 [网络] 真正
mingle with [ ] na. 和…混合 [网络] 和...混合;混和;的混合
the ass [ ] [网络] 驴子;菊门;深渊
the morrow [ ] [网络] 明天;次日
thou hast [ ] [网络] 你有
thou mayest [ ] [网络] 你可以
thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字
very deed [ ] 实际上;真的;不只是口头上的
惯用语
and upon beast
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com