02 出埃及记第2章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
出2:1
And there went a man of the house of , and took to wife a daughter of .
有一个利未家的人,娶了一个利未女子为妻。
出2:2
And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a child, she hid him three months.
那女人怀孕,生一个儿子,见他俊美,就藏了他三个月。
出2:3
And when she could not longer hide him, she took for him an of , and it with and with pitch, and put the child ; and she laid it in by the river's .
后来不能再藏,就取了一个蒲草箱,抹上石漆和石油,将孩子放在里头,把箱子搁在河边的芦荻中。
出2:4
And his sister stood ,
孩子的姐姐远远站着,要知道他究竟怎么样。
出2:5
And the daughter of
法老的女儿来到河边洗澡,她的使女们在河边行走。她看见箱子在芦荻中,就打发一个婢女拿来。
出2:6
And when she had opened it, she saw the child: and,
她打开箱子,看见那孩子。孩子哭了,她就可怜他说:“这是希伯来人的一个孩子。”
出2:7
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to
孩子的姐姐对法老的女儿说:“我去在希伯来妇人中,叫一个奶妈来,为你奶这孩子,可以不可以?”
出2:8
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the
法老的女儿说:“可以。”童女就去叫了孩子的母亲来。
出2:9
And Pharaoh's daughter said
法老的女儿对她说:“你把这孩子抱去,为我奶他,我必给你工价。”妇人就抱了孩子去奶他。
出2:10
And the child grew, and she brought him
孩子渐长,妇人把他带到法老的女儿那里,就作了她的儿子。她给孩子起名叫摩西,意思说:“因我把他从水里拉出来。”
出2:11
And it came to pass in those days, when
后来摩西长大,他出去到他弟兄那里,看他们的重担,见一个埃及人打希伯来人的一个弟兄。
出2:12
And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he
他左右观看,见没有人,就把埃及人打死了,藏在沙土里。
出2:13
And when he went out the second day,
第二天他出去,见有两个希伯来人争斗,就对那欺负人的说:“你为什么打你同族的人呢?”
出2:14
And he said, Who made
那人说:“谁立你作我们的首领和审判官呢?难道你要杀我,像杀那埃及人吗?”摩西便惧怕,说:“这事必是被人知道了。”
出2:15
Now when
法老听见这事,就想杀摩西,但摩西躲避法老,逃往米甸地居住。
出2:16
Now the priest of
一日,他在井旁坐下,米甸的祭司有七个女儿,她们来打水,打满了槽,要饮父亲的群羊。
出2:17
And
有牧羊的人来把她们赶走了,摩西却起来帮助她们,又饮了她们的群羊。
出2:18
And when they came to
她们来到父亲流珥那里,他说:“今日你们为何来得这么快呢?”
出2:19
And they said, An
她们说:“有一个埃及人救我们脱离牧羊人的手,并且为我们打水饮了群羊。”
出2:20
And he said
他对女儿们说:“那个人在哪里?你们为什么撇下他呢?你们去请他来吃饭。”
出2:21
And Moses was content to
摩西甘心和那人同住;那人把他的女儿西坡拉给摩西为妻。
出2:22
And she bare him a son, and he called his name
西坡拉生了一个儿子,摩西给他起名叫革舜,意思说:“因我在外邦作了寄居的。”
出2:23
And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the
过了多年,埃及王死了。以色列人因作苦工,就叹息哀求,他们的哀声达于 神。
出2:24
And God heard their
神听见他们的哀声,就记念他与亚伯拉罕、以撒、雅各所立的约。
出2:25
And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them.
神看顾以色列人,也知道他们的苦情。
知识点
重点词汇
thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}
covenant [ˈkʌvənənt] n. 契约,盟约;圣约;盖印合同 vt. 立约承诺 vi. 订立盟约、契约 {gre :4657}
spied [spaɪd] v. 看见,发现( spy的过去式和过去分词 ); 当间谍; 从事间谍活动; 搜集情报 { :4846}
compassion [kəmˈpæʃn] n. 同情;怜悯 {ky toefl gre :4986}
wit [wɪt] n. 智慧;才智;智力 n. (Wit)人名;(泰)威;(英、德、波)威特 v. <古>知道;即 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5013}
strove [strəʊv] v. strive的过去式 { :5062}
wept [wept] v. 哭泣(weep的过去式) { :5087}
maid [meɪd] n. 女仆;少女 vt. 侍候;做新娘的女傧相 vi. 当女仆 {gk cet4 cet6 ky ielts :5166}
flock [flɒk] n. 群;棉束(等于floc) vi. 聚集;成群而行 vt. 用棉束填满 n. (Flock)人名;(德、瑞典)弗洛克 {cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5337}
Egyptian [i'dʒipʃәn] n. 埃及人;古代埃及语 adj. 埃及的;埃及人的 {gk cet6 ielts :5515}
groaning [grɔ:nɪŋ] n. 呻吟;活塞在气缸内的不正常声;哼声 { :6209}
Shepherds [ˈʃepədz] n. 牧羊人,羊倌( shepherd的名词复数 ) { :6385}
jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}
thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}
dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}
dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}
brink [brɪŋk] n. (峭壁的)边缘 n. (Brink)人名;(德、英、荷、丹、瑞典)布林克 {toefl ielts gre :7663}
Moses ['mәuziz] n. 摩西(《圣经》故事中犹太人古代领袖);立法者;领导者 { :8072}
isaac ['aizәk] n. 以撒(希伯来族长, 犹太人的始祖亚伯拉罕和萨拉的儿子);艾萨克(男人名) { :8205}
troughs [trɔ:fs] n. 低谷( trough的名词复数 ); 波谷; (喂动物的)食槽; 檐槽 { :8662}
babe [beɪb] n. 婴儿,小孩;女孩;天真幼稚的人 n. (Babe)人名;(西)巴韦;(罗)巴贝;(法)巴布 { :8951}
abraham ['eɪbrəˌhæm] n. 亚伯拉罕(男子名) { :9098}
Hebrew ['hi:bru:] n. 希伯来人,犹太人;希伯来语 adj. 希伯来人的;希伯来语的 { :9342}
hebrews ['hi:bru:z] n. [圣经]希伯来书(新约之一卷) { :9342}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
therein [ˌðeərˈɪn] adv. 在其中;在那里 {cet6 :9994}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}
levi [ˈli:vai] n. 利瓦伊(男子名) { :10623}
slew [slu:] n. 回转;沼地;极多 vi. 扭转;侧滑;转向;猛拐 vt. 使扭转;使旋转 v. 杀害(slay的过去式) {gre :11472}
slay [sleɪ] vt. 杀害,杀死;使禁不住大笑 vi. 杀死,杀害;残杀 n. (Slay)人名;(英、柬)斯莱 {gre :11472}
maidens [ˈmeidnz] n. 处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 { :11516}
ark [ɑ:k] n. 约柜;方舟;(美)平底船;避难所 n. (Ark)人名;(俄、土)阿尔克 { :12089}
难点词汇
afar [əˈfɑ:(r)] adv. 遥远地;在远处 { :13131}
smiting [smaɪtɪŋ] v. 猛打,重击,打击( smite的现在分词 ) { :14488}
slime [slaɪm] n. 黏液;烂泥 vt. 涂泥 vi. 变粘滑 {toefl :15639}
bondage [ˈbɒndɪdʒ] n. 奴役,束缚;奴役身份 {toefl gre :16176}
pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}
daubed [dɔ:bd] v. 涂抹( daub的过去式和过去分词 ) { :20322}
goodly [ˈgʊdli] adj. 漂亮的;优秀的;相当多的 { :23721}
wherefore [ˈweəfɔ:(r)] n. 原因;理由 conj. 因此 adv. 为什么(疑问副词);为此(关系副词) { :30854}
bulrushes ['bʊlrʌʃ] n. 芦苇;灯心草 vt. 防御 { :32971}
生僻词
gershom [ ] [人名] 格肖姆
intendest [ɪn'tend] vt. 想要;打算;企图;想做…;有做…的计划:;(为…)准备,打算使…(成为);供…(用)(常与for,as连用): vi. 有目的;有打算;有企图:;[古语]赶路;出发
midian ['midiən] n. 米甸(《圣经·创世记》所载亚伯拉罕与其妻基土拉所生众子之一)
reuel [ ] [人名] 鲁埃尔
smitest [ ] [网络] 智能测试;升中伯乐计划
zipporah [ ] [网络] 西坡拉;西玻拉;奇波拉
词组
afar off [ ] na. 在远方 [网络] 遥远地
children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人
covenant with [ ] vt.与...签订
dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语
dwell with [ ] vt.与...住在一起
flee from [ ] [网络] 逃离;从…逃跑;从某地逃离
the ark [ɑ:k] n. 诺亚方舟(诺亚为家人及一对对各种动物避洪水所造的大船) [网络] 约柜;方舟浩劫;漂浮酒店方舟
the flag [ ] [网络] 国旗;旗帜;军旗
the Shepherd [ ] na. 基督 [网络] 牧羊人;牧人;边境巡逻
to fetch [ ] [网络] 得到;接;把…拿过来
to slay [ ] [网络] 杀死;杀害
to wit [tu: wit] n. 义同:that is to say, namely
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com