01 出埃及记第1章
文本
████ 重点词汇
████ 难点词汇
████ 生僻词
████ 词组 & 惯用语
[学习本文需要基础词汇量:
[本次分析采用基础词汇量:
出1:1
Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with .
以色列的众子,各带家眷和雅各一同来到埃及。他们的名字记在下面:
出1:2
, , , and ,
有流便、西缅、利未、犹大、
出1:3
, , and ,
以萨迦、西布伦、便雅悯、
出1:4
, and , , and .
但、拿弗他利、迦得、亚设。
出1:5
And all the souls that came out of the of were seventy souls: for Joseph was in Egypt already.
凡从雅各而生的,共有七十人;约瑟已经在埃及。
出1:6
And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
约瑟和他的弟兄,并那一代的人都死了。
出1:7
And the children of Israel were , and increased , and , and exceeding ; and the land was filled with them.
以色列人生养众多,并且繁茂,极其强盛,满了那地。
出1:8
Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.
有不认识约瑟的新王起来,治理埃及。
出1:9
And he said his people, , the people of the children of Israel are more and than we:
对他的百姓说:“看哪,这以色列民比我们还多,又比我们强盛。
出1:10
Come on, let us deal with them; they , and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land.
来吧!我们不如用巧计待他们,恐怕他们多起来,日后若遇什么争战的事,就连合我们的仇敌攻击我们,离开这地去了。”
出1:11
Therefore they did set over them to them with their burdens. And they built for cities, and .
于是埃及人派督工的辖制他们,加重担苦害他们。他们为法老建造两座积货城,就是比东和兰塞。
出1:12
But the more they them, the more they and grew. And they were because of the children of Israel.
只是越发苦害他们,他们越发多起来,越发蔓延,埃及人就因以色列人愁烦。
出1:13
And the made the children of Israel to serve with :
埃及人严严地使以色列人作工,
出1:14
And they made their lives bitter with hard , in , and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, they made them serve, was with .
使他们因作苦工觉得命苦;无论是和泥,是做砖,是作田间各样的工,在一切的工上都严严地待他们。
出1:15
And the king of Egypt to the , of which the name of the one was , and the name of the other :
有希伯来的两个收生婆,一名施弗拉,一名普阿。埃及王对她们说:
出1:16
And he said, When ye do the office of a to the women, and see them upon the ; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live.
“你们为希伯来妇人收生,看她们临盆的时候,若是男孩,就把他杀了;若是女孩,就留她存活。”
出1:17
But the feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.
但是收生婆敬畏 神,不照埃及王的吩咐行,竟存留男孩的性命。
出1:18
And the king of Egypt called for the , and said them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive?
埃及王召了收生婆来说:“你们为什么作这事,存留男孩的性命呢?”
出1:19
And the said , Because the women are not as the women; for they are , and are delivered the come in them.
收生婆对法老说:“因为希伯来妇人与埃及妇人不同,希伯来妇人本是健壮的(原文作“活泼的”),收生婆还没有到,她们已经生产了。”
出1:20
Therefore God dealt well with the midwives: and the people , and very .
神厚待收生婆。以色列人多起来,极其强盛。
出1:21
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
收生婆因为敬畏 神, 神便叫她们成立家室。
出1:22
And charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.
法老吩咐他的众民说:“以色列人所生的男孩,你们都要丢在河里;一切的女孩,你们要存留她的性命。”
知识点
重点词汇
benjamin [ˈbendʒəmin] n. 本杰明(男子名);受宠爱的幼子 { :4061}
treasure [ˈtreʒə(r)] n. 财富,财产;财宝;珍品 vt. 珍爱;珍藏 n. (Treasure)人名;(英)特雷热 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4074}
lively [ˈlaɪvli] adj. 活泼的;生动的;真实的;生气勃勃的 n. (Lively)人名;(英)莱夫利 {zk gk cet4 cet6 ky toefl :4135}
multiplied ['mʌltɪplaɪd] 乘 增加(multiply的过去式) { :5028}
multiply [ˈmʌltɪplaɪ] vt. 乘;使增加;使繁殖;使相乘 vi. 乘;繁殖;增加 adv. 多样地;复合地 adj. 多层的;多样的 {gk cet4 cet6 ky toefl ielts gre :5028}
stools [stu:lz] n. 凳子;托架(stool的复数) v. 长新芽;引诱(stool的三单形式) { :5459}
Egyptian [i'dʒipʃәn] n. 埃及人;古代埃及语 adj. 埃及的;埃及人的 {gk cet6 ielts :5515}
egyptians [ɪˈdʒɪpʃənz] n. 埃及人 与古埃及相关的 古埃及人 埃及文化的 { :5515}
mighty [ˈmaɪti] adj. 有力的;强有力的;有势力的 adv. 很;极;非常 n. 有势力的人 {cet6 toefl ielts gre :5620}
mightier [ˈmaɪti:ə] adj. 趾高气扬( mighty的比较级 ); 巨大的; 强有力的; 浩瀚的 { :5620}
dan [dæn] n. 段(围棋、柔道、空手道等运动员的技艺等级);浮标 { :5790}
jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}
waxed ['wæksid] adj. 上过蜡的;防水的 v. 渐渐变大;变为;给…上蜡(wax的过去分词) { :7228}
lest [lest] conj. 唯恐,以免;担心 {cet4 cet6 ky :8827}
wisely [waɪzlɪ] adv. 明智地;聪明地;精明地 n. (Wisely)人名;(英)怀斯利 { :9108}
Hebrew ['hi:bru:] n. 希伯来人,犹太人;希伯来语 adj. 希伯来人的;希伯来语的 { :9342}
afflicted [əˈfliktid] 折磨 { :9633}
afflict [əˈflɪkt] vt. 折磨;使痛苦;使苦恼 {cet6 toefl ielts gre :9633}
unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}
fruitful [ˈfru:tfl] adj. 富有成效的;多产的;果实结得多的 {cet4 cet6 ky toefl :9697}
grieved [gri:vd] v. 悲伤(grieve的过去式) adj. 伤心的 { :9760}
rigour [ˈrɪgə(r)] n. 严格;严厉;苛刻;精确 {ky :9776}
behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}
levi [ˈli:vai] n. 利瓦伊(男子名) { :10623}
midwife [ˈmɪdwaɪf] n. 助产士;促成因素 vt. 助胎儿出生;促成 { :11764}
wherein [weərˈɪn] adv. 在其中;在何处 { :12003}
abundantly [əˈbʌndəntli] adv. 丰富地;大量地 {toefl :14238}
loins [lɔɪnz] n. 腰部;耻骨区(loin的复数) { :14244}
难点词汇
bondage [ˈbɒndɪdʒ] n. 奴役,束缚;奴役身份 {toefl gre :16176}
pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}
ere [eə(r)] prep. 在…以前;毋宁 conj. 在…以前;毋宁 { :21799}
Simeon [ ] n. 西米恩(男子名);西面(圣经中的人物) { :26018}
Reuben [ ] n. 鲁宾(男子名);流便(圣经人物) { :26956}
taskmasters [ˈtæskˌmæstəz] n. 监工,工头,使人卖力工作的严厉的人( taskmaster的名词复数 ) { :29158}
asher [ ] n. 亚瑟(犹太民族的祖先之一, 雅各的第八个儿子) { :35709}
Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}
spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}
gad [gæd] n. 游荡;錾;尖头棒 n. (Gad)人名;(阿拉伯)贾德;(德、葡、以、瑞典)加德 vt. 用棒驱赶 int. 表示轻微的咒骂或惊讶(God的变形) vi. 游荡;闲逛;蔓延 { :44727}
复习词汇
Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}
Egypt ['i:dʒipt] n. 埃及(非洲国家) { :3297}
生僻词
issachar ['isəkə] [人名] 伊萨卡
midwives [ˈmɪdwaɪvz] n. 接生婆,助产士( midwife的名词复数 )
morter [ ] [人名] 莫特
Naphtali ['næftәlai] n. 拿弗他利(Jacob 的第六子,见《圣经·创世记》), ( 以色列的)拿弗他利宗族
Pithom [ ] [地名] 皮索姆(阿布苏韦尔的旧称) ( 埃 )
puah [ ] [网络] 普阿;普亚;拨
Raamses [ ] [网络] 积货城比东与兰塞;和兰塞;积货城比东与兰圔
Shiphrah [ ] [网络] 施弗拉;史斐辣
Zebulun ['zebjulən; zə'bju:-] n. 西布伦(雅各的第六个儿子);泽布伦(男子名)
词组
children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人
单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
词汇量测试建议用 testyourvocab.com