Skip to content

46 创世记第46章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:9,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

创46:1
And Israel took his journey with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.
以色列带着一切所有的,起身来到别是巴,就献祭给他父亲以撒的 神。


创46:2
And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.
夜间, 神在异象中对以色列说:“雅各!雅各!”他说:“我在这里。”


创46:3
And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation:
神说:“我是 神,就是你父亲的 神。你下埃及去不要害怕,因为我必使你在那里成为大族。


创46:4
I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
我要和你同下埃及去,也必定带你上来,约瑟必给你送终(原文作“将手按在你的眼睛上”)。”


创46:5
And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.
雅各就从别是巴起行。以色列的儿子们使他们的父亲雅各和他们的妻子、儿女,都坐在法老为雅各送来的车上。


创46:6
And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
他们又带着在迦南地所得的牲畜、货财来到埃及。雅各和他的一切子孙都一同来了。


创46:7
His sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
雅各把他的儿子、孙子、女儿、孙女,并他的子子孙孙,一同带到埃及。


创46:8
And these are the names of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.
来到埃及的以色列人,名字记在下面:雅各和他的儿孙:雅各的长子是流便。


创46:9
And the sons of Reuben; Hanoch, and Phallu, and Hezron, and Carmi.
流便的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米。


创46:10
And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.
西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖,还有迦南女子所生的扫罗。


创46:11
And the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。


创46:12
And the sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah, and Pharez, and Zarah: but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pharez were Hezron and Hamul.
犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯、谢拉,惟有珥与俄南死在迦南地。法勒斯的儿子是希斯伦、哈母勒。


创46:13
And the sons of Issachar; Tola, and Phuvah, and Job, and Shimron.
以萨迦的儿子是陀拉、普瓦、约伯、伸仑。


创46:14
And the sons of Zebulun; Sered, and Elon, and Jahleel.
西布伦的儿子是西烈、以伦、雅利。


创46:15
These be the sons of Leah, which she bare unto Jacob in Padanaram, with his daughter Dinah: all the souls of his sons and his daughters were thirty and three.
这是利亚在巴旦亚兰给雅各所生的儿子,还有女儿底拿。儿孙共有三十三人。


创46:16
And the sons of Gad; Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.
迦得的儿子是洗非芸、哈基、书尼、以斯本、以利、亚罗底、亚列利。


创46:17
And the sons of Asher; Jimnah, and Ishuah, and Isui, and Beriah, and Serah their sister: and the sons of Beriah; Heber, and Malchiel.
亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹子西拉。比利亚的儿子是希别、玛结。


创46:18
These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bare unto Jacob, even sixteen souls.
这是拉班给他女儿利亚的婢女悉帕从雅各所生的儿孙,共有十六人。


创46:19
The sons of Rachel Jacob's wife; Joseph, and Benjamin.
雅各之妻拉结的儿子是约瑟和便雅悯。


创46:20
And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him.
约瑟在埃及地生了玛拿西和以法莲,就是安城的祭司波提非拉的女儿亚西纳给约瑟生的。


创46:21
And the sons of Benjamin were Belah, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard.
便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平、亚勒。


创46:22
These are the sons of Rachel, which were born to Jacob: all the souls were fourteen.
这是拉结给雅各所生的儿孙,共有十四人。


创46:23
And the sons of Dan; Hushim.
但的儿子是户伸;


创46:24
And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.
拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、示冷。


创46:25
These are the sons of Bilhah, which Laban gave unto Rachel his daughter, and she bare these unto Jacob: all the souls were seven.
这是拉班给他女儿拉结的婢女辟拉从雅各所生的儿孙,共有七人。


创46:26
All the souls that came with Jacob into Egypt, which came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls were threescore and six;
那与雅各同到埃及的,除了他儿妇之外,凡从他所生的,共有六十六人。


创46:27
And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten.
还有约瑟在埃及所生的两个儿子。雅各家来到埃及的共有七十人。


创46:28
And he sent Judah before him unto Joseph, to direct his face unto Goshen; and they came into the land of Goshen.
雅各打发犹大先去见约瑟,请派人引路往歌珊去;于是他们来到歌珊地。


创46:29
And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen, and presented himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while.
约瑟套车往歌珊去,迎接他父亲以色列。及至见了面,就伏在父亲的颈项上,哭了许久。


创46:30
And Israel said unto Joseph, Now let me die, since I have seen thy face, because thou art yet alive.
以色列对约瑟说:“我既得见你的面,知道你还在,就是死我也甘心。”


创46:31
And Joseph said unto his brethren, and unto his father's house, I will go up, and shew Pharaoh, and say unto him, My brethren, and my father's house, which were in the land of Canaan, are come unto me;
约瑟对他的弟兄和他父的全家说:“我要上去告诉法老,对他说:'我的弟兄和我父的全家,从前在迦南地,现今都到我这里来了。


创46:32
And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
他们本是牧羊的人,以养牲畜为业,他们把羊群、牛群和一切所有的都带来了。'


创46:33
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation?
等法老召你们的时候,问你们说:'你们以何事为业?'


创46:34
That ye shall say, Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians.
你们要说:'你的仆人,从幼年直到如今,都以养牲畜为业,连我们的祖宗也都以此为业。'这样,你们可以住在歌珊地,因为凡牧羊的,都被埃及人所厌恶。”


知识点

重点词汇
benjamin [ˈbendʒəmin] n. 本杰明(男子名);受宠爱的幼子 { :4061}

sacrifices [ˈsækrifaisiz] n. 牺牲,损失;献身,供奉(sacrifice的复数) v. 牺牲,损失(sacrifice的单三形式) { :4068}

wagons [ˈwæɡənz] 货车 [车辆] 手推车 { :4194}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

wept [wept] v. 哭泣(weep的过去式) { :5087}

herds [hə:dz] n. 畜群;大量(herd的复数);人群 v. 聚在一起;结交(herd的三单形式) { :5174}

flocks [f'lɒks] n. 短纤维,废毛铁;絮凝物,絮状沉淀 { :5337}

egyptians [ɪˈdʒɪpʃənz] n. 埃及人 与古埃及相关的 古埃及人 埃及文化的 { :5515}

dan [dæn] n. 段(围棋、柔道、空手道等运动员的技艺等级);浮标 { :5790}

shepherd [ˈʃepəd] n. 牧羊人;牧师;指导者 vt. 牧羊;带领;指导;看管 n. (Shepherd)人名;(英)谢泼德 {cet4 cet6 ky toefl ielts :6385}

Shepherds [ˈʃepədz] n. 牧羊人,羊倌( shepherd的名词复数 ) { :6385}

jacob ['dʒeikәb] n. 雅各(以色列人的祖先);雅各布(男子名) { :6690}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}

isaac ['aizәk] n. 以撒(希伯来族长, 犹太人的始祖亚伯拉罕和萨拉的儿子);艾萨克(男人名) { :8205}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

levi [ˈli:vai] n. 利瓦伊(男子名) { :10623}

chariot [ˈtʃæriət] n. 二轮战车 vt. 驾驭(过去式charioted,过去分词charioted,现在分词charioting,第三人称单数chariots) vi. 乘战车;驾驭战车 n. (Chariot)人名;(法)沙里奥 { :12030}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

dinah ['dainә] n. 黛娜(女子名) { :13549}

loins [lɔɪnz] n. 腰部;耻骨区(loin的复数) { :14244}


难点词汇
pharaoh ['færәu] n. 法老;暴君 { :16605}

firstborn [ˈfɜ:stbɔ:n] n. 长子;初生儿;长女 adj. 头生的;第一胎生的 { :18885}

abomination [əˌbɒmɪˈneɪʃn] n. 厌恶;憎恨;令人厌恶的事物 { :19107}

shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}

Simeon [ ] n. 西米恩(男子名);西面(圣经中的人物) { :26018}

Reuben [ ] n. 鲁宾(男子名);流便(圣经人物) { :26956}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

Becher [ˈbi:tʃə] 比彻(姓氏) { :28598}

Leah [liә] n. 利亚(女子名,雅各最初的妻子) { :28874}

asher [ ] n. 亚瑟(犹太民族的祖先之一, 雅各的第八个儿子) { :35709}

Judah ['dʒu:dә] n. (圣经中的)犹大;犹大的后裔 { :35807}

spake [speɪk] v. 说(speak的过去式) { :38165}

Ephraim ['i:freiim] n. 以色列民族 { :44395}

gad [gæd] n. 游荡;錾;尖头棒 n. (Gad)人名;(阿拉伯)贾德;(德、葡、以、瑞典)加德 vt. 用棒驱赶 int. 表示轻微的咒骂或惊讶(God的变形) vi. 游荡;闲逛;蔓延 { :44727}

laban ['leibәn] n. 拉班(《圣经·创世记》中Leah和Rachel之父) { :45506}

Canaan ['keinәn] n. 迦南, 乐土 { :47674}


复习词汇
souls [səulz] n. 灵魂;精神(soul的复数) { :1604}

Israel ['izreil] n. 以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 { :2618}

Joseph ['dʒәuzif] n. 连帽大氅 { :2716}

Egypt ['i:dʒipt] n. 埃及(非洲国家) { :3297}


生僻词
ARD [ ] abbr. 远景研究部(Advanced Research Division);近似混响反褶积;德国国营广播电台工作联合会 n. (Ard)人名;(泰)阿;(阿拉伯、法、英)阿尔德

areli [ ] [网络] 亚列利;阿蕊丽

Asenath ['æsə,næθ] n. 【圣经】亚西纳(约瑟之妻,玛拿西和以法莲之母)

Beersheba [biə'ʃi:bə] n. 贝尔谢巴(巴勒斯坦城市)

belah ['bi:lə] n. 白木麻黄; 昆士兰金合欢

Beriah [ ] n.贝里亚

Bilhah [ ] [网络] 辟拉;使女辟拉

canaanitish ['keinə,naitiʃ] a. 迦南地区的;迦南语的

carmi [ ] [地名] [美国] 卡迈

ehi [ ] n. (Ehi)人名;(日)惠比 (姓)

elon [ɪ'lɒn] n. 埃伦(可溶性显影剂粉末)

eri [ ] abbr. Earthquake Research Institute <日>(东京大学)地震研究所

gera ['ɡeirɑ:] abbr. geratologic(al)(ly) 老年医学的(地); geratologist 老年医学家; geratology 老年医学

gershon [ ] [人名] 格申

Goshen ['gәuʃәn] n. 歌珊地(<<圣经>>中肥沃土地)

Hamul [ ] [网络] 哈母勒

hanoch [ ] [网络] 哈诺;哈诺赫

Heber [ ] [人名] 希伯; [地名] [美国] 希伯

Hezron [ ] [网络] 希斯仑;希斯伦;赫兹龙

issachar ['isəkə] [人名] 伊萨卡

Jachin [ ] [网络] 雅斤;雅津;雅斤柱

jamin [ʒɑ:'mæŋ] 雅满,雅明

Kohath [ ] [网络] 哥辖;刻哈特

Manasseh [mә'næsә] 玛拿西

Merari [ ] [网络] 默辣黎;督工的是利未人米拉利

naaman [ ] [网络] 乃缦;处刑人那曼;乃幔

Naphtali ['næftәlai] n. 拿弗他利(Jacob 的第六子,见《圣经·创世记》), ( 以色列的)拿弗他利宗族

ohad [ ] [网络] 欧哈德

onan [ ] 油浸自冷(变压器冷却方式,Oil Natural Air Natural)

Pharez [ ] [网络] 法勒斯

Potipherah [ ] [网络] 祭司波提非拉

rosh [ ] [网络] 冰火战歌;罗施;快干墨水

Serah [ ] [网络] 塞拉;赛拉;莎拉

sered [ ] [斯洛伐克] 塞雷德

shaul [ ] [网络] 扫罗;谢乌尔;绍尔

Shelah [ ] [网络] 沙拉;希拉;要求

Shimron [ ] [网络] 伸仑;伸仑王;伸伦

Shuni [ ] [地名] 舒尼 ( 尼日利 )

threescore ['θri:'skɔ:] n. 六十,六十岁

tola ['təʊlə] n. 拖拉(印度的金银重量单位,等于0。4114盎司)

zarah [ ] [网络] 谢拉;黎明到来;萨拉

Zebulun ['zebjulən; zə'bju:-] n. 西布伦(雅各的第六个儿子);泽布伦(男子名)

Zilpah ['zilpә] n. [基督教]悉帕(《圣经·旧约》故事人物)

Zohar ['zәuhɑ:] n. 《光明篇》(犹太神秘主义对摩西五书的注疏)


词组
children of israel [ ] na. 犹太人 [网络] 以色列的儿女;以色列的孩子;以色列人

dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语

thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com