Skip to content

20 创世记第20章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:8,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

创20:1
And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.
亚伯拉罕从那里向南地迁去,寄居在加低斯和书珥中间的基拉耳。


创20:2
And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister: and Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
亚伯拉罕称他的妻撒拉为妹子。基拉耳王亚比米勒差人把撒拉取了去。


创20:3
But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou art but a dead man, for the woman which thou hast taken; for she is a man's wife.
但夜间, 神来在梦中对亚比米勒说:“你是个死人哪!因为你取了那女人来,她原是别人的妻子。”


创20:4
But Abimelech had not come near her: and he said, LORD, wilt thou slay also a righteous nation?
亚比米勒却还没有亲近撒拉。他说:“主啊,连有义的国你也要毁灭吗?


创20:5
Said he not unto me, She is my sister? and she, even she herself said, He is my brother: in the integrity of my heart and innocency of my hands have I done this.
那人岂不是自己对我说'她是我的妹子'吗?就是女人也自己说:'他是我的哥哥。'我作这事是心正手洁的。”


创20:6
And God said unto him in a dream, Yea, I know that thou didst this in the integrity of thy heart; for I also withheld thee from sinning against me: therefore suffered I thee not to touch her.
神在梦中对他说:“我知道你作这事是心中正直,我也拦阻了你,免得你得罪我,所以我不容你沾着她。


创20:7
Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine.
现在你把这人的妻子归还他,因为他是先知,他要为你祷告,使你存活。你若不归还他,你当知道,你和你所有的人都必要死。”


创20:8
Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.
亚比米勒清早起来,召了众臣仆来,将这些事都说给他们听,他们都甚惧怕。


创20:9
Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
亚比米勒召了亚伯拉罕来,对他说:“你怎么向我这样行呢?我在什么事上得罪了你,你竟使我和我国里的人陷在大罪里?你向我行不当行的事了!”


创20:10
And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?
亚比米勒又对亚伯拉罕说:“你见了什么才作这事呢?”


创20:11
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
亚伯拉罕说:“我以为这地方的人总不惧怕 神,必为我妻子的缘故杀我。


创20:12
And yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.
况且她也实在是我的妹子,她与我是同父异母,后来作了我的妻子。


创20:13
And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.
当 神叫我离开父家飘流在外的时候,我对她说:'我们无论走到什么地方,你可以对人说:他是我的哥哥;这就是你待我的恩典了。'”


创20:14
And Abimelech took sheep, and oxen, and menservants, and womenservants, and gave them unto Abraham, and restored him Sarah his wife.
亚比米勒把牛羊、仆婢赐给亚伯拉罕,又把他的妻子撒拉归还他。


创20:15
And Abimelech said, Behold, my land is before thee: dwell where it pleaseth thee.
亚比米勒又说:“看哪!我的地都在你面前,你可以随意居住。”


创20:16
And unto Sarah he said, Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver: behold, he is to thee a covering of the eyes, unto all that are with thee, and with all other: thus she was reproved.
又对撒拉说:“我给你哥哥一千银子,作为你在合家人面前遮羞的(“羞”原文作“眼”),你就在众人面前没有不是了。”


创20:17
So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children.
亚伯拉罕祷告 神, 神就医好了亚比米勒和他的妻子,并他的众女仆,她们便能生育。


创20:18
For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.
因耶和华为亚伯拉罕的妻子撒拉的缘故,已经使亚比米勒家中的妇人不能生育。


知识点

重点词汇
healed [hi:ld] 恢复 { :4371}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

deeds [di:dz] n. 行为(deed的复数);契约;功绩 v. 立契转让(deed的三单形式) n. (Deeds)人名;(英)迪兹 { :4742}

offended [ə'fendɪd] adj. 不舒服,生气 v. 冒犯(offend的过去分词) { :5207}

sore [sɔ:(r)] n. 溃疡,痛处;恨事,伤心事 adj. 疼痛的,痛心的;剧烈的,极度的;恼火的,发怒的;厉害的,迫切的 n. (Sore)人名;(法)索尔;(意)索雷 {cet4 cet6 ky ielts :6349}

withheld [wɪðˈheld] v. 保留;扣留;抑制(withhold的过去式) { :6650}

kindness [ˈkaɪndnəs] n. 仁慈;好意;友好的行为 n. (Kindness)人名;(英)坎德尼斯 {gk cet4 cet6 ky :7000}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

prophet [ˈprɒfɪt] n. 先知;预言者;提倡者 {cet6 ky gre :7159}

dwell [dwel] vi. 居住;存在于;细想某事 {cet6 ky toefl ielts :7180}

dwelled [dweld] v. 居住,住( dwell的过去式和过去分词 ) { :7180}

wombs [wu:mz] n. 子宫( womb的名词复数 ) { :9091}

abraham ['eɪbrəˌhæm] n. 亚伯拉罕(男子名) { :9098}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

wilt [wɪlt] n. 枯萎;憔悴;衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 n. (Wilt)人名;(英、德、捷)威尔特 {gre :10000}

behold [bɪˈhəʊld] vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 int. 瞧;看呀 {gre :10497}

thee [ði:] pron. 你(古英语thou的宾格) n. (Thee)人名;(德)特厄 { :10567}

righteous [ˈraɪtʃəs] adj. 正义的;正直的;公正的 {ielts :10845}

slay [sleɪ] vt. 杀害,杀死;使禁不住大笑 vi. 杀死,杀害;残杀 n. (Slay)人名;(英、柬)斯莱 {gre :11472}

thence [ðens] adv. 从那里;因此;从那时起 { :11733}

oxen [ˈɒksn] n. 牛(ox的复数) {toefl :11804}

sojourned ['sɒdʒɜːn] n. 逗留;旅居 vi. 逗留;旅居 { :16174}


难点词汇
yea [jeɪ] n. 赞成;肯定;投赞成票者 adv. 是的 { :18650}

shalt [ʃælt] v. 应该;将要;必须(shall的第二人称单数现在式) n. (Shalt)人名;(英)沙尔特 { :19967}

reproved [rɪˈpru:vd] v. <正>责骂,指摘,非难( reprove的过去式和过去分词 ) { :21465}

hast [hæst] n. (Hast)人名;(瑞典)哈斯特;(德、芬)哈斯特 have的第二人称单数现在式 { :24338}

shew [ʃəʊ] n. 展览;表示(等于show) n. (Shew)人名;(英)休 v. 展出;炫耀,卖弄(show的过去分词) { :25797}

whither [ˈwɪðə(r)] conj. 无论到何种程度;无论到哪里 adv. 到哪里 { :25849}

menservants ['mensɜ:vənts] n. 仆役,男仆(manservant的复数); 童仆 { :26598}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

maidservants [ ] (maidservant 的复数) n. 女仆, 女佣 { :33762}

didst [dɪdst] v. <古>(与thou一起使用),do的第二人称单数过去式 { :49187}


复习词汇
Sarah ['sєәrә] n. 莎拉(女子名);萨拉(《圣经》中的人物) { :2457}


生僻词
abimelech [ə'bimə,lek] n. 亚比米勒(圣经中士师基甸之子)

Gerar [ ] [网络] 基拉耳;基拉耳王;基拉珥

innocency ['ɪnəsnsɪ] n. 无罪,洁白

kadesh [ ] [地名] [叙利亚] 卡叠什

pleaseth [ ] [网络] 欢呼

sawest [ ] [网络] 锯末

shur [ ] abbr. System of Hospital Uniform Reporting 医院制服报告系统

womenservants [ ] [网络] 女装


词组
do unto [ ] na. 包;捆;结扎;修饰

from thence [ ] 因此

sin against [ ] v. 违犯 [网络] 得罪;罪者

slay me [ ] None

the integrity [ ] [网络] 完整性

thou art [ ] [网络] 你是对的;你的艺术

thou didst [ ] [网络] 你做了

thou hast [ ] [网络] 你有

thou shalt [ ] [网络] 你却要;你应当;巨龙的名字

wander from [ ] [网络] 离题;离开正道;偏离



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com