Skip to content

14 创世记第14章



English



普通话



廣東話


文本

████    重点词汇
████    难点词汇
████    生僻词
████    词组 & 惯用语

[学习本文需要基础词汇量:13,000 ]
[本次分析采用基础词汇量:4,000 ]

创14:1
And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations;
当暗拉非作示拿王、亚略作以拉撒王、基大老玛作以拦王、提达作戈印王的时候,


创14:2
That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
他们都攻打所多玛王比拉、蛾摩拉王比沙、押玛王示纳、洗扁王善以别和比拉王;比拉就是琐珥。


创14:3
All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea.
这五王都在西订谷会合,西订谷就是盐海。


创14:4
Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.
他们已经事奉基大老玛十二年,到十三年就背叛了。


创14:5
And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in Shaveh Kiriathaim,
十四年,基大老玛和同盟的王都来在亚特律加宁,杀败了利乏音人,在哈麦杀败了苏西人,在沙微基列亭杀败了以米人,


创14:6
And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.
在何利人的西珥山杀败了何利人,一直杀到靠近旷野的伊勒巴兰。


创14:7
And they returned, and came to Enmishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar.
他们回到安密巴,就是加低斯,杀败了亚玛力全地的人,以及住在哈洗逊他玛的亚摩利人。


创14:8
And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim;
于是所多玛王、蛾摩拉王、押玛王、洗扁王和比拉王(比拉就是琐珥)都出来,在西订谷摆阵,与他们交战,


创14:9
With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five.
就是与以拦王基大老玛、戈印王提达、示拿王暗拉非、以拉撒王亚略交战,乃是四王与五王交战。


创14:10
And the vale of Siddim was full of slimepits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there; and they that remained fled to the mountain.
西订谷有许多石漆坑。所多玛王和蛾摩拉王逃跑,有掉在坑里的,其余的人都往山上逃跑。


创14:11
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.
四王就把所多玛和蛾摩拉所有的财物,并一切的粮食都掳掠去了;


创14:12
And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.
又把亚伯兰的侄儿罗得和罗得的财物掳掠去了。当时罗得正住在所多玛。


创14:13
And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these were confederate with Abram.
有一个逃出来的人,告诉希伯来人亚伯兰,亚伯兰正住在亚摩利人幔利的橡树那里。幔利和以实各并亚乃都是弟兄,曾与亚伯兰联盟。


创14:14
And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan.
亚伯兰听见他侄儿(原文作“弟兄”)被掳去,就率领他家里生养的精练壮丁三百一十八人,直追到但。


创14:15
And he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus.
便在夜间,自己同仆人分队杀败敌人,又追到大马色左边的何把,


创14:16
And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.
将被掳掠的一切财物夺回来,连他侄儿罗得和他的财物,以及妇女、人民,也都夺回来。


创14:17
And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that were with him, at the valley of Shaveh, which is the king's dale.
亚伯兰杀败基大老玛和与他同盟的王回来的时候,所多玛王出来,在沙微谷迎接他;沙微谷就是王谷。


创14:18
And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God.
又有撒冷王麦基洗德带着饼和酒出来迎接;他是至高 神的祭司。


创14:19
And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth:
他为亚伯兰祝福说:“愿天地的主、至高的 神赐福与亚伯兰!


创14:20
And blessed be the most high God, which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of all.
至高的 神把敌人交在你手里,是应当称颂的。”亚伯兰就把所得的拿出十分之一来,给麦基洗德。


创14:21
And the king of Sodom said unto Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself.
所多玛王对亚伯兰说:“你把人口给我,财物你自己拿去吧!”


创14:22
And Abram said to the king of Sodom, I have lift up mine hand unto the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth,
亚伯兰对所多玛王说:“我已经向天地的主至高的 神耶和华起誓,


创14:23
That I will not take from a thread even to a shoelatchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich:
凡是你的东西,就是一根线、一根鞋带,我都不拿,免得你说:'我使亚伯兰富足。'


创14:24
Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.
只有仆人所吃的,并与我同行的亚乃、以实各、幔利所应得的分,可以任凭他们拿去。”


知识点

重点词汇
blessed ['blesɪd] v. 祝福(bless的过去分词) adj. 幸福的;受祝福的;神圣的 { :4161}

departed [dɪˈpɑ:tɪd] n. 死者 v. 离去;去世(depart的过去分词) adj. 过去的;死去的;以往的 { :4497}

thou [ðaʊ] pron. 你;尔,汝(古时候的叫法) n. (Thou)人名;(法、柬)图 { :4603}

thread [θred] n. 线;螺纹;思路;衣服;线状物;玻璃纤维;路线 vt. 穿过;穿线于;使交织 vi. 通过;穿透过 {zk gk cet4 cet6 ky toefl gre :4714}

dan [dæn] n. 段(围棋、柔道、空手道等运动员的技艺等级);浮标 { :5790}

ham [hæm] adj. 过火的;做作的 vi. 表演过火 vt. 演得过火 n. 火腿;业余无线电爱好者;蹩脚演员 n. (Ham)人名;(英、瑞典、塞)哈姆;(老)罕;(柬)汉 {zk gk cet6 ky toefl :6147}

thy [ðaɪ] pron. 你的 n. (Thy)人名;(柬)提 { :7120}

dwelt [dwelt] v. 居住;老是想着(dwell的过去分词) { :7180}

dale [deɪl] n. 山谷;排水孔 n. 戴尔;黛尔 { :7296}

thirteenth [ˌθɜ:'ti:nθ] n. 第十三;十三分之一 adj. 第十三的;十三分之一的 { :7756}

fourteenth [ˌfɔ:'ti:nθ] num. 第十四 n. 第十四;月的第十四日;十四分之一 adj. 第十四的;第十四个的 { :7850}

vale [veɪl] n. 谷;溪谷 n. (Vale)人名;(葡、塞、意)瓦莱;(英)韦尔;(挪)瓦勒 int. 再见;再会 { :7970}

slaughter [ˈslɔ:tə(r)] n. 屠宰,屠杀;杀戮;消灭 vt. 屠宰,屠杀;杀戮;使惨败 n. (Slaughter)人名;(英)斯劳特 {cet6 ky ielts gre :8340}

tidal [ˈtaɪdl] adj. 潮汐的;潮的,有关潮水的;定时涨落的 n. (Tidal)人名;(瑞典)蒂达尔 { :8579}

lest [lest] conj. 唯恐,以免;担心 {cet4 cet6 ky :8827}

captive [ˈkæptɪv] n. 俘虏;迷恋者 adj. 被俘虏的;被迷住的 {cet4 cet6 ky ielts :9226}

Hebrew ['hi:bru:] n. 希伯来人,犹太人;希伯来语 adj. 希伯来人的;希伯来语的 { :9342}

unto [ˈʌntə] prep. 到,直到;向(等于to) n. (Unto)人名;(芬)温托 { :9647}

hath [hæθ] vt. 有(have的第三人称单数现在式) { :12155}

Damascus [dә'mæskәs] n. 大马士革(叙利亚首都) { :12960}

smote [sməʊt] v. 打;重击;击败;侵袭(smite的过去式) { :14488}


难点词汇
confederate [kənˈfedərət] n. 同盟国,同盟者 adj. 同盟的,联合的 vt. 使联盟;使联合;同伙;帮凶 vi. 同盟;联合 {toefl :17239}

possessor [pəˈzesə(r)] n. 持有人;所有人 { :18789}

tithes [taiðz] n. (宗教捐税)什一税,什一的教区税,小部分( tithe的名词复数 ) { :19393}

thyself [ðaɪˈself] pron. 你自己(yourself的古体或诗体) { :24636}

salem ['seɪləm] n. 塞伦;礼拜堂 { :26990}

thine [ðaɪn] pron. 你的;你的东西,你的家属(或有关的人) { :27768}

victuals [ˈvɪtlz] n. 食物,食品;给养 { :33590}

Sodom ['sɒdәm] n. 所多玛(罪恶之地) { :35089}

Gomorrah [^ә'mɔrә] n. 罪恶的城市, 罪恶的地方 { :40792}

abram [ˈeibrəm] n. 艾布拉姆(Abraham 的异体) (m.) { :41133}

bela ['bələ] n. 河中沙洲或小岛; 河中沙丘 { :49350}


生僻词
Admah ['ædmə] n. 押玛(基督教《圣经》古城,和所多玛、蛾摩拉等城同被耶和华在愤怒中摧毁)

amalekites [ə'mæləkait] n. 亚玛力人

AMorite ['æmərait] n. 亚摩利人(公元前2000年左右的古闪族人) ; [圣经]亚摩利人(迦南后裔,含之子)[《创世记》10:16]; 亚摩利语(亚摩利人所使用的闪族语言)

Amorites [ ] (AMorite 的复数) n.亚摩利人(语)

aner [æ'nɜ:r] [医]雄蚁; 雄蚊

Arioch [ ] [网络] 亚略;王亚略;堕天使

bera ['bɪərə] n. 愈疮木

Birsha [ ] [网络] 比沙

Chedorlaomer [ ] n. 基大老玛

elam ['i:ləm] n. 埃兰(亚洲西南部一古国)

Ellasar [ ] [网络] 拉撒;以拉撒

Elparan [ ] [网络] 伊勒巴兰

Emims [ ] [网络] 以米人;环境监测系统;环境监测管理系统

Eshcol [ ] [网络] 以实各谷;厄市苛耳山谷

Hobah [ ] [网络] 何把;何巴

Horites [ ] [网络] 何利人;胡赖族居民;何族

kadesh [ ] [地名] [叙利亚] 卡叠什

Mamre [ ] [地名] 马姆里 ( 南非 )

Melchizedek [mel'kizi,dek] 麦基冼德[撒冷的国王及祭司]

seir [sɪə(r)] n. 预言家,先知者,幻想家

Shaveh [ ] [网络] 沙微谷;沙委

Shemeber [ ] [网络] 王善以别

Shinab [ ] [网络] 示纳

shinar ['ʃainɑ:] n. 希纳尔(基督教《圣经》中提到的名称, 即苏美尔或巴比伦尼亚地区)

shouldest ['ʃudist] [古]=shouldst

slimepits [ ] 沥青

Zoar [ˈzəuə] n. 避难所(见旧约创世记)

Zuzims [ ] [网络] 苏西


词组
bread and wine [ ] na. 【基督】圣餐 [网络] 面包和酒;饼和酒;面包与酒

confederate with [ ] vt.结成同盟,与...结帮

dwell in [ ] v. 居住在;留居在 [网络] 停留于;内居;习惯用语

flee to [ ] v. 投奔 [网络] 逃到;逃到…去;逃至

heaven and earth [ ] [网络] 天与地;天地;天上人间

King's dale [ ] [网络] 王谷

Sodom and Gomorrah [ ] n. 淫荡的地方;罪恶之城 [网络] 所多玛与蛾摩拉;索多玛与哈摩辣;所多玛和蛾摩拉

take captive [ ] na. 活捉 [网络] 俘虏;俘获;被掳掠

taken captive [ ] vbl.活捉,俘虏

the plain [ ] 法国革命时期立法机构中的激进党

the wilderness [ ] [网络] 荒野;旷野历程;荒野协会



单词释义末尾数字为词频顺序
zk/中考 gk/中考 ky/考研 cet4/四级 cet6/六级 ielts/雅思 toefl/托福 gre/GRE
* 词汇量测试建议用 testyourvocab.com